No video

Analizando el español de Anya Taylor-Joy | The Queen's Gambit

  Рет қаралды 21,968

Spanish Language Coach

Spanish Language Coach

Күн бұрын

En este video estoy analizando el español de Anya Taylor-Joy, la actriz protagonista de la nueva serie de Netflix.
La serie The Queen's Gambit o Gambito de Dama se ha convertido en todo un fenómeno.
La actriz protagonista, Anya Taylor-Joy nació en Estados Unidos pero vivió en Argentina y tiene ascendecia argentina y española.
*el verbo correcto es morfar/ morfarse y no morfear/ morfearse.
*el "emmm" es algo porteño y no necesariamente inglés. ¡Gracias por vuestra ayuda!

Пікірлер: 459
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
CORRECIÓN: No es 'morfear' sino 'morfar', y es lunfardo o jerga propia del uso argentino. Además es "ascendencia" y no "descendencia". ¡Un abrazo! :)
@robertofiadone6666
@robertofiadone6666 3 жыл бұрын
Y el lunfardo la toma a su vez de una jerga italiana en que la palabra "morfa" significa "boca".
@matiassssssssss
@matiassssssssss 3 жыл бұрын
básicamente ella está hablando de que se lo leyó rápidamente al libro con eso de "Me lo morfé en 1hora"
@joselinop.7930
@joselinop.7930 3 жыл бұрын
Tio,el idioma se llama castellano y no español ,el catalan y el idioma vasco no lo hablan en españa? Informate mejor tio
@rogerx005
@rogerx005 3 жыл бұрын
Conjugación de Morfar: Yo morfo Vos morfás Él morfa Nosotros morfamos Ustedes morfan (Vosotros no existe ) Ellos morfan
@rogerx005
@rogerx005 3 жыл бұрын
En pretérito perfecto: Yo morfé Vos morfaste Él morfó Nosotros morfamos Ustedes morfaron Ellos morfaron
@alexunbago5508
@alexunbago5508 3 жыл бұрын
3:50 no es Se lo morfeó ni morfear, es Se lo morfó y morfar. Significa comer, digerir, llevarse por delante. Ejemplos: Me morfé 5 empanadas Me morfé una serie en un fin de semana Iba manejando mi auto y me morfé un arbol.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
¡Muchas gracias Alejandro! He puesto una nota en la descripción del video con la corrección. Un saludo! :)
@RodrigoGV777
@RodrigoGV777 3 жыл бұрын
Morfar es una palabra argentina..
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
@@RodrigoGV777 sí, muchas gracias por la aclaración Rodrigo, ya lo he corregido en la descripción. Un saludo
@Ana61234
@Ana61234 3 жыл бұрын
No sé por qué me reí con lo de Me morfé un árbol
@DebPali
@DebPali 3 жыл бұрын
@@Ana61234 porque se mandó cualquiera con el ejemplo. Jajajaj
@santirr8791
@santirr8791 3 жыл бұрын
El "amm" o "emm" es muy argentino cuando uno piensa que decir, no britanico
@williamgarcia5397
@williamgarcia5397 3 жыл бұрын
Exacto el "amm" "emm" es muy caracteristico de argentina
@florenciab57
@florenciab57 3 жыл бұрын
Nada q ver flacoo!!!.. "heee" o "hemm" es mas argento!.. amm o emm es modismo y muletilla anglosajona!.. chau!
@santirr8791
@santirr8791 3 жыл бұрын
@@florenciab57 chau jajajajajaja wtf
@marcofearg9956
@marcofearg9956 3 жыл бұрын
@@florenciab57 como lo hacía el diego
@jimmypagx232
@jimmypagx232 3 жыл бұрын
@@williamgarcia5397 En realidad es caracteristico de casi todos los paises hispanohablantes.
@alexunbago5508
@alexunbago5508 3 жыл бұрын
Morfar: Proviene del italiano (también jerga) morfa, que significa BOCA. De esa jerga italiana derivó el francés “morfer” y “morfialler” y “morfiler” que significaban en el argot francés COMER. Morfar en Argentina principalmente significa comer, pero puede variar su significado según el contexto.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
¡Qué interesante el origen! Gracias de nuevo Alejandro
@darkpotato5594
@darkpotato5594 3 жыл бұрын
Je ne connaissais pas "morfiler ni morfialler" juste le "morfale" ou le "morfalou" qui n'est autre qu'un gars avec une dalle de fou !
