10 erreurs que les Français font en japonais

  Рет қаралды 454,120

Tev & Louis

Tev & Louis

Күн бұрын

Notre lien Rosetta Stone: www.rosettastone.fr/tevandlou...
Pour nous soutenir: www.candysan.com
Notre chaîne Twitch: / tev_et_louis
Chaîne principale de Louis: / louissan
Chaîne principale de Tev: / icijapon
Instagram de Louis: / louis_zenjas
Instagram de Tev: / icijapon
Twitter de Louis: / louis_zenjas
Twitter de Tev: / icijapon
Mail pro: tev.louis.pro@gmail.com

Пікірлер: 1 100
@TevLouis
@TevLouis 3 жыл бұрын
Vous dites kawai ? Notre lien Rosetta Stone: www.rosettastone.fr/tevandlouis-k/
@lumine4056
@lumine4056 3 жыл бұрын
Kawaii a 300% et aussi y'a des gens ils mettent kawaii ne c normale ?
@koumadess4113
@koumadess4113 3 жыл бұрын
Recoucou, oui je dis Kawai, c'est trop mignon 😋 . Et j'adore la prononciation Kawai. Bisous de France 💋
@Toyko17
@Toyko17 3 жыл бұрын
J'adore tout vos vidéos 🥰🥰🥰
@jeanhasdenteufel3818
@jeanhasdenteufel3818 3 жыл бұрын
Kawai c’est mon piano à queue.
@mithinie
@mithinie 3 жыл бұрын
Team Tev
@berisonbabomba433
@berisonbabomba433 3 жыл бұрын
Ce que j’ai retenu : il faut être poli mais parfois être poli c’est impoli
@akselc8462
@akselc8462 3 жыл бұрын
Et parfois pour être polie faut être impolie 😂
@yasmineabidi9955
@yasmineabidi9955 3 жыл бұрын
De ouf
@katakurimochimochinomi131
@katakurimochimochinomi131 3 жыл бұрын
en clair, le Japon se sont des chtarbés XDXD
@katakurimochimochinomi131
@katakurimochimochinomi131 3 жыл бұрын
refuser un compliment XDXD le Japon est seul pays à dire non sur ça WTF n'importe quoi XD
@katakurimochimochinomi131
@katakurimochimochinomi131 3 жыл бұрын
Bref les japonais ne conaisse pas les politesse et le savoir-vivre avec les mots et donc quand on essaye ils croient qu'on est des yakuzas XD
@Azur-yt8mp
@Azur-yt8mp 3 жыл бұрын
Tev on dirait un troubadour entre traditionalisme et modernité
@OnliwanSelecta
@OnliwanSelecta 3 жыл бұрын
Hahaha! La chemise de peintre du moyen-âge + la casquette Marty McFly du turfu. Le gars a clairement nlqué le game!
@yukir.9156
@yukir.9156 3 жыл бұрын
Mdr😂😂 c'est bien vrais ^^ Ca sent les attelier pienture avec les enfant ca?🤔
@ludivinefelden5064
@ludivinefelden5064 3 жыл бұрын
@@OnliwanSelecta j'aurai plutôt plutôt renaissance italienne perso ahaha
@roul2466
@roul2466 3 жыл бұрын
😂😂On pourrait croire qu'il sort de chez le coiffeur mais tev chez le coiffeur... 🤔 Heuuuu non
@yukir.9156
@yukir.9156 3 жыл бұрын
@@roul2466 mdr😂 j'y ai pensée aussi🤔 mais je me suis dit qu'avec les manches, ca le faisait deja moyen...😄😂😂😂
@machintruc9457
@machintruc9457 3 жыл бұрын
9:12 perso j'ai tendance à faire un peu la même, mais en français : - serveur : bon appétit ! - moi : merci, vous aussi ! Euh... (bafouille pour essayer de corriger le tir et s'enfonce)
@sacrimouth
@sacrimouth 3 жыл бұрын
@Théodore Fruchart 🤣🤣🤣🤣
@mika936
@mika936 3 жыл бұрын
Pareil avec le livreur uber eats haha
@izayakanra
@izayakanra 3 жыл бұрын
Mais pareil xD. Bah généralement, cela fait rire les serveurs/livreurs.
@shionigreye73
@shionigreye73 3 жыл бұрын
oui et après tu as un gros malaise et tu te fais tout petit ou tu plaque ta main contre ta bouche. ça m'arrive tout le temps.
@hellobryan4802
@hellobryan4802 3 жыл бұрын
@Théodore Fruchart quand le livreur Uber eat me donne ma nourriture et me souhaite un bon appétit, le fameux vous aussi
@naotabata9764
@naotabata9764 3 жыл бұрын
Le “h” c’est très général. C’est vrai pour toutes les langues qui prononcent le “h”. Anglais, allemand, japonais... Une autre erreur fréquente est de rajouter un “h” là où il n’y en n’a pas.
@IamRikkimaru
@IamRikkimaru 3 жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/mNxdea1_vtHUYWg.html Quand Tev et Louis parlent de l'erreur 'chin chin' à éviter au Japon, cette vidéo prouve pourquoi les français sont dans l'obligation de BIEN prononcer le H au début de 'Happiness' pour éviter un autre sous-entendu pénien
@SkyRocket159
@SkyRocket159 3 жыл бұрын
les americains sont experts pour prononcer des h la ou y en a pas
@MrjunVietNam
@MrjunVietNam 3 жыл бұрын
En vietnamien aussi on prononce le h
@Bom13
@Bom13 3 жыл бұрын
Les Français devraient comprendre que le h ne peut être muet qu'en français pratiquement. Il suffit d'aller au moins jusqu'au collège pour s'en douter...
@lindildeev5721
@lindildeev5721 3 жыл бұрын
@Sam Va Attention quand même à ne pas confondre le h aspiré comme dans "home" ou "heimat" (même sens) et le son correspondant à la jota que l'on trouve dans le mot "Bach" (ruisseau/ nom d'un compositeur du début du XVIIIème).
@noisette021
@noisette021 3 жыл бұрын
En comprenant comment fonctionne une langue, tu peux comprendre une culture et une manière de pensée entière, je trouve ça trop beau
@desdemonium
@desdemonium 3 жыл бұрын
"Deux youtubeurs jadis amis en viennent aux mains sur la prononciation du i final de Kawaii" 😅
@RafaelVhk
@RafaelVhk 3 жыл бұрын
Ou dit bien "louffy" en japonais, mais la version Anglaise (qu'on utilise en fr, "leuffy") est validée par maître Oda qui aime beaucoup cette prononciation
@gabrob3449
@gabrob3449 3 жыл бұрын
ca dépends , j'ai en tête une scène bien précise de l'animé ou shanks dit qu'il va bientôt revoir luffy , et ou clairement c'est pas louffy , mais une espèce de son entre un U et un "ou" Du peu quand j'en ai compris on a la même avec goku , et db times a fait une vidéo à ce sujet , je suis pas un expert linguiste, mais ca vaudrais le coup de demander a tev et louis de jeter un oeil .
