Un paese che non sa apprezzare un artista come minghi è un piccolo paese.questo è uno dei tanti capolavori poco conosciuti del maestro.
@tastineri78 Жыл бұрын
10 anni? Mi scusi Maestro... ma add' 'o cazz' l'hai annascunnut' 'stu capolavoro? Ma è un poema sinfonico, un musical, un'opera lirica, un'opera teatrale e addirittura direi desimoniana! Sento zampillare bellezza come fosse una nuova Gatta Cenerentola! Ma anche bellissimi pianissimo con progressioni armoniche tipiche degli stornelli romani fusi in un tutt'uno con le atmosfere create dalla sesta napoletana! Semplicemente stupendo. Davvero semplicemente stupendo!
@lucianagardini8530 Жыл бұрын
Capolavoro assoluto, purtroppo non abbastanza conosciuto ed apprezzato. Chapeau, Maestro! ❤️💚💜
@carmennafornita-ns7pt Жыл бұрын
meraviglioso, un vero spettacolo
@VirginiaMattana9 ай бұрын
Brano Adoratissimo sin dal primo ascolto. Mi commuove ogni volta che lo sento…. Che poesia.
@leylaziza11 ай бұрын
Hacía 20 años que buscaba esta canción pero desconocía su nombre😢😢😢😢 hoy gracias a google pude dar con ella ❤❤ estoy emocionada😢😢
@LiteralCL4 ай бұрын
Me pasó lo mismo. Grabé esta canción en un cassette cuando sonó en la radio allá cerca del año 1995. Perdí el cassette poco después. Siempre la recordé, nunca supe su nombre. Hace poco más de un año la encontré, gracias a que Google me entendió cuando se la canté :)
@MrDucale2 жыл бұрын
Bellissima canzone ed interpretazione!!! 👏🏻👏🏻👏🏻🙏🏻
@cristina-dariaciorneikarls27525 жыл бұрын
Chapeau pour la musique et merci Amedeo pour la voix! 🎩👏
@carladis205710 ай бұрын
❤ l'arte assoluta
@SuperKanon76 ай бұрын
Una obra sobresaliente de la música contemporánea,muy bien orquestada con arreglos de voces impresiones,amedo minghi un genio en la interpretación.
@filomenamonti85112 жыл бұрын
Questa musica mi ha trasmesso sempre tanta energia..
@troie2145 Жыл бұрын
STUPENDO.💯💐🙏♥️🎩🎼🎶🎵🎵🎵🎵🎶👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
@neidenunes91042 жыл бұрын
Que belíssima apresentação musical! 🎼🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
@karenb.rivoir77887 жыл бұрын
magnifico coralle scenografia ballo tutto, come sempre Amedeo un grande!!!...
@tonytony36383 жыл бұрын
atmosfera teatrale, grande maestro
@ConsigliaMarino-vb9yc3 ай бұрын
Bellissima❤
@liberoabate65075 жыл бұрын
Ecco la prova dove si evince senza ombra di dubbo che i "non napoletani" sappiano rispettare le origini e la bellezza della "scala minore napoletana" più di quanto non facciano gli artisti napoletani stessi.
@sabatinomaccariello91794 ай бұрын
Napoli arte scuola musica!❤
@alessandrotempone11813 жыл бұрын
IMMENSO CAPOLAVORO.....
@tonytony36383 жыл бұрын
veramente teatrale, che atmosfera ha creato
@sabinacaporale75237 жыл бұрын
Capolavoro❤
@ritanistico93152 жыл бұрын
Grazie i influencer ❤
@mariocottino86422 жыл бұрын
Superbo e sublime
@sullecordediaries4 жыл бұрын
testo del grande Pasquale Panella!
@claudioiacomino73215 жыл бұрын
il grande maestro...
