7.saade - Kaelakee hääl, esitajad Maarja ja Ivo Linna
Пікірлер: 37
@YNunderscoreOM14 жыл бұрын
The woman crying at 0:52 is touching! :) This truly is a great Eurovision song!
@dringby9 жыл бұрын
Almost twenty years ago, but I still have a boy-ish crush on Maarja. :)
@eurovision509 жыл бұрын
Easily one of my favourite Eurovision songs of all time. :)
@klarinetta14 жыл бұрын
My all time favorite Eurovision entry and with the quality of songs going down in last 10 years it's not likely to change in the near future.
@LazyDonna10 жыл бұрын
My favourite ESC entry that year. Well done Ivo (love the man), and Maarja-Liis. 12 points from Finland too.
@andrisgarancs31586 жыл бұрын
GREAT !!! Greetings from latvian neiborhood. My years people remember Ivo & Roc Hotel!
@mansenmias9 жыл бұрын
I just love this. Long live Maarja and Ivo.
@aksu85113 жыл бұрын
The Best Song ever!;)
@Virkach13 жыл бұрын
someone could get up from their seats and applause. so classic eurovision song afterall
@JKMarkkanen9 жыл бұрын
Rakastan tätä laulua. Tämä on koko 2000-luvun kaunein rakkauslaulu! Eestirahvas, tietäb, kui paljo Eesti antab kaikis kohis sydamen koko otsib lemmiklaulul ja kaik rahvas seisob aina Eestimaan puolel..
@miska73413 жыл бұрын
Beautiful song:)
@klarinetta5 жыл бұрын
Estonian must be the most beautiful language on the planet. Live Maarja and Ivo too 😘
@40ny14 жыл бұрын
Such a lovely song.
@JKMarkkanen9 жыл бұрын
Kun olen iloinen, niin kuuntelen tätä upeaa biisiä, ja uskomattomia laulajia ja rakkaus täyttää koko sydämen. Nyt, kun olen surun murtama, niin kuuntelen vielä enemmän. Voiko elämä yhden ihmisen elämä kaatua alle vuodessa? Jos Maarja tai Ivo saisivat yhden euron kuuntelukerroistani, niin...
@asdfheheha14 жыл бұрын
Eesti klassika
@MoodMan359 жыл бұрын
Kaelakee hääl means Sound Of Necklace :) It don't mean Just a dream away or Away from home, which the tittle of the song have been translated in English from different website, which its lyrics in English :) Kaelakee is Necklace in English and Hääl is Sound :)
@YNunderscoreOM14 жыл бұрын
The woman crying at 0:52 is touching! :) This truly is a great Eurovision song! Can I add that this is my favourite one? Which one won in the end?
@Guchri6713 жыл бұрын
Don't really like the ESC. But I do really like this song; Trying to imagine how this would sound in dutch/flamish. For the only time in my life: 12 points from Belgium!!!
@Hmaruu11 жыл бұрын
Would be nice to hear some GOOD dance remix of this song =)
@toetagjeee11 жыл бұрын
Ivo's old rockfart :D that's why.
@aksu85113 жыл бұрын
Kui oleksin üks kohtunikest eesti otsib superstaari ja kuuleksin sellise häälega laulvat inimest ütleksin kohe ja!
@sirlimark15412 жыл бұрын
mul sama hea laullllll JA KUULAN IGA PÄEV
@dringby11 жыл бұрын
Maarja alone gets twelve points... :)
@liikait14 жыл бұрын
hea laul
@JKMarkkanen9 жыл бұрын
Maarja on kui Celine Dion
@jariakolahti59569 жыл бұрын
Kristian Markkanen Parempi. Äänen perusteella...parempi yläsävelsarja :)
@SlayerBoy00714 жыл бұрын
Haha :D Viimase peal laul.. :D Aga Mida BASSSI :D Mu subwoofer mürtsub ikka m6nuga.. :D Keegi keeras bassi nupu liiga peale vist:)
@aksu85113 жыл бұрын
Õppisin selle laulu pähe ja laulan iga kord seda laeval Karaokel!
@OKALINNUT13 жыл бұрын
@aksu851
@suslu1214 жыл бұрын
Iff (y)
@MoodMan359 жыл бұрын
Here is the translation of the song I found on a website : Sound of necklace You know when I am satisfied Then I have the whole world in my hands And I can hold the wind My soul is in storm When I can't kiss you If in the moment, I'm hurt I only want to think about you Then I'm not asking more Than your eyes can tell me I'll make a necklace of amber for you And I'll put my voice in it To sing a song When I'm far away Don't worry about me When I lose you of sight I'll find you, because of your pearl necklace The voice of waves and clouds Calls me from far away When I'm sad and crying I wish you'd come to me The necklace around your neck is wet If you leave me, I'll take the necklace from you And its colour will fade You know when I am satisfied Then I have the whole world in my hands And I can hold the wind My soul is in storm When I can't kiss you When I'm sad and crying I wish that you could run to me The necklace around your neck is wet If you leave me, I'll take the necklace from you And its colour will fade If you leave me, I'll take the necklace from you And its colour will fade
@EpicThe1127 жыл бұрын
Håkon Stenseth nice and if the Eurovision app was in 1996 it would have displayed the lyrics in English for Maarja (Mary English version of Maarja) since this was the case with Alma's song for this years Eurovision due to it in being in French