@Brasegalan33
@Brasegalan33 3 жыл бұрын
@@gabrob3449 C'est bien un son entre les deux : う et ウ : /ɯ/ u : /y/ ou : /u/
@niblo654
@niblo654 3 жыл бұрын
@@gabrob3449 oui mais ils disent que la prononciation la plus proche en français c'est "louffy"
@JeanLoupPETREQUIN
@JeanLoupPETREQUIN 3 жыл бұрын
Oui mais c'est de la merde ! Tu m'étonnes que Oda ça lui plaise, ça fait exotique alors qu'en fait ça sonne "retardé picard" (désolé pour les picards) !
@Ashleytodd09
@Ashleytodd09 3 жыл бұрын
Louffy en japonais? Oula. Déjà les Japonais sont incapables de prononcer le "ou" donc ils disent "u" mais un u qui se rapproche plus d'un "e" (ça dépend la personne il y a des japonais où leur "u" est plus proche d'un "ou" mais j'pense la plus part des cas c'est "e" avis personnel voilà bref) vu que leur "u" en général plus proche d'un "e" je confirme que leuffy est plus proche de luffy après voilà j'pense ça
@user-bd1jr8uw2d
@user-bd1jr8uw2d 3 жыл бұрын
Je confirme, j’ai déjà répondu irasshaimase à un monsieur qui me l’avait dit et il m’a regardé bizarrement x)
@lebihantristan
@lebihantristan 3 жыл бұрын
Oh bah tiens c'est marrant de te trouver ici !!! Je pense qu'on s'entendra vraiment bien :D
@user-bd1jr8uw2d
@user-bd1jr8uw2d 3 жыл бұрын
@@lebihantristan Oh bah comme on se retrouve ! Oui je pense aussi :)
@punimarudogaman
@punimarudogaman 3 жыл бұрын
pareil quand je disais merci aux personnes qui distribuent des mouchoirs gratuits en rue. on m'a fait remarquer que c'est mignon mais pas nécessaire. d'ailleurs concernant le fameux doumo arigatou gozaimasu, il y a quand même beaucoup de commerçants à qui les japonais sont habitués à carrément ne pas dire merci du tout, comme les employés de Konbini... au début ça me choquait.
@user-bd1jr8uw2d
@user-bd1jr8uw2d 3 жыл бұрын
@@punimarudogaman ohlala mais oui je pense que j’aurais dit merci tout le temps ! C’est comme le fait de tenir la porte pour les autres, je sais pas si j’arriverais à perdre cette habitude haha
@kiorodjirane8517
@kiorodjirane8517 3 жыл бұрын
@@user-bd1jr8uw2d C'est vraiment mal vu de tenir la porte aux autres au Japon ? Ou ils seront juste surpris si on le fait ? :o
@davidrahowkaminski
@davidrahowkaminski 3 жыл бұрын
c'est comme je dis souvent: une langue c'est pas juste du vocabulaire et de la grammaire, ça exprime aussi un système de pensé, et c'est CA le truc le plus difficile à apprivoiser...
@laurentdevaux5617
@laurentdevaux5617 6 ай бұрын
J'ajouterais même que la langue structure la pensée, et inversement...
@emmanuelrainville8244
@emmanuelrainville8244 3 ай бұрын
@@laurentdevaux5617 Ça l’a été prouvé ça, aussi, d’ailleurs. Généralement, ce sont de légers changements qui font toute la différence. Par exemple, en anglais la structure de la langue amènera à être plus accusateur/réprobateur, « Tu as brisé le vase » tandis que, pour l’espagnol, ce sera plus dans la ‘constatation’ ou la remarque, « le vase s’est brisé »
@ValouIka
@ValouIka 3 жыл бұрын
L'erreur c'est également de ne pas aller voir les cours de Julien Fontanier :D
@frantzhatte2705
@frantzhatte2705 3 жыл бұрын
Je suis super content d'avoir vu cette vidéo. Je suis en 3 -ème année de japonais et ce sont des petits trucs qui complètent bien un apprentissage plus académique. En particulier, en cours de japonais on dit toujours "iie" dans les phrases négatives. Même en sachant que l'usage et l'apprentissage sont toujours différents, ça fait du bien de pointer ce genre de chose
@falmircamion3534
@falmircamion3534 3 жыл бұрын
Il y a quand même des autres cas ou ils disent «iie» (mais qui s'assimilent assez bien au cas du compliment), c'est face à quelqu'un qui remercie, ce qui équivaudrait à dire «il n'y a pas de quoi» en français, ou face à quelqu'un qui s'excuse comme on dirait : «Non, non, ne vous inquiétez pas, il n'y pas de problème».
@gojoxsanzo
@gojoxsanzo 3 жыл бұрын
Quand je travaillais dans un resto à Tokyo, je me faisait souvent réprimander par mon patron car je ne disais pas いらしゃいませ! suffisamment fort... Cette partie m'a bien fait rire du coup.
@thefury4-stopmotion-
@thefury4-stopmotion- 3 жыл бұрын
Il faut vraiment le hurler ? IRASHAYMASE
@gojoxsanzo
@gojoxsanzo 3 жыл бұрын
@@thefury4-stopmotion- yep; si on ne peut pas t'entendre clairement et bien fort à l'autre bout du magasin ça ne va pas... Et TOUT le monde doit le crier à chaque client >_
@ltdollarcookscoo6512
@ltdollarcookscoo6512 3 жыл бұрын
3:50 Contrairement à ce que vous dites, "s'il vous plait" et "je vous en prie" ne s'utilisent pas de la même manière en français. "Je vous en prie" s'utilise plutôt comme "de rien".
@stern6620
@stern6620 3 жыл бұрын
merci 👏👏👏👏👏👏👏
@drako-toria
@drako-toria 3 жыл бұрын
Pas que, certes on peut répondre "je vous en prie" pour dire "de rien", je l'utilise souvent. PAR CONTRE, Je dis aussi "je vous en prie" assez souvent pour laisser ma place, pour laisser passer quelqu'un avant moi etc. D'ailleurs la définition quand on la trouve : "Formule de politesse signifiant "ne vous gênez pas" invitant une personne à faire quelque chose avec votre permission. Cette formule s'est élargie et peut être utilisée comme synonyme de "de rien"."
