#20 O kulturalnom prevođenju

  Рет қаралды 3,050

Lukavstvo Uma

Lukavstvo Uma

Күн бұрын

Lukavstvo Uma #20 - O kulturalnom prevođenju sa Anom Kuzmanović
00:00 Najava epizode
01:01 Šta je prevođenje?
05:05 Prevodi Biblije na narodne jezike
08:48 O studijama prevođenja
12:12 Odnos kopija - original, autor - čitaoc
19:23 Štampa, jezik, nacija
24:50 Neutralnost prevoda?
27:56 Odomaćen vs. ostranjen prevod
37:03 Političko-ideološki aspekti prevođenja
51:15 O prekarnosti prevodilačkog posla i pojavi ChatGPTa
FB: / lukavstvoumaa
IG: / lukavstvo__uma
Dvadeseta epizoda podkasta @lukavstvouma o prevođenju kao autorskoj i društvenoj praksi, jezičkim aspektima naše stvarnosti, (ne)mogućnosti kulturalnog prevođenja, ideološkoj strani prevoda i o prevođenju kao o profesiji u kontekstu razvoja veštačke inteligencije.
Gošća epizode: Ana Kuzmanović Jovanović, profesorka na Filološkom fakultetu i prevoditeljka
Autorka podkasta: Andrea Jovanović
#prevod #prevođenje #kultura #autor #jezik #diskurs #književnost #priča #filozofija #drustvo #srbija #podkast #podcast #lukavstvouma #anakuzmanovic #andreajovanovic

Пікірлер: 37
@racazzoni
@racazzoni 2 ай бұрын
Andrea 20ta emisija! Bravo!
@bojanbulatovic2023
@bojanbulatovic2023 2 ай бұрын
Prvi prevod Gorskog Vijenca na italijanski je bio bez onog dela gde Vojvoda Draško prenosi utiske,po povratku iz Mletaka.
@PakleniVuk
@PakleniVuk 22 күн бұрын
No što ćeš jado ka nijesu imali učenjoga čaveka za Črnogrski jezik ,što drugo da činje no da preskoče ta deo?
@natashaj3788
@natashaj3788 2 ай бұрын
Andrea i Tiosav rekorderi u koriscenju engleskih reci i konstrukcija? ❤😂😂😂😂😂
@aleksandarratkovic748
@aleksandarratkovic748 Ай бұрын
Поготово Тиосав! Код Андрее ми не смета толико, али, код њега да. неки пут је баш тешко слушати, увек поентира на енглеском.
@natashaj3788
@natashaj3788 Ай бұрын
@@aleksandarratkovic748 meni ne smeta jer sam anglista i lingvista i pratim savremenu geopolitiku ali mnogi ga ne razumeju ...
@aleksandarratkovic748
@aleksandarratkovic748 Ай бұрын
@@natashaj3788 ја сам класичар, мени смета. Није он уопште неразумљив, али на крају испадне смешно. Особа која је талентована за језик, после 3 месеца савршено усвоји боју изговора средине у којој живи, он јос увек има акценат и боју крушевљанина, а не живи тамо одавно. И после сваке поенте на енглеском,ђ следи широк осмех у фазону ал сам заблистао! Попут правника када изваљују латинске мудросералије а не знају 3 реченице да скопе на латинском.
@sztk56
@sztk56 2 ай бұрын
Одлично. Корисно. Неопходно. Подршка. .. дршка.. др Шка!
@tamaradjuricic248
@tamaradjuricic248 2 ай бұрын
Super emisija, samo bih ti sugerisala da se ne kaže "čitaoc" nego "čitalac".
@natashaj3788
@natashaj3788 2 ай бұрын
Tacno
@natashaj3788
@natashaj3788 2 ай бұрын
chekirati ? Sta to znaci ??? 😂😂😂❤
@natashaj3788
@natashaj3788 2 ай бұрын
rodno mesto ? Birth place ? Andrea uvozi pogresan termin prevodeci ? 😂❤😂
@natashaj3788
@natashaj3788 2 ай бұрын
meni u banci nisu hteli da prihvate rec grant u formularu za priliv novca od US Embassy za konferenciju ....kazu nije srpska rec....a ja rekoh a kredit , banka, kredibilitet, merdzer itd jesu ?
@bojanbulatovic2023
@bojanbulatovic2023 Ай бұрын
Ono što sam ja hteo reći da umesto "Ekvivalentna" Francuski "Equivalent" Postoji bar jedna ili više "Srpskijih" Reči koje se na tom mestu mogu upotrebiti.Ali ima i drugačijih mišljenja,to jest da u srpskom nema ekvivalenta reči ekvivalent.
@natashaj3788
@natashaj3788 2 ай бұрын
Ne , fiction nije fikcija nego proza !
@zeljko954
@zeljko954 2 ай бұрын
Vrlo složena delatnost.
@natashaj3788
@natashaj3788 2 ай бұрын
Ako uopste ? Andrea ? Cemu taj anglicizam ?
@bojanbulatovic2023
@bojanbulatovic2023 2 ай бұрын
Ekvivalentna - Odgovarajuća.
@sztk56
@sztk56 2 ай бұрын
Не - истоветно, саобразно,..
@bojanbulatovic2023
@bojanbulatovic2023 2 ай бұрын
"Ako postoji u domaćem jeziku reč,potpuno ekvivalentna,potpuno je u redu da se upotrebi" A može i "Ako postoji u domaćem jeziku reč,sasvim odgovarajuća,potpuno je u redu da se upotrebi" Meni zvuči ispravno,i više u skladu sa smislom preporuke.
@sztk56
@sztk56 2 ай бұрын
@@bojanbulatovic2023 Да, разумем - у том случају има смисла, одговара суштини. Ја сам се осврнуо само на уско поређење две речи, без контекста у коме је употребљена реч.
@bojanbulatovic2023
@bojanbulatovic2023 2 ай бұрын
Slažem se.
@natashaj3788
@natashaj3788 2 ай бұрын
Nije tacno nego istovetno
Vseeno. Vse je eno (Aleksander Batič) - AIDEA Podkast 103
1:44:38
Klemen Selakovic – AIDEA podkast
Рет қаралды 15 М.
100❤️
00:19
MY💝No War🤝
Рет қаралды 23 МЛН
Slow motion boy #shorts by Tsuriki Show
00:14
Tsuriki Show
Рет қаралды 8 МЛН
KINDNESS ALWAYS COME BACK
00:59
dednahype
Рет қаралды 168 МЛН
DAD LEFT HIS OLD SOCKS ON THE COUCH…😱😂
00:24
JULI_PROETO
Рет қаралды 15 МЛН
U krugu porodice: Nikola Rokvić i Bojana Barović
1:02:37
Insajder Video
Рет қаралды 57 М.
SA RASIMOM NA KLUPI O SVEMU I SVAČEMU
16:59
DOLINA LAŠVE
Рет қаралды 3,5 М.
Majka me je nakon rođenja poklonila jetrvi - JUTRO
16:21
NINA RADI / INTERVJU #18
3:25:56
David Milosavljević
Рет қаралды 69 М.
SVJEDOČANSTVO - Matej Galić
1:03:36
Matej Galić & Yeshua
Рет қаралды 107 М.
Koji su TVOJI prioriteti? SAMO BEZ PANIKE podcast
1:06:37
Samo bez panike
Рет қаралды 9 М.
100❤️
00:19
MY💝No War🤝
Рет қаралды 23 МЛН