No video

Al Jolson - The Jolson Story The Cantor on the Sabbath (Deleted Scene)

  Рет қаралды 11,462

Cantorial Legends

Cantorial Legends

Күн бұрын

This scene was deleted from The Jolson Story after an audience from the first viewing showed they did not like it. It's a song sung in Yiddish, and the 1946 audience was not Jewish. I'm not sure why Columbia Pictures didn't include this as a bonus feature on the DVD release, but I got this from a Jolson Facebook site.

Пікірлер: 22
@heartbreak71
@heartbreak71 3 жыл бұрын
it is amazing what is found on the cutting room floor if only the cutting men knew those pieces of film could be worth a fortune today
@jazzpianoman01
@jazzpianoman01 2 жыл бұрын
Jolson’s voice was pure magic especially in his later ‘Jolson Story’ period
@LazlosPlane
@LazlosPlane 3 жыл бұрын
THIS NEEDS TO BE RESTORED TO THE FILM.
@865nov
@865nov 3 жыл бұрын
Amazing voice. Jolson's voice got better as he got older...
@margaretcollins9382
@margaretcollins9382 Жыл бұрын
Wonderful clip, thanks.
@elenaclarachait9123
@elenaclarachait9123 3 жыл бұрын
Como olvidar esta hermosa Voz desde siempre y para siempre,.
@GLPMusic
@GLPMusic 4 жыл бұрын
The song is in Yiddish, not Hebrew. T True, they share the same alphabet -- but they are two completely different languages. Like English and German, for instance. They both use the same alphabet, but........different languages.
@LazlosPlane
@LazlosPlane 3 жыл бұрын
Yiddish shares the same alphabet as Hebrew? Du bist alle tsetumlt! Yiddish is a Germanic language.
@OtisFan1
@OtisFan1 6 ай бұрын
@@LazlosPlane Seriously, Yiddish has been written by and among Jews in the Hebrew alphabet (with slight differences, mainly in how you spell with vowels) for over 1000 years. When Jews migrated into the Rhine River valley and learned the language (which linguists call Middle High German) of their new neighbors, most of those neighbors were illiterate (this was, after all, the middle of the Middle Ages, so still the Dark Ages), so Jews wrote their new fusion language in the alphabet they knew, the Hebrew alphabet, transliterating the Germanic words using Hebrew letters, or as we say, the alef-beys (as they had previously done with Judeo-French and Judeo-Italian) and keeping the Hebrew and Aramaic words (which even today are still 15-20% of the Yiddish vocabulary) in their original Semitic spellings (i.e., not usually adding the "Yiddish" vowels). The same thing happened with the Sephardic Jews, who wrote Ladino (their medieval-Spanish-based Jewish language) in Hebrew letters (though commonly in Rashi style). When the big migration of Eastern European Jews came to America starting in the 1880's, they started many dozens of Yiddish-language newspapers and magazines like the daily Forverts that were printed in the alef-beys. As the years went by and many American Jews either never learned to read the Hebrew/Yiddish alphabet or forgot it, many people switched to transliteration into English letters. (Likewise, there are French, Spanish, Portuguese, Russian and other transliterations, depending on where Jews live.) So yes, Yiddish is still about 75% Germanic (Slavic and other words have been absorbed), but any serious student of Yiddish learns to read and write it in the alef-beys, so we can read any of the many thousands of Yiddish books, plays, poems, songs, etc., in the original and not have to deal with transliterations. You can read more about the fascinating history of Yiddish using Wikipedia, to start. Naturally, there are many books on the subject, such as "Yiddish--A Nation of Words" by Miriam Weinstein (2001). If you want to challenge yourself, there are several Yiddish textbooks, web sites, You Tube videos, etc., with which you can learn to read Yiddish in the oysyes (another word for "the alef-beys). Oysyes is the Yiddish version of the Hebrew word for "letters." Have fun.