@TheEtoiledutigre
@TheEtoiledutigre 3 жыл бұрын
Exacte ! Le "je vous en prie" c'est plus poli que "de rien" ; moi je l'utilise quand les clients me disent merci en caisse
@Paradoxe2
@Paradoxe2 3 жыл бұрын
Oui, c'est le non dit (ou sous entendu) de "je vous en prie, ce n'était rien"
@Pshaea
@Pshaea 3 жыл бұрын
Je pense que c'est aussi régional aussi, on utilise pas le français pareil d'une region a l'autre
@sanderijzermans1395
@sanderijzermans1395 3 жыл бұрын
"ça peut être un animal ou une feuille"= Irasshaimase HAHAH X))
@estellekiss
@estellekiss 3 жыл бұрын
J'ai fait deux ans de japonais en Belgique (petit coucou à tous les belges en passant) à Marie Haps (sur Bruxelles). Les cours étaient donnés par une japonaise et elle expliquait beaucoup de ce que vous expliquez ici. On n'avait pas de "je" , "tu", "il", etc. Elle nous avait expliqué qu'il y a "Watashi" mais que c'est très formel et que pour la plupart des phrases on peut l'enlever. Voilà voilà ^-^ Pour ceux que ça intéresse, une année (en 2015 et 2016) coûtait plus de 300 €. C'est des cours à part (lundi ou mardi soir 2 heures ou samedi matin 4h) Ceux qui ne sont pas en Belgique ou qui ne savent pas s'y rendre on étudiait avec "Japanese for busy people" qui est un livre d'exercice où tout est bien expliqué.
@gaelleolechan1231
@gaelleolechan1231 3 жыл бұрын
Je n'ai pas bien compris qui était le sponsor de la vidéo ? Nannnn. Sérieux, c'est une vidéo super sympa qui donne envie d'appendre. "Ali gateaux goze ail meusse" les garçons ! #yaduboulot
@kitsune5765
@kitsune5765 3 жыл бұрын
Le sponsor, c'est NordVPN, non ?
@synopsith920
@synopsith920 3 жыл бұрын
XD j'allais dire la même chose!
@Andreatzl
@Andreatzl 3 жыл бұрын
Au 1% qui voient ça bonne journée (tu t'a"bonnes je m'a"bonne)...🥺❤️
@dimitrioguenin6449
@dimitrioguenin6449 3 жыл бұрын
Rosetta stone
@kettelbe
@kettelbe 3 жыл бұрын
Ok d accord
@nyandzette
@nyandzette 3 жыл бұрын
Tev est particulièrement enthousiaste quand il s'agit de "gronder" les Français, super ambiance ! :D
@remoraexocet
@remoraexocet 3 жыл бұрын
si tu te braques tu progresseras jamais
@nyandzette
@nyandzette 3 жыл бұрын
@@remoraexocet C'était pas du tout ironique, je trouvais vraiment que l'enthousiasme de Tev à corriger les erreurs était sympa ^^
@mathildemevel2816
@mathildemevel2816 3 жыл бұрын
Franchement merci les gars cette vidéo est tellement intéressante mais aussi hilarante grâce à votre bon mood habituel :)))
@SamySylvain
@SamySylvain 3 жыл бұрын
Ce qui me tue de rire c'est que pour la pub Rosetta stone a chaque fois vous dites une phrase pour présenter le fait que l'appli reconnaît si on prononce bien mais vous prononcez mal à chaque fois et l'appli accepte quand même ça me fait trop rire HAHAHAHHA
@khalkardo7516
@khalkardo7516 3 жыл бұрын
Vous faites triper avec vos mises en scènes 🤣 continuez comme ça 👍🏻
@PapyMh
@PapyMh 3 жыл бұрын
La scène du Taxi 😂 quand Louis dit " Ooh Sugooi" ça me smoke tellement 😭😂😂
@noelie1563
@noelie1563 3 жыл бұрын
Super vidéo, j'espère que vous pourrez en faire d'autres sur ce sujet !!
@ines2722
@ines2722 3 жыл бұрын
J'aime tellement ce format de videos !!!! Merci beaucoup cetait très instructifs ~
@mizurayochisha7212
@mizurayochisha7212 3 жыл бұрын
Très très bonne vidéo, et même en temps que francophone, ça m'irrite les oreilles d'entendre "kawai" et non pas "kawaii". D'ailleurs Tev qui tique sur cette erreur de prononciation typiquement occidentale, mais qui dit "yaoi" et non pas "yao *i* " c'est plutôt cocasse X)
@themis6958
@themis6958 3 жыл бұрын
Quand les gens essaient de le dire j'entends plus "Kawaye" que Kawai [ K-way.. .] xD Mais bon dans les 2 cas C'est une erreur de toute manière héhé.
@elia2422
@elia2422 3 жыл бұрын
Pour qu'un français dise automatiquement "Kawaii" en prononçant bien le "i", il faudrait qu'il y aie un tréma sur le "i". C'est une exception de la langue française pour mettre l'accent sur un "u", un "i" ou un "a". En tout cas, c'est une subtilité que l'on peut ne pas savoir si on ne connais pas bien la langue japonaise.
@sebastienkneur1280
@sebastienkneur1280 3 жыл бұрын
Je suis étonné que vous personne n'ait rebondi sur les français qui prononcent BonZaï alors que le "s" n'est même pas entre 2 voyelles. Des déformations de prononciation il y en a beaucoup et elles ne sont même pas toujours logiques.
@jonahrakotoarimanana5589
@jonahrakotoarimanana5589 3 жыл бұрын
Mais c'est comme tu devrais dire sugoi comme "sugoye" et non sugoiii
@TakumiTheHoshidianPrince
@TakumiTheHoshidianPrince 3 жыл бұрын
On est d'accord. Après j'leur en veut pas forcément faut le savoir quoi, mais sur le coup ça m'irrite aussi D: Enfin, c'est pas pire que les anglais qui disent "kèwaii" parce que en anglais "a" se dit "èy". Encore une fois, pas leur faute, mais qu'est ce que ça m'irrite omg xD ...
@punimarudogaman
@punimarudogaman 3 жыл бұрын
Pour la prochaine vidéo, rappelez l'importance de respecter les sons longs : jiiji n'est pas la même chose que jijii. De même baaba, n'est pas babaa.
@jeanpasqualini
@jeanpasqualini 3 жыл бұрын
Comme en anglais car finalement, on à du mal avec les sons long les francophones je trouve
@optizognons802
@optizognons802 3 жыл бұрын
@@jeanpasqualini Oui, en français le ton sert quasiment qu'au sous-texte. Même dans les quelques rares cas ou il sert on comprend quand même avec le contexte.
@crimir2505
@crimir2505 3 жыл бұрын
C'est Leviooosa pas Leviosaaa
@ihinatagai6239
@ihinatagai6239 3 жыл бұрын
@@crimir2505 mdrr 😂😂 tellement bien trouvé
@cristopherferreira2708
@cristopherferreira2708 3 жыл бұрын
Super vidéo le concept est géniale on attend avec impatience la suite 👌
@vitamines4331
@vitamines4331 3 жыл бұрын
Merci à vous deux, le duo d'enfer ; c'était très instructif une fois de plus sur le sujet ;-)
@fantome84
@fantome84 3 жыл бұрын
Sur Kawai vs. Kawaii, je suis d'accord avec Tev, il y a vraiment une différence, alors que pour les autres mots(sushi, ...), j'avoue qu'en tant de français j’entends presque pas la différence voir pas du tout.