@elnavii1
@elnavii1 3 жыл бұрын
Es verdad morfar, significa comer
@disidente-film5607
@disidente-film5607 3 жыл бұрын
Wooow, interesante muy buenos datos¡!
@mataokiskill4fun437
@mataokiskill4fun437 3 жыл бұрын
tambien se dicen lastrar o manducar xD hay una universidad del lunfardo, lo se porque una profesora mia conto que daba clases alli
@petulioclark2367
@petulioclark2367 3 жыл бұрын
Te corrijo, ella dijo que aprendió inglés recién a los 8 años
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Gracias por comentar Petulio. Yo también le he escuchado diciendo eso aunque fue a un colegio bilingÜe en Argentina, así que imagino que ya tenía un inglés bastante sólido al mudarse a Londres. Un saludo!
@EJ-hj4nd
@EJ-hj4nd 3 жыл бұрын
@@SpanishLanguageCoach ella dijo en una entrevista que cuando se mudaron a Londres no quería aprender inglés con la esperanza de hacer que sus padres tuvieran que volver a Argentina. Cuando vio que eso no iba a funcionar se decidió a APRENDER el nuevo idioma
@ernestoguevara7624
@ernestoguevara7624 3 жыл бұрын
Todos somos Expertos en Anya, como buenos fans.
@marypaezrodriguez1338
@marypaezrodriguez1338 3 жыл бұрын
@@SpanishLanguageCoach ella ha declarado que se negó aprender inglés hasta los 8 años, que lo hizo con ayuda de un tío que le llevó los libros de Harry Potter y así aprendió
@zahiramorales5288
@zahiramorales5288 3 жыл бұрын
@@marypaezrodriguez1338 ingles*
@joseluisbringaz7893
@joseluisbringaz7893 3 жыл бұрын
Taylor Joy Los Argentinos Te Agradecemos y Estamos Orgulloso De Vos Reina. Argentina Simplemente Te Amooo.
@eduardorocha3355
@eduardorocha3355 3 жыл бұрын
Viggo Mortensen también vivió varios años en Argentina, analiza su español.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Gracias Eduardo! Es cierto, le he visto en la tele española varias veces y lo habla fenomenal. Un saludo
@tecnycomsa786
@tecnycomsa786 3 жыл бұрын
@@SpanishLanguageCoach Viggo vivió hasta su adolescencia en Argentina ...hasta es fanático del club de fútbol " San Lorenzo de Almagro "... Creo q su relación con el castellano es tan fuerte como la de Anya...
@Hotmanduro
@Hotmanduro 3 жыл бұрын
Sin ver tu comentario el primero que se me cruzó fue vigo jeje...
@mataokiskill4fun437
@mataokiskill4fun437 3 жыл бұрын
vigo mortensen habla castellano mejor que cualquier nativo xD. Ademas habla danes, italiano y frances
@facundoemauelbenitez7476
@facundoemauelbenitez7476 3 жыл бұрын
@@SpanishLanguageCoach Viggo Mortensen vivió parte de su niñes y adolescencia en mí país argentina el tiene nacionalidad argentina
@Crosstowncordoba
@Crosstowncordoba 2 ай бұрын
Aclaro !! el padre es Argentino, viajo a eeuu por trabajo ahi nacio ,pero al poco tiempo volvieron a Buenos Aires , donde llega casi siempre para visitar a su familia,
@pablotomas1626
@pablotomas1626 3 жыл бұрын
Anya, cuando vivía en argentina, hablaba únicamente español, no fue hasta los 8 años, cuando ya estaba viviendo en Inglaterra, que empezó a hablar inglés, por lo que el inglés no es su primer idioma.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Hola Pablo, he leído eso varias veces pero ella fue a un colegio bilingüe en Buenos Aires, un saludo!
@mataokiskill4fun437
@mataokiskill4fun437 3 жыл бұрын
​@@SpanishLanguageCoach se fue a los 6 años, justo la edad en que empieza la educacion bilingue. Lease, tuvo meses de instruccion bilingue o directamente nada. Si la chica dice que no sabia ingles y que aprendio a los 8 años porque le gustaba harry potter, debe ser asi
@giselasishe
@giselasishe 3 жыл бұрын
Es una boludez que le Discuta algo que ella Misma dice. A veces pecan de soberbios
@dannydecdz
@dannydecdz 3 жыл бұрын
en argentina también se dice "tape", no cinta, usamos algunas palabras en ingles ya que nunca se tradujeron, y quedaron en ingles y así las usamos.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
gracias por la info Daniel!