@Phaedrax2
@Phaedrax2 8 ай бұрын
Fabulous combination of Al's rich tones & Larry's clever lip-synching - also his fabulous good looks. I met Larry in the 50's, he was truly very handsome indeed, but not in the best of moods. :/
@blackukulele
@blackukulele 11 ай бұрын
MIght have been a good deal of coaching for the gestures?
@TomGallagherSuperboyBeyond
@TomGallagherSuperboyBeyond 3 жыл бұрын
Loved watching this deleted scene. Though i can see why it was cut. Didn't really add anything to the film, and the song isn't as catchy as all the others. If you have the deleted sonny boy scene please upload it. I'd love to know where it would have appeared.
@margaretthomas8899
@margaretthomas8899 2 жыл бұрын
It was in the movies making period of his career. His wife also. It really has no connection to the movie story line, maybe if his parents had of been in the scene, it could have been a spring board into it..' Here's one for momma and poppa'!, that sort of thing. Maybe Avalon fully shown would have fitted better, but still classically performed and sung!
@iandaniels8386
@iandaniels8386 4 жыл бұрын
please post the other jolson story outtakes also my guess they do a new jolson film in the year 2027 see if im right ?
@mica412
@mica412 4 жыл бұрын
What other Jolson Story outtakes??
@clintsherman5797
@clintsherman5797 3 жыл бұрын
Why 2027?
@MayorMcCheeseStalker
@MayorMcCheeseStalker 2 жыл бұрын
@@clintsherman5797 100th anniversary of talking pictures and Jolson's "The Jazz Singer" (1927).
@MayorMcCheeseStalker
@MayorMcCheeseStalker 2 жыл бұрын
@@mica412 There was a scene where Al takes 'Julie Benson' to the racetrack. I've seen a production still of this one. Also, at least one other song was cut --- "Sonny Boy." But that was no big deal since they were able to include this song in the sequel.
@user-vr6xm8lm1o
@user-vr6xm8lm1o 11 ай бұрын
​@@mica412There also was another scene in "Jolson Story", I have a still photo of it - Parks is doing "Carolina in the Morning" - sung to these showgirls.
@sarahostrinsky4595
@sarahostrinsky4595 2 ай бұрын
LOL it would have worked if the movie included subtitles
@rodolfodubilet1089
@rodolfodubilet1089 3 жыл бұрын
EL HOMBRE INOLVIDABLE, LA HABRÈ VISTO 20 VECES.
Brian Conley - Al Jolson Routine - 1995 Royal Variety
10:09
operathephantom
Рет қаралды 13 М.
Kind Waiter's Gesture to Homeless Boy #shorts
00:32
I migliori trucchetti di Fabiosa
Рет қаралды 15 МЛН
Oh No! My Doll Fell In The Dirt🤧💩
00:17
ToolTastic
Рет қаралды 3,7 МЛН
Kids' Guide to Fire Safety: Essential Lessons #shorts
00:34
Fabiosa Animated
Рет қаралды 16 МЛН
Joker can't swim!#joker #shorts
00:46
Untitled Joker
Рет қаралды 40 МЛН
Cantor Moshe Oysher- Kol Nidre
8:01
Cantorial Legends
Рет қаралды 210 М.
Al Jolson: Beyond the Spotlight
44:43
Nostalgia Gang
Рет қаралды 32 М.
Eleanor & Fred in part 2 of "Begin The Beguine"
3:47
AW720
Рет қаралды 1,2 МЛН
Eddie Cantor (1951)
9:30
Compositorum
Рет қаралды 51 М.
Al Jolson - Misunderstood Hero or Villain?
6:12
Today I Found Out
Рет қаралды 477 М.
Betty Garrett discusses meeting husband Larry Parks - EMMYTVLEGENDS.ORG
4:57
FoundationINTERVIEWS
Рет қаралды 43 М.
Cantor Yitzchok Meir helfgot   Mi Sheberach  5/29/18
6:36
Cantorial Legends
Рет қаралды 42 М.
Jolson Sings Again (1949) Part 7
9:34
warror135
Рет қаралды 120 М.
Kind Waiter's Gesture to Homeless Boy #shorts
00:32
I migliori trucchetti di Fabiosa
Рет қаралды 15 МЛН