@YMangaka
@YMangaka 3 жыл бұрын
Pi surtout, appliquer la nuance "seushi" au lieu de "soushi" pour la prononciation en français, déjà d'une ça a pas la même importance qu'un mot japonais mal prononcé.. et de deux, ca équivaudrait a tout prononcer avec l'accent étranger dans une phrase en français ! Ce serait comme dire, genre "j'ai mangé un HEMM-BEUL-GEUW aujourd'hui" (avec l'accent américain) au lieu de prononcer "An-m'bourgeur" pour dire hamburger ! Alors si tu dois commencer à placer les prononciations authentiques, genre sa-meu-laï, dans tes phrases en français.. Jte dis pas comment tu vas passer pour un weeb. Alors que prononcer "ka-wai-i" au lieu de "kawai" c'est vraiment la bonne prononciation. Et heureusement d'ailleurs qu'y a pas déjà un mot qui se traduit par "kawai" en japonais parce que sinon ça aussi ça ferait de belles confusions, comme "ashi" et "hashi", etc..
@cheune6677
@cheune6677 3 жыл бұрын
Je suis d'accord avec Tev par rapport au "kawaii", puisque en français le u japonais (prononcé [ɯ]) n'existe pas, les français vont prononcer avec le son le plus proche en français (qui est "ou" [u]). En revanche il n'y a pas de "y" à la fin d'une syllabe en japonais (le son [j]), du coup c'est très frustrant quand un français prononce kaway au lieu de kawaii alors qu'il n'y a pas de difficultés à le prononcer (le pire c'est que y a des gens qui te disent qu'il faut prononcer kaway alors qu'ils ont jamais appris le japonais, ça c'est les pires) Aussi ça aurait été bien que vous parliez de la différence entre "shi" [ɕi] et "hi" [çi], beaucoup de français n'arrivent pas à faire la différence entre les deux et prononcent les deux "chi" ^^
@nuitlune
@nuitlune 3 жыл бұрын
Ça fait tellement plaisir de retrouver de l'API ici ^^ (tellement plus clair pour savoir de quel son on parle !!)
@--Samantha-
@--Samantha- 3 жыл бұрын
Kaway c'est un truc en plastique avec capuche qui se range dans sa poche et s'attache à la taille.
@clementr
@clementr 3 жыл бұрын
@@--Samantha- et Kawai c'est une marque de piano japonaise
@liamchollet8502
@liamchollet8502 3 жыл бұрын
Vraiment génial vos vidéos on apprend c’est plaisant à regarder franchement parfait
@jeanbonbeurealementalle321
@jeanbonbeurealementalle321 3 жыл бұрын
Bonne vidéos on veut plus de vidéos qui explique bien votre facon de nous faire comprend et bien je trouve vous devriez en faire plus souvent ✌
@didjychaK
@didjychaK 3 жыл бұрын
Je suis sur Rosetta Stone depuis 5 semaines suite vidéo de Tev et j'avoue que cette app est vraiment super. Je commence avec le Japonais 10 - 15 min par jour, j'apprends sans m'en rendre compte ! Et de pouvoir me dire que je vais pouvoir ensuite apprendre le Russe de la même manière ça m'enchante vraiment :) A voir après 6 mois d'utilisation si je peux commencer à avoir une conversation simple ça serait cool !!! Sinon pour Irachimase, ne peut-on pas regarder la personne dans les yeux et faire un petit signe de tête avec petit sourire ? Pour dire merci de votre accueil silencieusement ?
@angeliqueguillaucourt2872
@angeliqueguillaucourt2872 3 жыл бұрын
Le "h" tellement important en effet ! J'ai travaillé dans un resto japonais en France et j'ai dis à la maître sushi "hebi" au lieu de "ebi" ! On a bien ri xDDDD
@otokodate
@otokodate 3 жыл бұрын
Nombreux se sont fait mordres par des crevettes au Japon.
@angeliqueguillaucourt2872
@angeliqueguillaucourt2872 3 жыл бұрын
@@otokodate Elles sont fourbes xDDD
@magnoliadubois4645
@magnoliadubois4645 3 жыл бұрын
Bonjour, j'adore le concept de cette vidéo, il est super bien. Tev, dans le site Ici Japon, pourrais tu rajouter certaines précisions comme tu as pu le faire dans la vidéo pour Watashi ? Sinon merci pour la vidéo.
@otisbirdy
@otisbirdy 3 жыл бұрын
Excellente vidéo et super pratique, merci gozaimasu beaucoup. @tev: j’ai aussi ce genre de blocage ‘kawai’ quand j’entends les mots françisés en anglais parfois dans tes vidéos 👌🏼😂 Vivement la prochaine vidéo! 👏🏼
@thomasgoncalves199
@thomasgoncalves199 3 жыл бұрын
Votre histoire de "Kawaii" me fait à "Hawaii". De base les américains prononce les deux "i" mais nous en France on a rien respecté et on a carrément décidé d'enlever un "i" et de mettre un tréma sur celui qui reste. Ce qui change complètement la prononciation 😂
@xia2830
@xia2830 3 жыл бұрын
Je viens d'apprendre un truc :o Je savais pour Kawaii mais par pour Hawaii
@xen1998
@xen1998 3 жыл бұрын
En français on doit mettre un pronom car on ne peut pas dire "Avoir faim!" il m'as tué haha
@azion64
@azion64 3 жыл бұрын
salut , bonne pub pour rosetta stone lol Trés intéressant comme appli et a vie , super la vidéo a bientôt
@michaeljacquesson4278
@michaeljacquesson4278 3 жыл бұрын
Super intéressant, ca serait cool d'en faire plein des comme ça ;-)
@sasodeichi
@sasodeichi 3 жыл бұрын
7:40 arigato! .......... Gozaimasu!!!! hhhhhhhhh mais sinon c'était très intéressant^^
@L8nw0U
@L8nw0U 3 жыл бұрын
Arigatou*
@Ryse93
@Ryse93 3 жыл бұрын
Vidéo fort intéressante !
@mariel.671
@mariel.671 3 жыл бұрын
Continuez les mecs, j'adore vos vidéos 🤣 Et elle me motive à continué d'apprendre le jap 😁
@Cha_t
@Cha_t 3 жыл бұрын
Très bonne vidéo comme d'hab ❤ Et je suis bien contente d'apprendre que je n'ai jamais fais ces erreurs 😁
@Francis_Mouloud
@Francis_Mouloud 3 жыл бұрын
J'ai enchaîner Mangaka avec Louis ensuite Le cybernet mangatek café avec tev et Mitsu et là tev et louis mmmmh j'aime ma matinal du dimanche !!
