06 02 2009 Le patois des anciens (extraits)

  Рет қаралды 15,697

Bernard Lataste

Bernard Lataste

10 жыл бұрын

Пікірлер: 17
@joelbayod7153
@joelbayod7153 2 жыл бұрын
Merci pour cette richesse qui nous vient des anciens. C'est magnifique
@baruchgoldstein7487
@baruchgoldstein7487 10 жыл бұрын
Fascinant ! Respect profond pour ces anciens français fort respectables !
@Jironi87
@Jironi87 6 жыл бұрын
En effet, patois est le terme utilisé par les anciens, mais pour comprendre de quel parler il est question, il faudrait ou le nommer (gascon/occitan gascon), ou rajouter le nom de la commune, du département peut-être. Pour mieux trouver votre vidéo en faisant une recherche, c'est idéal.
@bonacuinapalau
@bonacuinapalau 9 жыл бұрын
Açó és pas patués, és lenga occitana en sa varianta gascona. Un poc de respecte amb lo nom de la lenga.
@Dominique2947
@Dominique2947 3 жыл бұрын
Mercie plan, as rason !
@Markxulonis77
@Markxulonis77 4 жыл бұрын
Nautres en plen jorn, volèm estudiar e parlar totjorn la lenga dau Miegjorn. Per l'occitan dins l'ensenhament public a l'escòlas, licèus e universitats. Volèm oficialitat e normalizacion de la lenga occitana.
@bonacuinapalau
@bonacuinapalau 9 жыл бұрын
Això no és patues, és la variant gascona de l'occità, una mica de respecte amb el nom de la llengua.
@marieplanezes8372
@marieplanezes8372 2 жыл бұрын
Il sagit de la langue occitane .celle ci a plusieurs langues provençale savoyarde gasconne auvergnate limousine .....elle variaient bcp + où - tout les 10kms d où le nom de paroi pour moi pas du tout péjoratif.on parfois de latin vulgaire.autrefois les instituteurs se servaient du patio pour écrire le français sans faute.pour l origine des mots s étaient bien pratique.la pratique des langues régionales ne fait aucun mal à la langue francaise
@CocumontWeb
@CocumontWeb 2 жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/paeWZtuZnt7dlac.html
@francoisebeylie2923
@francoisebeylie2923 3 жыл бұрын
Patois par ci, patois par là...les langues régionales ne sont pas des "patois", mot inventé par les Français à une époque, pour dénigrer les langues autres que le français. Le patois ne peut pas exister, puisqu'il serait une négation de langue.
@GoldenKnight47
@GoldenKnight47 3 жыл бұрын
A voir le verre à moitié plein on pourrait dire que les patois sont des adaptations jusqu'au niveau communal de l'Occitan. A ma connaissance, je ne connais aucun ancien qui n'utilise ce mot sans le faire avec fierté et/ou enthousiasme ! Mon grand-père par exemple, m'a donné ce goût d'apprendre parce que le mot lui-même provoque la curiosité en français. Du moins le peut-il. Et quant à son existence, puisque cette dérivation linguistique existe locale existe en tant que tissu régional ramifié, ce ne peut être en aucun cas une négation. Tout ne tient que dans l'intention sémantique de la personne qui le dit. En clair, si l'on méprise une langue, le mot portera cette intention. Dernier exemple de cela, les visages des gens qui discutent et écoutent. Hormis quelques enfants qui semblaient trouver le temps long à écouter une langue qui leur semble encore distante, toutes et tous arborent des sourires et échangent entre eux à tout moment. Les patois sont le charme concret des langues.
@guyjouve5256
@guyjouve5256 3 жыл бұрын
Ma mère était des cevennes et mon père du Périgord noir et ils parlaient pratiquement la même langue .
@postmitotic2164
@postmitotic2164 3 жыл бұрын
Quand j'entends le mot patois je sors mon flashball...
@francoisebeylie2923
@francoisebeylie2923 3 жыл бұрын
@@GoldenKnight47 Je suis bien d'accord que tout est dans l'intention et l'intonation, mais j'ai trop souvent entendu le mot "patois" (qui n'a pas de traduction dans d'autres langues, et qui a des étymologies différentes selon les dictionnaires et selon l'année d'édition) employé de manière péjorative, que ça m'horripile. Quant au fait que les locuteurs anciens emploient ce mot, je n'y trouve rien à redire, mais nous pouvons aussi évoluer et appeler maintenant simplement ces parlers des langues ou des dialectes, comme dans d'autres pays.
@francoisebeylie2923
@francoisebeylie2923 3 жыл бұрын
@@guyjouve5256 C'est la même langue, avec des différences dialectales.
Eliette Dupouy, une fleur au chapeau, par Pierre Bouchilloux
14:03
Portraits du bassin
Рет қаралды 283 М.
BIAIS  : ETH CAFE
9:51
France 3 Occitanie
Рет қаралды 226 М.
Inside Out 2: Who is the strongest? Joy vs Envy vs Anger #shorts #animation
00:22
Survive 100 Days In Nuclear Bunker, Win $500,000
32:21
MrBeast
Рет қаралды 143 МЛН
Finger Heart - Fancy Refill (Inside Out Animation)
00:30
FASH
Рет қаралды 31 МЛН
Dans le Béarn, on siffle l'occitan pour se parler
3:06
Viure al País et l’occitan vu de l’étranger
26:31
France 3 Occitanie
Рет қаралды 19 М.
JE SUIS BILINGUE ... PATOIS ! - La bande annonce
2:29
Bernard Lataste
Рет қаралды 24 М.
Les villes d'Occitanie et l'Occitan : Episode 6 Carcassonne (11)
6:32
France 3 Occitanie
Рет қаралды 8 М.
Los masucs (Les burons) - Sant Orcise (15)
13:57
SuveProd
Рет қаралды 17 М.
Cocumont (47) Journée citoyenne 2024
4:44
Bernard Lataste
Рет қаралды 225