@MarinaCallini4 жыл бұрын
Fantastica
@morgex19 жыл бұрын
Di seguito inserisco la traduzione dal Napoletano del brano "Vicerè" di Amedeo Minghi. Vicerè (Amedeo Minghi) Puozza jettà ‘o sanghe, vicerè, (che tu possa morire, vicerè) cca’ ‘o vico e’ scuro (che il vicolo è buio) e ‘na capa ‘e morte ruciulea (e una testa mozzata rotola) ‘ngoppo alli grare. (per i gradini) Je te tuzzasse dint’ ‘o muro cape e corne, (Io ti cozzerei la testa e le corna nel muro) te cecasse l’uocchie (ti accecherei) mentre ‘ncielo schiara juorno senz’e te. (mentre il cielo fa giorno senza te) Puozza ‘jetta’ ‘o sanghe, viceré (che tu possa morire, vicerè) Puozza ‘jetta’ ‘o sanghe, viceré (che tu possa morire, vicerè) (oj vicere’) Chiammasse ‘na guagliona cavere ‘int’ ‘o suonno, (chiamerei una ragazza ancora insonnolita) le dicesse vienela a vedè ‘a Palummella. (le direi: “vienila a vedere, la colombella) Arrevutasse ‘o vascio (rivolterei il basso) ca suspira e dorme, (che sospira e dorme) cupo, chiuso e nniro, (cupo, chiuseo e nero) ca se ‘nzerra pe’ lo scuorno ‘e cumpare’. (che si serra per la vergogna di farsi vedere) ‘A Palummella, oje viceré (la colombella, o vicerè) A Palummella, oje vicerè (oj vicere’) (la colombella, o vicerè) ‘E vvoce murmuleano (le voci mormorano) e l’uocchie ca se scetano (e gli occhi che si svegliano) schiocche a schiocche schiudeno tutt’ ‘a rraggia ‘e vivere. Grappoli a grappoli schiudono tutta la rabbia di vivere) ‘Sta luce ‘e sole e ‘sta ‘ncazzosa schiumma ‘e mare (questa luce del sole e questa rabbiosa schiuma di mare) jammela a scuntare, ca la luce si tu ‘a vuo’ s’adda aiuta’ (andiamole incontro, che la luce se la vuoi devi aiutarla) Oj Palummella aratele (o colombella, aprile) ‘sti scelle chiare, arapele. (Oj Palumme’) (queste ali bianche, aprile. (O colombella) Oj Palummella scetate, ‘sti scelle chiare aratele O colombella, svegliati, queste ali bianche, aprile ‘st’uocchie russe ‘ngrifale e ‘stu cielo appiccialo (questi occhi rossi adirali, e incendia questo cielo) Si’ ‘o tiempo ca rummane, ‘o tiempo ‘e ridere (tu sei il tempo che rimane, il tempo di ridere) comme a ‘sti scelle ‘e core sbatteno, (come queste ali i cuori battono) allora ‘o cielo è ‘mpietto a mme, a mme. (allora il cielo è in petto a me, a me) E’ juorno chino, vicerè, ‘stu sole accide (E’ pieno giorno, vicerè, questo sole uccide) l’erba secca è morta comm’ ‘a tte (a Palummella) (l’erba secca è morta come te (la colombella) ‘O core a’ vvote nunn’e’ ccore solamente (il cuore a volte non è cuore solamente) vide che te fa, te vo’ fa’ sempe, chistu’ core ‘ntusseca’. (vedi cosa ti combina, ti vuole far sempre intossicare) Ti ‘a ‘ntusseca’, oj vicere’ (Ti devi intossicare, o vicerè) Si ‘nce vuo’ fa arrecreà, arrecreà. Se vuoi farci rallegrare, rallegrare)
@OdilleOdille8 жыл бұрын
+Gennaro Morgese CERTO CHE NON HA L'ARIA DI ALLEGRIA QUESTO TESTO! GRAZIE MILLE PER LA TRADUZIONE!
@morgex18 жыл бұрын
La risposta compressa e costretta di un popolo abituato a essere libero e pacifico.
@OdilleOdille7 жыл бұрын
***** 😘😘😘😘😘
@OdilleOdille7 жыл бұрын
grazie non lo sapevo
@tonytony36386 жыл бұрын
grazie per la traduzione
@givi5210 жыл бұрын
Stupendo....
@raffaeleism11 жыл бұрын
Troppo Grande amedeo Il mio mito.
@kiryos58926 жыл бұрын
Opera strepitosa Grande interpretazione Partenopea della canzone classica Italiana Bravo Bravo Bravo!!