@Meruru_
@Meruru_ 3 жыл бұрын
Pour la prononciation il y a aussi des personnes qui prononcent Yaoi, Yaoye xD ça m'a toujours tué.(je viens d'aller vérifier et même Google traduction prononcé ça yaoye xD)
@yukir.9156
@yukir.9156 3 жыл бұрын
Mais oublie, la plupart des traduction des sons online sont a la mort moi le noeud, et en plus quand tu additionne a ca que la plupart des gens ne connaissent pas les subtilité des divers graphie de pronociation (oui le "ou" au lieu du "oo" pour "ô" [et c'est meme pas le bon signe graphique sur le o de base au passage...😆], cette espèce de traductographie chelou a la "française" me soule deja et me fait grandement mal au yeux, alors...), donc t'imagine bien que c'est la catastrophe en puissance...😆😁😆
@malzergski
@malzergski 3 жыл бұрын
c'est dû au fait qu'il n'y a qu'un seul "i" à la fin de "yaoi", ce qui fait que ça peut sonner comme "yaoye"
@ArchiEpicTV
@ArchiEpicTV 3 жыл бұрын
@@malzergski oui alors non c'est pas une excuse car en français " oi " c'est comme une " oie " donc de toute façon sa reste une faute x') tu dit pas un Yaoie ... pour tant techniquement le français devrais pas lire sa non plus " Yaoye " mais " Yaoie " ... dans les deux cas c'est une hérésie x')
@malzergski
@malzergski 3 жыл бұрын
​@@ArchiEpicTV je crois que t'as pas compris, je parle de la façon dont les japonais eux-même le prononcent x) tu ne fais pas l'appui sur le "i" comme un français le ferait en prononçant comme un "e" à la fin, mais le "i" est assez court pour y ressembler
@khops8433
@khops8433 3 жыл бұрын
Salut Abonné a toute vos chaine depuis 1 an j adore ce que vous faite j ai déjà tt regardé votre contenu a Louis et a tev ainsi que ici japon c vraiment top votre contenu ca change vraiment et ça dépayse j ai eu un plus de mal avec tev mais maintenant c ceux que je préfère surtout l équipe ici japon
@deepsoul9894
@deepsoul9894 3 жыл бұрын
très bonne vidéo comme d'habitude. petite question, seconde vidéo que je vois cette semaine et Tev m'a l'air crévé?
@Lesenseidejaponais
@Lesenseidejaponais 3 жыл бұрын
(Selon mon ex japonaise) "Itadakimasu" est une abréviation de "Inochi wo Itadakimasu" →"je reçois la vie" par ce qu' on prend littéralement la vie de l'aliment pour se nourrir.
@YMangaka
@YMangaka 3 жыл бұрын
Et c'est pour ça aussi que ça se dit quand on reçoit un cadeau ? Ils bouffent leur portables au Japon ?! =_='
@MrjunVietNam
@MrjunVietNam 3 жыл бұрын
J'ajoute beaucoup de français qui font l'erreur de prononcer les "S" à la française et c'est pas beau a l'entendre. Comme dans Osaka, wasabi, asahi, Hamasaki La prononciation à la française : Ozaka, wazabi, azahi, Hamazaki
@thibaud75014
@thibaud75014 3 жыл бұрын
N’oublies pas les yamaa, onda et kawazaki 🤣
@corsikaboy2a789
@corsikaboy2a789 3 жыл бұрын
Slt Tev et Louis, vidéo très intéressante (comme d'hab, quoi.). A quand une vidéo sur les Seiyu, Onegaishimasu😊.
@lechatbleu3460
@lechatbleu3460 3 жыл бұрын
Merci beaucoup pour les réductions sur rosetta stone ! Je vais pouvoir pratiquer tout les jours le japonais ! x3 je vous adore pleins d'amour !!
@Jo_Fischer.
@Jo_Fischer. 3 жыл бұрын
9:24 Mitsu dirait "Irashaimashita" ! Et je trouve ça très drôle.
@Ninja_204
@Ninja_204 3 жыл бұрын
😂
@SiIdran
@SiIdran 3 жыл бұрын
Ah je m'attendais à trouver le "u" muet à la fin de pas mal de mots que pas mal de gens prononcent, c'est le 1er truc auquel j'avais pensé :p
@elysabethlebourlout5399
@elysabethlebourlout5399 3 жыл бұрын
coucou les amis j'ai adoré et trouvé courte la vidéo j'étais tellement bien dedans ^^ je comprends Tev quand il s'énerve pour Kawaii moi ce qui me gonfle c'est la prononciation en anglais du "th" qui se transforme les 3/4 du temps en "zeu" ou bien le mot "thriller" qui devient "sriller" en prononcé et ça me gave total mdr je suis bien d'accord que la prononciation est importante en tout cas, merci pour la vidéo et hâte d'en voir d'autres comme ça bisous bisous
@marshmallow99
@marshmallow99 3 жыл бұрын
Super vidéo ! Plus je vois de vos vidéos plus j'ai envie d'apprendre le japonais 🤩 Mais du coup, j'aurais une petite question : votre lien Rosetta Stone est-il permanent ou va-t-il expiré après un certain laps de temps (si oui, combien) ? 👉👈 Merci d'avance !
@achimernest7656
@achimernest7656 3 жыл бұрын
À 6:45 j'ai pensé aux Américains qui seraient amenés à dire : "Yeah" 😆
@KuroMai
@KuroMai 3 жыл бұрын
Y'a aussi ceux qui ajoutent "chan" "kun" "sama" à leur propre nom x) juste non. faites pas ça.
@gwenlohez7475
@gwenlohez7475 3 жыл бұрын
Du coup on doit juste dire notre prénom, il y a rien a ajouter en plus?
@Gaiseric0
@Gaiseric0 3 жыл бұрын
@@gwenlohez7475 on dit son nom, puis son prénom pour se présenter. Sinon oui, juste ton nom mais jamais de suffixe, les "kun", "san", "chan" etc ne s'utilisent jamais pour parler de soi.
@clemr7927
@clemr7927 3 жыл бұрын
Y a des gens qui font ça ?
@folixinou5247
@folixinou5247 2 жыл бұрын
@@clemr7927 oui les gens qui ne connaissez pas cette nuance
@AsahiIsLate
@AsahiIsLate 3 жыл бұрын
Ca fait un bail que j'ai pas maté vos vidéos, j'ai cliqué sur celle-là par instinct de survie
@canada19901990
@canada19901990 3 жыл бұрын
On a besoin d'un episode 2 et plus 😁
@eJacksong
@eJacksong 3 жыл бұрын
Tev il a la garde de Louis tous les weekends ou quoi ? Haha ! Il fait tellement d'aller retour Japon / France
@Axel-tv8zz
@Axel-tv8zz 3 жыл бұрын
Il y va pas tant que ça c’est juste qu’il tourne pas mal de vidéo à l’avance (il la dis dans une de ses vidéos)
@clyptomanga6431
@clyptomanga6431 3 жыл бұрын
Il en a fait qu'un en 2021 pour l'instant
@audreyemica9974
@audreyemica9974 3 жыл бұрын
en fait, je crois qu'ils tournent plusieurs vidéos par jour, et qu'ils les montent après, d'où des plans dans le studio de Louis-san en France et dans le studio qu'il partage avec Tev au Japon.