@nahuelzapatrustegui6695
@nahuelzapatrustegui6695 3 жыл бұрын
en Argentina todavía se usa tape para denominar cualquier archivo de video . Si bien esa tecnología analógica hace mucho que ya no se usa. Se fue imponiendo la imagen que se graba en memorias digitales.
@MarcosNorro-du8pj
@MarcosNorro-du8pj 3 ай бұрын
Anya Taylor-Joy, habla en perfecto: Inglés, Americano y Británico, Español, Bien Argentino, Porteño y con un Perfecto, Lunfardo!!!💎💍💿💖💗💝💓💕💞💋💌🗽🇺🇸
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 ай бұрын
🙌
@MarcosNorro-du8pj
@MarcosNorro-du8pj 3 ай бұрын
@@SpanishLanguageCoach 💎💿❄🌀🌐🌠💫🗽🇺🇸✈✈
@karinaberryman8127
@karinaberryman8127 3 жыл бұрын
Me encanta tu explicacion, y tu forma de analizar detalladamente, y con tanto respeto. En Argentina, tendemos a ' bardear' , que significar tirar abajo a algo o alguien con falsos argumentos. Muy buen video!
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Gracias Karina! No sabes cuánto agradezco tu comentario.
@mauroceballos8294
@mauroceballos8294 3 жыл бұрын
es morfar y en argentina decimos tape (teip) en vez de cinta
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
¡Mil gracias Mauro! ya está corregido :)
@emmacajal6438
@emmacajal6438 3 жыл бұрын
Ella contó en una entrevista que no aprendió inglés hasta los 8 años, no fue que ella hablaba español a propósito, sino que verdaderamente no sabía inglés y estudió, se tardó 2 años en aprender el idioma, podés buscar alguna entrevista de ella donde lo cuenta.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Hola Emma! gracias por tu comentario. Sí, es cierto eso, y me sorprende mucho ya que fue a un prestigioso colegio bilingüe en Buenos Aires. ¡Un saludo!
@showmasshow
@showmasshow 3 жыл бұрын
Siempre te van a corregir, más allá de eso, tu vídeo me gustó mucho. Impecable análisis y muy cálido. Saludos desde Argentina 🇦🇷
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Ay! Cómo agradezco tu comentario! Gracias ❤️🇦🇷
@marianamaguire7450
@marianamaguire7450 3 жыл бұрын
El padre es argentino descendiente de escoceses. El castellano de Argentina es su lengua nativa. Recién aprendió el inglés a los ocho años.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
gracias por la info Mariana :)
@robertofiadone6666
@robertofiadone6666 3 жыл бұрын
¡¡Netflix le está prohibiendo dar entrevistas en español, con lo cual vemos situaciones absurdas en que un entrevistador hispanoparlante le habla en inglés y ella contesta en inglés, pese a que ambos se sienten más cómodos hablando español!!
@Camilanjuarez
@Camilanjuarez 3 жыл бұрын
Es cierto🤔
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
pues qué pena que hagan eso! :/
@mataokiskill4fun437
@mataokiskill4fun437 3 жыл бұрын
netflix me puede cabecear el pupo!
@belenheredia2024
@belenheredia2024 3 жыл бұрын
@@mataokiskill4fun437 EPA
@rr1642
@rr1642 3 жыл бұрын
Creo q cuando dice " tenemos q continuar, a luchar" y si ves varias veces cuando habla ella o incluso cualquiera en español Rioplatense, tienden a tener aclaraciones sin pausas.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
gracias por comentar Rolando, quizás!
@claudiotattoo8303
@claudiotattoo8303 3 жыл бұрын
Ela por ser Argentina fala em presente e no modo imperativo , o que é muito comum na linguagem rioplatense
@ivanmoreyra1299
@ivanmoreyra1299 3 жыл бұрын
dato biografico: el padre de Anya nacio en argentina, donde vivio hasta el 2002 ( 50 años!!) al igual que todos sus hermanos y tios.. gran parte de su familia aun vive aqui... es por eso que " se siente Argentina".... la razon por la que no se siente norteamericana es porque nacio en Miami por casualidad ( su padre competia en motonautica y estaba radicado alli por eso)....es como el caso de los hijos de messi, que hablan y se sienten argentinos a pesar de nacer en españa.... algo comun
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
gracias por la info tan detallada Ivan!