@angelacarrozzo64454 жыл бұрын
Quando ascolto questo brano...pelle d oca...musica coro . A tutto volume w Amedeo
@tonytony36386 жыл бұрын
che testo duro!!! e' la classica sceneggiata
@michelerisetti8963 жыл бұрын
Pace.
@michelerisetti8963 жыл бұрын
Europa unita
@raffaeleism Жыл бұрын
Che tu possa versare 1 il sangue, Vicerè Qui il vicolo è scuro E la testa di un cadavere rotola sopra una scalinata . 2 Io ti farei sbattere la testa contro un muro, La testa e le corna, Ti caverei gli occhi. 3 Mentre in cielo si fa giorno chiaro, senza di te. Che tu possa perdere il sangue, ohi Vicerè Che tu possa spargere il sangue, Ohi Vicerè! ( coro: Ohi Vicerè ) Chiamerei una ragazza Calda nel sonno, A lui direi, vieni a vederla, la Colombella. Rivolterei il basso 4 che sospira e dorme chiuso e nero che si rinchiude a chiave per la vergogna di apparire... La Colombella, ohi Vicerè La Colombella, ohi Vicerè ( coro Ohi Vicerè ) Le voci mormorano e gli occhi si aprono piano piano 5 mostrano 6 tutta la rabbia di vivere. Questa luce del sole e questa schiuma del mare, molto furiosa, andiamola a incontrare che la luce, se tu la vuoi, bisogna aiutarla. Ohi Colombella aprile 7 Ohi Colombella aprile ( Ohi Colombè ) Ohi Colombella svegliati, queste ali chiare aprile, questi occhi rossi riempili di rabbia, e questo cielo accendilo. Tu sei, Il tempo che rimane, Il tempo di ridere, come queste ali, e il cuore, sbattono. Allora il cielo è nel mio petto, dentro di me. E' giorno pieno, Vicerè, questo sole uccide, L'erba secca è morta come te. La Colombella. Il cuore, a volte, non è il cuore solamente, vedi che cosa ti fa, te lo vuol far sempre, questo cuore; avvelenare. Ti devi avvelenare, Ohi Vicerè, Se ci vuoi far divertire, divertire.
@santamariadelfiore33435 жыл бұрын
😊💓
@augustomaini335010 жыл бұрын
Onestamente da Emiliana posso tranquillamente tradurti qualche canzone in inglese ma certamente non in napoletano. Escluso! L'unica cosa che so' e' la frase: "Puozz'itta o sanghe viceré" ossia dalla antica maledizione napoletana " che tu possa morire viceré". Salutoni. Lara
@saraparisini615310 жыл бұрын
Silvia STRAFFI ciao Silvietta sono proprio contenta di sentirti, Come stai? Mi hanno rubato il telefonino. Sai che nervi! Come hai passato questa estate? Ti mando un bacione e un abbraccio. Lara
@saraparisini615310 жыл бұрын
Ma quale estate. ? Sono andata al mare in Romagna e Siamo tornati quasi più bianchi di prima. Nuvole e pioggia. Sai che bella vacanza...... Spero a te sia andata meglio Silvia
@ZotoTVChile11 жыл бұрын
qualcuno mi sa dire dove posso trovare la traduzione di questo testo? non capisco niente!! vi ringrazio in anticipo (:D)
@tonytony36385 жыл бұрын
sopra, messo da Gennaro Morghese
@michelerisetti8963 жыл бұрын
Pauroso
@antonellonave786 жыл бұрын
Di chi è la coreografia?
@karenBilat3532 жыл бұрын
Proprio di Amedeo
@ritanistico93152 жыл бұрын
UN CAPOLAVORO . UNICO VIDEOCLIP trasmesso al COSTANZO SHOW regia fotografia effetti ottici speciali Francesco ABBONDATI aiuto Manolo Cristian Abbondati organizzazione Rita & Carolina Nistico. Girato di notte location NAPOLI I bassi. I influencer ❤
@ritanistico93152 жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/o-B3fat1sL2ZY58.html
@ritanistico93152 жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/o-B3fat1sL2ZY58.html
@OdilleOdille8 жыл бұрын
dalla traduzione si direbbe più una maledizione! possiamo capire uno stato d'animo ma qui si esagera di brutto con paroli forti! Evviva la dolcezza in altri brani!