@zehirman59
@zehirman59 3 жыл бұрын
@@clyptomanga6431 1 et demi car il est au Japon en ce moment ^^
@clyptomanga6431
@clyptomanga6431 3 жыл бұрын
@@zehirman59 ouaip exact
@pathlov
@pathlov 3 жыл бұрын
Une vidéo sur la prononciation des noms de personnages d'animes ? Ça ferais du bien...
@Ninja_204
@Ninja_204 3 жыл бұрын
Narrouto > Naluto Sakourra > Sakula Sassouké > Saskè On peut continuer longtemps comme ça xD
@abstractconcrete7324
@abstractconcrete7324 3 жыл бұрын
Sujet super intéressant! Merci à vous!
@jessgervais3754
@jessgervais3754 3 жыл бұрын
Merci pour cette video intéressante. Vous me faites rire 😆 vous êtes rigolos😂
@cynthiabell512
@cynthiabell512 3 жыл бұрын
J’ai l’impression qu’on dit plus santé que tchintchin en général Sinon le mot chinois pour ça est un peu similaire au japonais, c’est ganbei
@jacksonzarckanov5763
@jacksonzarckanov5763 3 жыл бұрын
Merci pour l'info 👌
@Pshaea
@Pshaea 3 жыл бұрын
Les réponses aux questions interrogatives, 来ない?  ううん = 行く うん = 行かない C'est l'inverse en français et c'est une erreur que tous les Français de mon entourage font
@thibaud75014
@thibaud75014 3 жыл бұрын
👍
@gaby59150
@gaby59150 3 жыл бұрын
Faudrait écrire en romaji car un profane comme moi ne sait pas forcément lire le katakana...
@thibaud75014
@thibaud75014 3 жыл бұрын
@@gaby59150 konaï? (tu viens pas?) uun = iku (non = j'y vais) un = ikanaï... (oui = j'y vais pas)
@donyzi
@donyzi 3 жыл бұрын
Super cool comme série les reufs 🔥✨
@jean-christophemorisse465
@jean-christophemorisse465 3 жыл бұрын
Merci, super utile et drôle comme toujours. Un détail, Tev commet souvent une erreur en français : Il dit "un " espèce....mais pas dans cette vidéo !
@davidsFR
@davidsFR 3 жыл бұрын
La partie sur Itadakimasu n'est pas totalement correcte. Effectivement, itadakimasu ne signifie pas "bon appétit". De même, itadakimasu s'utilise aussi comme forme humble (謙譲語) du verbe recevoir (もらう). Jusque là tout va bien. MAIS ce n'est pas tout. Itadaku c'est aussi la forme humble des verbes manger (食べる) et "boire" (飲む). Il est donc parfaitement correcte et normale de dire "itadakimasu" avant de manger comme formule de politesse. Itadakimasu ne signifie donc pas "bon appétit" mais reste utilisé dans un contexte similaire à bon appétit ce qui explique la confusion. Et au passage j'en profite pour parler du verbe "boire" que j'ai noté entre guillemets tout simplement parce que 飲む ne signifie pas boire mais plutôt "avaler sans mâcher". Le verbe est souvent traduit par boire puisqu'il s'agit du contexte dans lequel il est le plus utilisé mais ce n'est pas sa seule utilisation. C'est pour ça que l'on dit 薬を飲む littéralement "avaler un médicament" et non pas boire un médicament.
@themis6958
@themis6958 3 жыл бұрын
Question du coup ! Peut on dire itadakimasu lorsque on reçoit un cadeaux ?
@davidsFR
@davidsFR 3 жыл бұрын
@@themis6958 Au moment où l'on reçoit le cadeau non ce serait étrange comme utilisation. Merci beaucoup, "arigatô gozaimasu" (ありがとうございます), par exemple serait une réponse appropriée. On peut en revanche utiliser itadaku lorsque que l'on rapporte les faits de façons polie. Par exemple: okyaku-sama kara no omiyage wo itadakimashita (お客様からのお土産をいただきました) qui peut se traduire par "J'ai reçu un cadeau de la part d'un client". Pour les débutants qui passeraient par ce commentaire, itadaku et itadakimasu sont deux formes différentes d'un même verbe. Itadaku est la forme dîtes "neutre" la ou itadakimasu est la forme "polie" du même verbe (construite via la terminaison "imasu"). Le fait que le verbe itadaku est déjà de lui même une forme polie vient pas mal compliquer les choses celà dit. Pour faire trèèèès simple, en Japonais il existe plusieurs niveaux de politesse. En temps normal, la terminaison en "imasu" est suffisante pour passer un verbe de la forme neutre à sa forme polie. Cependant, il est possible d'aller plus loin en faisant appel à ce qu'on appel communément le keigo (敬語) qui serait l'équivalent d'un language soutenue polie en français. Lorsque l'on fait appel à ce niveau de politesse, le Japonais change radicalement. Les noms sont précédés de o/go par exemple pour marquer la politesse et les verbes doivent être changés via la formule suivante: o/go + verbe + ni naru. Mais il existe des exceptions que ce soit pour les mots ou les verbes qui remplacent les formules précédentes. Ainsi recevoir, morau (もらう) qui devient moraimasu (もらいます) à la forme polie devient carrément itadaku (頂く) en forme keigo humble et itadakimasu (頂きます) pour la forme keigo polie. Et ce ne sont là que les bases du language polie en Japonais qui est généralement décomposé en 3 à 4 niveaux eux mêmes composés de plusieurs sous niveaux.
@yukir.9156
@yukir.9156 3 жыл бұрын
10:39 perso je suis d'acord avec Tev sur le coup des voyelles longue👍 Entendre tout le temps prononcé "kawai" au lieu de "kawaii" c'est "kowai" a la longue T-T🤦‍♀️🙆‍♀️😧👨‍🏫
@drako-toria
@drako-toria 3 жыл бұрын
Je pense que le problème vient des animes en général, sans que se soit pris sexiste, mais la majorité des kawai[i] sont prononcés par des personnages féminins. Elle apporte un côté mignon et je trouve un peu bêbête. Peut-être que les étrangers en général n'ont juste pas envie de dire kawai pour ne pas être mignon par exemple. C'est une hypothèse, donc les féministes, ne vous énervez pas.
@ihinatagai6239
@ihinatagai6239 3 жыл бұрын
T'as raison c'est tellement urusai 😫😫
@minitryxie
@minitryxie 3 жыл бұрын
Je croyais que Tev était en chaise roulante?! Contente de voir que non...Bravo les garçons bonne vidéo !