@josenickful
@josenickful 3 жыл бұрын
Los argentinos tendemos a decir "hmmm,aaammm, mmm, eeemmm" también "eee" pero usamos bastante esos sonidos entre pausa. Yo particularmente digo "amm".
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
gracias pro la info Jose!
@lu51476
@lu51476 3 жыл бұрын
todo el mundo lo hace no tiene nada que ver argentina
@josenickful
@josenickful 3 жыл бұрын
@@lu51476 yo solo opiné desde mi nacionalidad, cuando tenga otra, te aviso! Gracias por tu comentario:)
@lu51476
@lu51476 3 жыл бұрын
@@josenickful yo también soy argentino
@josenickful
@josenickful 3 жыл бұрын
@@lu51476 No va al punto. Yo solo digo que di mi opinión desde mi perspectiva en base a la gente que me rodea. Realmente no me puse a hacer un estudio global de cuánta gente utiliza esos sonidos, por tanto que seas argentino o no, no va al caso.
@BenjaMiN-ls9ez
@BenjaMiN-ls9ez 3 жыл бұрын
me gusto mucho tu análisis saludos desde argentina
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
mil gracias Benjamin! Un saludo desde Londres :)
@suryasilvestre7891
@suryasilvestre7891 2 жыл бұрын
No se dice “que tiene descendencia” sino “que tiene ascendencia”. La ascendencia son sus padres y ancestros, la descendencia serían sus hijos, nietos, etc.
@marioluismarin2855
@marioluismarin2855 3 жыл бұрын
Ella tiene dos hermanos que viven en Argentina. Los visita para Navidad y se queda 3 semanas aca. Ademas conto que en algun momento de su vida quiere vivir varios años en Buenos Aires . Empezo a aprender el ingles a los 8 años con un tio leyendo los libros de Harry Potter.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
gracias por la info Mario!
@silviokpo10
@silviokpo10 3 жыл бұрын
En argentina usamos palabras en inglés normalmente como casting o set y sandwich o performance y también tape En el caso de anya Taylor joy ella lo pronuncia como británica es cierto pero en argentina como si usamos esas palabras por eso no es raro para nosotros
@Cy-xm7qd
@Cy-xm7qd 3 жыл бұрын
En Argentina decimos más "sanguche" que "sandwich"
@silviokpo10
@silviokpo10 3 жыл бұрын
Sanguche dicen más en el interior
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Gracias por la info! un saludo
@skarrpool3121
@skarrpool3121 3 жыл бұрын
nadie en Argentina dice cinta, todos decimos tape (teip) ja, cinta suena muy raro
@skarrpool3121
@skarrpool3121 3 жыл бұрын
@fan de hitler todos quienes? y donde? en Argentina nadie dice cinta, donde lo escuchaste?
@jorgeabbas3189
@jorgeabbas3189 3 жыл бұрын
Acá nadie dice cinta! En buenos aires decimos teip de modo que ella pronuncia en función de su correctisimo inglés , por ejemplo soy Argentino y no Aryentino como diría ungringo
@skarrpool3121
@skarrpool3121 3 жыл бұрын
@fan de hitler vos no sos argentino sino sabrías que nadie en la puta vida en argentina dice cinta anda a decirlo asi y lo ven raro, le decimos tape, no voy a saber yo que soy argentino..