@tonytony36383 жыл бұрын
vedi la traduzione di Gennaro Morgese
@giorgiobruni80002 жыл бұрын
Bella canzone un poco malinconica peccato non riesco a capire il dialetto credo sia napoletano
@raffaeleism Жыл бұрын
Puozze ittà 'o sanghe, Vicerè 'Cca'o viche è scure E 'na cape ' e morte riciulea 'Ngoppe a lli grare 'I ' te tuzzasse dint' o mure Cape e corne Te cecasse 'll'uocchie Mentre 'n ciele schiare journe senza 'e te Puozze ittà o sanghe, ohi Vicerè Puozze ittà 'o sanghe, Ohi VIcerè (Ohi VIcerè) Chiamasse 'na guagliona Cavere 'indo'o suonne Le ricesse vienela a bberè, 'a Palummella Arrevutasse 'o vasce Ca suspire e rorme Pupo chiuse, e nire Che se 'nzerra pe' lo scuorne 'e cumparè 'A Palummella, ohi Vicerè 'A Palummella, ohi Vicerè (Ohi VIcerè) ' E vvoce murmuleane E 'll'uocchie ca se scetane Schiocchie a sciocchie sciurene Tutt'a raggia ' e vivere 'Sta luce ' sole e 'sta 'ncazzosa scumma 'e mare Iammela a scuntare che la luce, si tu 'a vuò, s'ha Ddà aiutà Ohi Palummella arapele 'Sti scelle chiare (Ohi Palumme') Ohi Palummella scetate 'Sti scelle chiare chiare 'Stuocchie russe 'grifale E 'stu ciele appiccialo Tu sì 'O tiempe ca rummane 'O tiempe ' e rirere Comme a 'sti scelle e core sbattene Allora 'o cielo è 'inpiette'a mmè, à mmè E' ghiuorne chine, Vicerè, 'stu sole accire L'erba secca 'e morte comm'a te A Palummella 'O core, 'a vote, nunn'è 'o core sulamente Vire che te fa, te vò fa sempe, chistu core 'Ntussecà Ti' a 'ntussecà Ohi Vicerè Si ce vuo' fà arrecrià Arrecrià
@raffaeleism Жыл бұрын
Che tu possa versare 1 il sangue, Vicerè Qui il vicolo è scuro E la testa di un cadavere rotola sopra una scalinata . 2 Io ti farei sbattere la testa contro un muro, La testa e le corna, Ti caverei gli occhi. 3 Mentre in cielo si fa giorno chiaro, senza di te. Che tu possa perdere il sangue, ohi Vicerè Che tu possa spargere il sangue, Ohi Vicerè! ( coro: Ohi Vicerè ) Chiamerei una ragazza Calda nel sonno, A lui direi, vieni a vederla, la Colombella. Rivolterei il basso 4 che sospira e dorme chiuso e nero che si rinchiude a chiave per la vergogna di apparire... La Colombella, ohi Vicerè La Colombella, ohi Vicerè ( coro Ohi Vicerè ) Le voci mormorano e gli occhi si aprono piano piano 5 mostrano 6 tutta la rabbia di vivere. Questa luce del sole e questa schiuma del mare, molto furiosa, andiamola a incontrare che la luce, se tu la vuoi, bisogna aiutarla. Ohi Colombella aprile 7 Ohi Colombella aprile ( Ohi Colombè ) Ohi Colombella svegliati, queste ali chiare aprile, questi occhi rossi riempili di rabbia, e questo cielo accendilo. Tu sei, Il tempo che rimane, Il tempo di ridere, come queste ali, e il cuore, sbattono. Allora il cielo è nel mio petto, dentro di me. E' giorno pieno, Vicerè, questo sole uccide, L'erba secca è morta come te. La Colombella. Il cuore, a volte, non è il cuore solamente, vedi che cosa ti fa, te lo vuol far sempre, questo cuore; avvelenare. Ti devi avvelenare, Ohi Vicerè, Se ci vuoi far divertire, divertire
@giulianafanella71159 күн бұрын
Semplicemente un capolavoro, io la sento a tutto volume, ed è da brividi❤ adoro questo artista, mai banale.