No video

2024.05.31 Lecture Transat', Young Transatlantic Poets, atelier Michael Woolworth

  Рет қаралды 47

doublechange readings

doublechange readings

Ай бұрын

L’atelier Michael Woolworth et double change ont le plaisir de
vous inviter le vendredi 31 mai à 19h à une soirée de jeune poésie transatlantique, avec des lectures de :
Lénaïg Cariou
James Garwood-Cole
Maxwell Gontarek
Kai Ihns
Francesca Kritikos
à l'occasion de la publication du premier numéro de la revue de poésie Transat', dirigée par Léon Pradeau, où iels sont & seront publié·es en 2024.
Atelier Michael Woolworth,
2 rue de la Roquette, cour Février
75011 Paris
Biographies
Lénaïg Cariou cherche, écrit, traduit. Elle a cofondé le collectif de traduction transatlantique Connexion Limitée, coédité la revue Point de chute jusqu’en 2022, fait les quatre cents coups avec le #U8Kollektiv à Berlin, et le collectif Viscose à Genève. Son premier livre, À main levée, sort en juin 2024 (LansKine), et le second, les dires, au printemps 2025 (POL).
Her poems will be translated by Bronwyn Louw.
Maxwell Gontarek has poems out or forthcoming in Lana Turner, VOLT, Noir Sauna, Works & Days, Tilted House, Denver Quarterly, and elsewhere. His co-translations with Léa Fougerolle can be found in verseant. He has lived in Philadelphia, Baltimore, Las Vegas, Belgrade, Langres, and Lafayette (Louisiana).
Ses poèmes seront traduits par Léa Fougerolle.
Francesca Kritikos is a Greek-American writer and editor currently based in Chicago. She is the editor in chief of SARKA, a journal and publisher focused on works of the flesh. Her latest poetry collection SWEET BLOODY SALTY CLEAN was published in 2023 by Feral Dove. She also writes a Substack on poetry and the body called Body Composition.
Ses poèmes seront traduits par Esther Haberland.
Kai Ihns is a poet and filmmaker based in Chicago, IL, USA, where she recently completed a PhD in English at UChicago, focusing on reflexive durational form in contemporary experimental poetry and film. She is the author of two books of poems, sundaey (Propeller Books, 2020) and Of (The Elephants, forthcoming fall 2024).
Ses poèmes seront traduits par Léon Pradeau.
James Garwood-Cole is a PhD candidate at the University of Chicago and is the co-editor of Chicago Review. They live in Chicago, IL. For the Brighton, UK-based Hi Zero reading series and press, Room Sequence was written, printed with Risograph, and circulated, in 2019. James has previously lived in London and Brighton and studied at the University of Sussex.
Ses poèmes seront traduits par Willia Bourgine.

Пікірлер
2024.05.28 Tan Lin, trad  Abigail Lang, atelier Michael Woolworth, Paris
39:01
2024.04.25 John Yau, trad  Marc Chénetier, atelier Michael Woolworth, Paris
27:17
Jumping off balcony pulls her tooth! 🫣🦷
01:00
Justin Flom
Рет қаралды 33 МЛН
Finger Heart - Fancy Refill (Inside Out Animation)
00:30
FASH
Рет қаралды 31 МЛН
SPILLED CHOCKY MILK PRANK ON BROTHER 😂 #shorts
00:12
Savage Vlogs
Рет қаралды 41 МЛН
2014.03.13 Rachel Levitsky, trad. Pascal Poyet, galerie éof, Paris
30:44
doublechange readings
Рет қаралды 25
Circoncision : causes et conséquences psychologiques
12:40
Droit au Corps
Рет қаралды 5 М.
This Video Will Leave You Speechless
20:55
Todd Perelmuter
Рет қаралды 1,8 М.
Jumping off balcony pulls her tooth! 🫣🦷
01:00
Justin Flom
Рет қаралды 33 МЛН