@skarrpool3121
@skarrpool3121 3 жыл бұрын
@fan de hitler no se en que agujero vivis pero se nota que nunca escuchaste hablar en Argentina, si no no serias tan terco para defender lo indefendible y cuestionar lo obvio
@facurodriguez9340
@facurodriguez9340 3 жыл бұрын
Quien dice tape, en vez de cinta? Jajaja
@damianpena8468
@damianpena8468 3 жыл бұрын
Ya me gustaba any pero acabo de enterarme que es argentina y me gusta el doble 😍. El lunfardo!!! Es un rejunte de palabras de muchos inmigrantes en Argentina
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Sí! es estupenda :D
@JPLeo23
@JPLeo23 3 жыл бұрын
Morfar es parte del lunfardo argentino o rioplatense. Es la creacion de ciertas palabras que se usan como sinonimo de otras. En los tangos y en la practica Argentina se usa mucho. Puedes escuchar un tango para que lo compruebes. Tambien aqui en Argentina tenemos muy familiarizado el ingles. Mucho mas que en España. Y usamos palabras inglesas normal y cotidianamente. Por ej. en futbol decimos "corner" y no tiro de esquina, en vez de decir balon mano decimos "basquet', etc
@ivanmoreyra1299
@ivanmoreyra1299 3 жыл бұрын
dato historico: durante fin del siglo XiX y primera mitad del XX, argentina quintuplico su poblacion sobre la base de la inmigracion europea ( sobre todo agricultores y clases bajas del norte de italia, francia, alemania, europa del este y siria) esta gente vivia en viejas casonas de alquiler del tipo " domus" romana, donde cada inmigrante ( y su familia o pareja) habitaba una habitacion diferente, compartiendo patio y baño entre varios.. ( estos sitios eran llamados " conventillos" por su semejanza a los conventos religiosos de la epoca). al ser, por lo general hombres solos proveniente de distintos paises con idioma diferente, se fue creando un argot particular con españolizaciones de terminos de distintos idiomas ( sobre todo italiano y frances) este argot es el " lunfardo" ( lombardo?).... este argot fue inmortalizado por las letras del tango ( que nacio y crecio en esa epoca)......por eso el español rioplatense suena asi...
@rogerx005
@rogerx005 3 жыл бұрын
Pocas veces se ha visto una explicación más acertada además de resumida de lo que es el lunfardo. ¡Felicitaciones!
@paulinaestherdelgadopachon6809
@paulinaestherdelgadopachon6809 3 жыл бұрын
Interesante comentario. Muy enriquecedor.
@mataokiskill4fun437
@mataokiskill4fun437 3 жыл бұрын
no entiendo porque dicen rioplatense si el aporte de uruguay es nulo, solo toman palabras argentinas y no esta mal, ademas los terminos uruguayos no son adoptados por argentina. Es no conocer argentina y uruguay
3 жыл бұрын
@@mataokiskill4fun437 El lunfardo no se habla en la Quiaca, y en la Selva misionera. Y en Uruguay que también tuvo inmigración Italiana y también contribuyo tanto al tango y a la cultura en general, hablan de una manera muy similar. Soy Argentino y aprendí mucho de la contribución cultural de Uruguay.
@LIFORBASKET
@LIFORBASKET 5 сағат бұрын
Tampoco estuvo en Buenos Aires, sus primeros años vivio en MAR DEL PLATA
@rubendominguez3359
@rubendominguez3359 3 жыл бұрын
Tengo entendido que emplea expresiones en inglés o frases en inglés cuando habla español, no porque no sepa las palabras que correspondan, sino que la persona bilingüe en algunos contextos emplea expresiones que más se ajustan a lo que se pretende decir en el otro idioma que se domina, por darte un ejemplo, la palabra saudade del portugués no existe en español ni tiene equivalencia y viene a significar nostalgia con dolor. Por otra parte ella habla otro español, que no se ve en ese reportaje mucho mas "argento" dependiendo quien la entreviste, inclusive utilizando palabras inglesas como "man" sin pronunciarlas en inglés, sino hecha un vistazo: kzfaq.info/get/bejne/htN6ja90m7myoXk.html
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Gracias por la info Rubén, segurié buscando entrevistas de ella en español. Un saludo!
@emanuellandin7403
@emanuellandin7403 3 жыл бұрын
Yo también soy bilingüe y a veces uso frases en ingles, pero más que nada pienso en ingles por qué es más rápido aunque lo que piense después lo diga en español. Si es rarisimo ajaja
@jonatanleoba5243
@jonatanleoba5243 3 жыл бұрын
5:43 No!, no solamente en el inglés sucede eso, ya que en argentina tambien decimos "emmm" en vez de "ehhhhh" es algo muy común de nosotros cuando pensamos antes de decir algo
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
gracias por la info!
@jonatanleoba5243
@jonatanleoba5243 3 жыл бұрын
@@SpanishLanguageCoach emmm de nada xD
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
@@jonatanleoba5243 jajjajajajaja
@Angelina-dn1lv
@Angelina-dn1lv 3 ай бұрын
Bueno, en Argentina también decimos "tape". Me encantó tu análisis.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 ай бұрын
¡Gracias! 🙌
@alejandrotermine3603
@alejandrotermine3603 3 жыл бұрын
también decimos em y eh, no am of course.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
gracias por la info Alejandro!