@thevegegras7844
@thevegegras7844 3 жыл бұрын
Salut Je voulais un renseignement est-ce que Rosetta stone « fonctionne » vraiment pour l’oral et n’est pas comme l’appli busuu ou il faut répéter 3 fois peu importe ce que tu dis là 3 eme fois sera bonne
@tytobockhorni963
@tytobockhorni963 3 жыл бұрын
Jai sauter sur la notif 👌
@OmakeBooks
@OmakeBooks 3 жыл бұрын
Autre erreur (faux ami) : on ne dit pas "préfecture", mais "département". Quasiment tout le monde fait l'erreur en utilisant l'anglais. Mais une préfecture en anglais n'a pas la même fonction administrative qu'une préfecture en France. Bref, pour être correct, il faudrait dire "département de Tottori" et non "préfecture de Tottori".
@tchirklo9125
@tchirklo9125 Жыл бұрын
Tu devrais expliquer ça aux petits dictateurs de wikipedia qui sous couvert de se conformer à l'usage courant (si faux soit-il ! ) contribuent à diffuser des information erronées...
@rui6658
@rui6658 3 жыл бұрын
Je veux une partie 2 et c’est un ordre
@ChaKasism
@ChaKasism 3 жыл бұрын
Je suis d'accord avec Tev, Kawai ça sonne plus comme "Kawaye" que KawaI, y'a pas le son "I" dedans. Mais pour sushi et sensei, c'est effectivement bien plus subtil x) Donc Louis tu serais prié de faire de EFFORTS et de t'offusquer quand les gens ne disent pas kawaII ! Merci à vous deux pour vos super vidéos, peu importe la chaîne sur laquelle on vous retrouve :)
@labibliothequedeblue
@labibliothequedeblue 3 жыл бұрын
Je pense que c'est dû aux mangas et aux animés car beaucoup pense que c'est comme ça que parlent tout les japonais. Je trouve que c'est pas mal de pointer le doigt dessus ! Super vidéo comme d'habitude et merci pour ça ^^
@chitoseshirasawa3990
@chitoseshirasawa3990 3 жыл бұрын
C'est vrai mais en même temps moi j'ai pû comprendre facilement certaines explications parce que certaines formules sont communes dans les animés. Moi qui regarde des animés tranche de vie, je suis pas surprise alors que dans un shonen nekketsu, les personnages ont souvent un langage peu soutenue d'où la dichotomie. Et vue que c'est le genre le plus aimé et bien c'est la référence à l'étranger.
@labibliothequedeblue
@labibliothequedeblue 3 жыл бұрын
@@chitoseshirasawa3990 Oh mais moi aussi les animés m'ont également aidés mais c'est vrai que par moment on utilise certaines formules sans savoir ^^
@hyfer33
@hyfer33 3 жыл бұрын
tout le monde sait que itadakimasu ça veut dire "je mange et pas toi" voyons
@Nurigameps4354
@Nurigameps4354 3 жыл бұрын
je te confirme que beaucoup de personnes ne le savent tj pas
@gaby59150
@gaby59150 3 жыл бұрын
@@Nurigameps4354 Moi je viens de l'apprendre. Mais je n'ai jamais parlé japonais, donc à partir de là...
@lollsam4911
@lollsam4911 3 жыл бұрын
J’aime beaucoup le petit contraste du bleu de la casquette et le rouge de ta blouse Tev 😊
@jibrillara7524
@jibrillara7524 3 жыл бұрын
Euhh?
@christellesix5900
@christellesix5900 3 жыл бұрын
C est Excellent.. vos mises en situation 👍😂. C est très parlant.
@Franciscoluche
@Franciscoluche 3 жыл бұрын
Ici au 🇻🇳aussi les viets disent rarement “Non” et répondent “oui” par politesse.😊 Par exemple: “vendez vous des bananes?” “Oui, mais non!” (Da, Khong) 😅
@marQP2
@marQP2 3 жыл бұрын
Ouah, c'est très drôle ça. haha C'est vraiment marrant (et important aussi) d'apprendre ces détails culturels.
@Franciscoluche
@Franciscoluche 3 жыл бұрын
@@marQP2 Au début, ça porte à confusion car en entendant "Da" (prononcer YA), on attend alors qu'il n'y a rien à attendre, instant malaise. 😅
@xywe1882
@xywe1882 3 жыл бұрын
Il me semble que Sayonara ça veut dire "adieu" ou au revoir au long terme Et j'entends tellement de gens qui le dise pour se revoir le lendemain ça me fait toujours tilt
@rui6658
@rui6658 3 жыл бұрын
Faut dire Ja ne jcrois xD
@MaybiTzme
@MaybiTzme 3 жыл бұрын
@@rui6658 surtout pas c’est très familier ou seulement entre pote
@rui6658
@rui6658 3 жыл бұрын
@@MaybiTzme oui je sais x)
@jameswoods832
@jameswoods832 2 жыл бұрын
j'm'attendais clairement pas à ce que ça soit utile
@virginien.4285
@virginien.4285 3 жыл бұрын
J'adore! Merci beaucoup pour ce vidéo!!
@AllanLimosin
@AllanLimosin 3 жыл бұрын
Zango le Domo
@Sonnygr
@Sonnygr 3 жыл бұрын
11:30 anata ? 1ère personne ? Oo Sinon sympa la vidéo ^^" PS: 14:50 "beaucoup le savent"
@MaybiTzme
@MaybiTzme 3 жыл бұрын
C’est volontaire a mon avis le sachoir 😛
@Tyranastrasza
@Tyranastrasza 3 жыл бұрын
@@MaybiTzme tout comme le faut-ami
@cosmosspacecentertelevision
@cosmosspacecentertelevision 3 жыл бұрын
la barre de visionnage de cette vidéo avec Sponsorblock d'activé on dirait un code barre sérieux
@reiginix7206
@reiginix7206 3 жыл бұрын
j’ai decide hier de me mettre a fond pour apprendre le japonais et comme par hasard cet video sort 😂😂
@Skunk-XCP
@Skunk-XCP 3 жыл бұрын
En parlant de choses agaçantes qui irritent l'oreille et que beaucoup de français disent sans même s'en rendre compte, vous y compris dans vos vidéos c'est "du coup". Je sais que c'est difficile de s'en débarrasser mais depuis que l'on m'a fait remarquer sa sur-utilisation (et à 95% inutile), je ne peux m'empêcher de l'entendre partout. :p
@Skunk-XCP
@Skunk-XCP 3 жыл бұрын
@@xia2830 Par exemple, les gens commencent souvent une phrase en disant "du coup" alors que alors que ça n'apporte rien à la construction de la phrase, à l'idée qu'on veut faire passer, etc. Et comme dit dans l'article suivant, compter les "du coups" devient obsessionnel. Je préfèrerais ne pas avoir à le faire mais depuis qu'une prof m'a fait remarqué ça, c'est comme un automatisme et ça m'emmerde plus qu'autre chose parce que j'entends que ça x) www.letelegramme.fr/france/du-coup-un-vilain-tic-de-langage-09-09-2015-10766658.php
@Disc0rd83
@Disc0rd83 3 жыл бұрын
super vidéo très intéressante ! (surtout que je suis en plein apprentissage du japonais) Question : lorsqu'on nous fait un compliment (au Japon), vaut-il mieux remercier ou refuser le compliment ? Sinon, pour la prononciation, apprendre les kana, et apprendre le vocabulaire à partir des kana permet de bien comprendre ces subtilités ;-)
@heavenlypsyche
@heavenlypsyche 3 жыл бұрын
Refuser pour rester humble ヽ(´ー`)ノ
@Disc0rd83
@Disc0rd83 3 жыл бұрын
@@heavenlypsyche ok, merci beaucoup ! ^_^
@lucie_s_
@lucie_s_ 3 жыл бұрын
De toute façon, dans de nombreux cas, ils ne le pensent même pas !
