Traduction mélodique de : Ad noughal (Nous reviendrons) Au retour, tout sera oublié Sauf ceux qui nous ont quittés Chaque année, on va pleurer Quand des fleurs leur seront portées. Si on te dit, il a fui Dis-leur qu'il s'occupe de lui S'il reste, on le sacrifie Son nom sera englouti On reviendra vers vous Comme le vent, ça va passer Si on reste avec vous On a peur d'être emportés Un jour, on revient Si on dort, on se souvient Impossible n'est pas Au réveil, on oubliera. Si on te dit il a fui Dis, de loin, il combat et S’il reste, on le sacrifie Il a trouvé ce qu’il cherchait Face au dépit, on ne casse pas Même trouble, elle est purifiée Remède des jours, si on y croit Peut-être, demain bonifié C’est pas le pain qui vous a pris Cela ne fut pas un dévoiement Laissant aux fauteurs… le pays A ceux qui y faire face pouvant L’un part, sa valise Et l’autre laissant ses enfants Chaque cause, sans empêtrement Ô asphodèle, le temps pressant On se sépare, c’est le moment Le miel, nul ne le détestant La piqure de l’abeille n’est que phobie La fibule, du feu, est retirée Par celui qui accepte le brûlis La rose est bonne d’épines, privée Le pays beau sans le dépit Qui l’a laissé, compte-le conscient L’un a dit, je vais m’en aller Je suis cher, précieuse est la vie Il prétend tout nous montrer Profitant de la tragédie La hardiesse est à crier Elle n’est pas venue innée Elle ne vend dans les marchés L’un avait dit, je vais rester Malade, il faudra la guérir L’un avait dit, je vais partir Une fois guérie, je reviendrai Qui ne sait pas, qui est-ce qui sait Les dits ont apporté cela Chacun sachant ce qu’il faudra. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.