@marialamaga
@marialamaga 3 жыл бұрын
La de veces que te van a comentar que es morfar...jajaja No te pongas mal, has hecho un buen vídeo y los estudiantes lo sabrán apreciar :)
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
¡Gracias María! No se me va a olvidar como decirlo :)
@tecnycomsa786
@tecnycomsa786 3 жыл бұрын
@@SpanishLanguageCoach Morfar..Morfar...Morfar...😅😅😅😅😅😅😅...Yo morfo ,Tu morfas ,El morfa , Nosotros morfamos ,Vosotros morfais ,Ellos morfan 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣😜😜😜😜🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@Ana61234
@Ana61234 3 жыл бұрын
Jajaja pensaba lo mismo!
@juanschmidt1517
@juanschmidt1517 3 жыл бұрын
No es 'morfear' sino 'morfar', y es lunfardo o jerga propia del uso argentino.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
¡Mil gracias John! ya está corregido :)
@neliopopellka2196
@neliopopellka2196 3 жыл бұрын
morfar quiere decir comer y lo que quiso decir ella es que lo entendio y le quedo en la memoria bastante rapido.
@amilcarmarcucci7692
@amilcarmarcucci7692 3 жыл бұрын
Ella dice morfar , no morfear . Proviene del italiano (también jerga) morfa, que significa BOCA. De esa jerga italiana derivó el francés “morfer” y “morfialler” y “morfiler” que significaban en el argot francés COMER . No se refiere solo a comer comida , sino tambien hacer algo muy rapido , como ella dice me lo morfe todo al libro , seria me lo devoré rapidisimo . Tambien puede ser chocarse algo , iba en bicicleta y me morfé un auto .
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Gracias por la info!
@agrestebolso1528
@agrestebolso1528 3 жыл бұрын
Su voz suena más agrietada y, por ende, mas sensual, cuando habla en castellano.
@marionexley7355
@marionexley7355 3 жыл бұрын
me encanta este video Cesar, muchisimas gracias. Soy de inglaterre y cuando hablo español siempre digo ammmmmmm :-)))). No lo sabia que en otras paises dicen algo differente hahaha, creí que toda la gente dice ammmmmm hahaha. Muchas gracias.
@chrisryan5133
@chrisryan5133 3 жыл бұрын
3:55 Encima la remato con boluo, terrible porteña anya
@MartinGarcia-ks3tt
@MartinGarcia-ks3tt 3 ай бұрын
Y legalmente es argentina, es una de sus nacionalidades; siempre tiene abiertas las puertas de nuestros corazones. No es morfear sino morfar y significa comer: en sentido figurado, se comió el libro porque tanto le gustó que lo leyó de un tirón. / Muy bien marcado el error, efectivamente "luchando" / En cuanto a los anglicismos nosotros también los usamos pero por diferentes razones: ella por lo que tú dijiste, nosotros porque somos víctimas de la penetración cultural.
@walterblanco5715
@walterblanco5715 3 жыл бұрын
La amo ♥ saludos desde Argentina 🇦🇷
@Askelmar
@Askelmar 19 күн бұрын
Aqui no es muy comùn decir "cinta" mas bien se usa la palabra inglesa "tape" de manera que ahi no se saliò mucho de la forma de hablar porteña aunque lo que si lo pronuncia como corresponde con acento ingles. Mantiene su acento porteño porque tiene familia en Argentina y continùa hablando en Español Rioplatense. Su manera de hablar es del estilo de "Cheta" ( rica de algùn barrio de clase alta de Buenos Aires ), Vigo Mortensen por ejemplo tambièn habla perfecto Español Rioplatense pero con acento y palabras mas populares.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 19 күн бұрын
Muchas gracias por la info :)
@fernandorodriguez952
@fernandorodriguez952 3 жыл бұрын
Muy bueno el video, para mas info del localismo argento, usamos tape para el tipo de videos que se entregan a modo de muestra, todo el tiempo se dice en la TV cuando va a ir una publicidad o una nota, poneme el tape! Lol
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Gracias por la info Fernando!
@ernestoguevara7624
@ernestoguevara7624 3 жыл бұрын
WALTER TEVIS, escritor de Gambito de Dama, murió a la edad de 56 años por cáncer pulmonar,pues fumaba. Murió en 1984, un año después de la publicación de la novela. El tabaco le quitó 30 años a su exitosa vida.