@anaiscardot6674
@anaiscardot6674 3 жыл бұрын
@@lucie_s_ Arrete, tu vas casser un mythe :p
@lucie_s_
@lucie_s_ 3 жыл бұрын
@@anaiscardot6674 Le mythe est déjà brisé 😁 Tokyo no Jo en a parlé dans une de ses vidéos.
@AboyeurOfSirius
@AboyeurOfSirius 2 жыл бұрын
Bonjour, merci à vous deux pour ces rappels ou découvertes. Une petite question, je pensais que "ore" était plutôt courant et impoli. A réserver aux amis. Donc, que doit on utiliser dans un cadre formel ou quand on ne connaît pas la personne ? Autre question, dans le metro/bus, j'ai voulu céder ma place et j'ai utilisé "Dozo". Y a-t-il un mot plus approprié ? Merci par avance 🙏
@romane5753
@romane5753 3 жыл бұрын
Merci beaucoup pour cette vidéo ! J'ai une question c'est quoi la différence entre arigato gozaimasu et arigato gozaimashta ? Parce que j'ai beaucoup entendu la 2eme version
@thibei
@thibei 3 жыл бұрын
oh j'aime beaucoup !
@CapHO2
@CapHO2 3 жыл бұрын
Les seul fois ou tu entend "iie" au japon c'est dans les hentail
@misatokitkat
@misatokitkat 3 жыл бұрын
je l'attendais, celle-là :D
@lucie_s_
@lucie_s_ 3 жыл бұрын
Je suppose que la fille dit "non" et elle se fait quand même .... ?
@CapHO2
@CapHO2 3 жыл бұрын
@@lucie_s_ Quand j'oublie de vérifier les TAG oui
@marienadot1762
@marienadot1762 3 жыл бұрын
Je l'ignorait jusqu'à maintenant mais j'ai besoin d'une compile d'1h d'employés de boutique qui hurle irashaymasse , le passage de la vidéo m'a tué 😂
@damignanifabrice2408
@damignanifabrice2408 3 жыл бұрын
Bravo les gars, comme d’hab ! Tev on en parle de cette petite blouse écarlate…..
@drakoshen5406
@drakoshen5406 3 жыл бұрын
Super ça va m'aider pour mon LEA de l'année prochaine ^^ C'est vraiment une bonne idée de faire des minis spot vidéo pour en montrer l'application des termes Merci
@hachimitsuyuzu9133
@hachimitsuyuzu9133 3 жыл бұрын
Tiens moi aussi j'ai faillit prendre LEA anglais/japonais !
@drakoshen5406
@drakoshen5406 3 жыл бұрын
@@hachimitsuyuzu9133 à vrai dire je l'avais pas vu et je pars en LLCER anglais mais après le 1er semestre je change et pars en LEA ^^
@hachimitsuyuzu9133
@hachimitsuyuzu9133 3 жыл бұрын
@@drakoshen5406 Bonne LEA dans ce cas haha. Moi je vais en droit à grenoble au final (rien avoir) mais la LEA était quand même vachement intéressante
@drakoshen5406
@drakoshen5406 3 жыл бұрын
@@hachimitsuyuzu9133 mdr Grenoble système automatique ou système informatique ? 🤣 Oui j'avais une de mes formations demandés la bas 🤦‍♂️🤣
@hachimitsuyuzu9133
@hachimitsuyuzu9133 3 жыл бұрын
@@drakoshen5406 c'est la seule université que j'ai pu visiter et c'est pas hyper loin de chez moi (quelques heures) et j'aime bien les montagnes 😭
@tristan5976
@tristan5976 3 жыл бұрын
J'ai cliqué avant même d'avoir la notif
@elodiel208
@elodiel208 3 жыл бұрын
Merci je pensais que personne n'allait souligner cette magnifique chemise
@tristan5976
@tristan5976 3 жыл бұрын
@@elodiel208 il est où le rapport ?
@colinmontier1362
@colinmontier1362 3 жыл бұрын
J'aurais cru entendre la fameuse erreur du "Fujiyama" dû à la popularité de La Kiffance de Naps mais non, en tout cas très bonne vidéo, merci à vous deux !
@olivierpatin7976
@olivierpatin7976 3 жыл бұрын
Petite vidéo bien instructive
10 CHOSES QUI EXISTENT AU JAPON MAIS IMPOSSIBLE EN FRANCE
17:56
Tev & Louis
Рет қаралды 574 М.
10 pires manières dont les Français apprennent le japonais
23:03
Tev & Louis
Рет қаралды 126 М.
THEY made a RAINBOW M&M 🤩😳 LeoNata family #shorts
00:49
LeoNata Family
Рет қаралды 42 МЛН
WHAT’S THAT?
00:27
Natan por Aí
Рет қаралды 13 МЛН
Does size matter? BEACH EDITION
00:32
Mini Katana
Рет қаралды 20 МЛН
One moment can change your life ✨🔄
00:32
A4
Рет қаралды 31 МЛН
ON VISITE LE PARC NINTENDO AU JAPON
22:42
Tev & Louis
Рет қаралды 564 М.
10 erreurs à éviter au Japon - carnet de voyage
5:35
Léo's Globe Trot
Рет қаралды 3,7 М.
10 choses négatives en Chine (insupportable)
20:49
Tev & Louis
Рет қаралды 357 М.
15 mots français 🇫🇷imprononçables pour les Japonais
15:05
IKEA AU JAPON
26:20
Tev & Louis
Рет қаралды 1 МЛН
CE QUE LES JAPONAIS NE COMPRENNENT PAS DE LA FRANCE 🇫🇷
14:28
Tev & Louis
Рет қаралды 980 М.
100 CHOSES À FAIRE AU JAPON
24:56
Tev & Louis
Рет қаралды 468 М.
Les Sectes en Corée (c'est chaud quand même)
35:13
Tev - Ici Japon
Рет қаралды 2 МЛН
小丑冒险给天使带回玫瑰花#short #angel #clown
0:56
Super Beauty team
Рет қаралды 8 МЛН
Лайфхак с лейкой 🚿
0:37
Сан Тан
Рет қаралды 3,5 МЛН
КАЧЕЛИ ИЗ АРБУЗА #юмор #cat #топ
0:33
Лайки Like
Рет қаралды 2,8 МЛН
Как котики ложатся спать, до конца!
0:31
🌀 Вирусные видео
Рет қаралды 6 МЛН