@robertogottschlich6172
@robertogottschlich6172 3 жыл бұрын
no tiene que ser por fuerza asi. Muchos fuman y mueren a los 90 años
@ernestoguevara7624
@ernestoguevara7624 3 жыл бұрын
@@robertogottschlich6172 Está demostrado el daño vascular por la nicotina.La madre de un colega murió despues de 15 años de vegetar sin reconocer ni a sus hijos, que la cuidaban. En las series y películas de la productora precisamente se exhibe ancianos fumando.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
No conocía la historia, gracias Fernando.
@mariocarignano3298
@mariocarignano3298 3 жыл бұрын
Cuando dice me "morfe" un libro en una hora quiere decir devorar, leer con ganas. Morfar es sinónimo de comer.
@NataliaArtioli
@NataliaArtioli 3 жыл бұрын
Yo quedé enamoada del dueño del canal jajajaj. Me suscribo
@fernandogarcia-wq1qm
@fernandogarcia-wq1qm 3 жыл бұрын
no emigraron a la argentina nacio en miami y vivio en argentina de donde es su padre y toda su familia, aprendio el idioma ingles recien a los 8 años su lengua materna es el español
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
gracias Fernando!
@002jm
@002jm 7 ай бұрын
Ella sabe que en Argentina se usan los anglicismos "casting" y "type" por eso los utiliza en una entrevista con argentinos, no es que los haya sustituido porque no se acuerda como decirlo en español. Solo que su pronunciación en ingles es perfecta, en ARG pronunciamos casting como se escribe en ingles y "type" lo pronunciamos "teip" pero son anglicismos ya adoptados en el español argentino como "Prime Time" (horario estelar de la TV), "Remake" (comúnmente llamado en otros países de Latam como "refrito") y un montón de otros anglicismos que usamos a diario. Como dije antes la única diferencia es que Anya suena como debe sonar. PD: Morfar que es un lunfardo porteño (habitante de Buenos Aires) se conjugaría en el español rioplatense como morfarse un libro, no morfearse. Correcto: " te morfaste todo el libro para el examen" incorrecto: "te morFEAste todo el libro para el examen" El lunfardo sigue la regla de conjugación del voseo rioplatence.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 7 ай бұрын
¡Gracias por tus aclaraciones!
@hernan2606
@hernan2606 3 жыл бұрын
Me gustó tu video. Se nota que está hecho con la intención de enseñar, no de criticar. Saludos.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Te lo agradezco Lucas! :)
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
🎙 Intermediate Spanish Podcast with Free Transcript: www.spanishlanguagecoach.com/podcast ⠀ 📘 Free Ebook "Guía del estudiante de español intermedio": www.spanishlanguagecoach.com/guide
@silviokpo10
@silviokpo10 3 жыл бұрын
Emmm usamos en Argentina
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
¿De verdad? No lo sabía, voy a corregirlo en la descripción del video. ¡un saludo!
@disidente-film5607
@disidente-film5607 3 жыл бұрын
Es como el Ammm norteamericano
@matis1067
@matis1067 3 жыл бұрын
En Buenos Aires querras decir, cada provincia tiene diferentes formas de decir eso los Salteños por ejemplo dice Amm
@silviokpo10
@silviokpo10 3 жыл бұрын
@@matis1067 cierto
@silviokpo10
@silviokpo10 3 жыл бұрын
@@matis1067 te lo confirmo porque soy salteño
@EsterFlores-r7u
@EsterFlores-r7u 21 сағат бұрын
Por qué pones la bandera española?
@EsterFlores-r7u
@EsterFlores-r7u 21 сағат бұрын
La bandera Argentina y no habla español habla Argentino, morfar es ccomer,no morfear
@hmuggi
@hmuggi 3 жыл бұрын
Profe: no es 'morfear' es morfar = comerse algo. Otras expresiones morfate algo en vez de comete algo, morfi y chupi (de chupar - tomar - beber) en vez de comer y tomar/beber. Le dejo una frase que viene justo para Gambito de Dama: morfate el yobaca = comete el caballo, otra alternativa para tener más léxico del tema, morfa ese yobaca = comé ese caballo, saludos.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
muchas gracias por la aclaración!
@LuisHerman
@LuisHerman 3 жыл бұрын
No se si has notado que en un momento utiliza la muletilla argentina por excelencia cuando dice "y ese libro me lo morfé en una hora, una hora y media, BOLUDO, así..." . Y lo dice en la forma que una chica de Buenos Aires lo diría coloquialmente, lo pronuncia "boluo". Como lo dice muyrápido casi ni se nota.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
¡Qué curioso Luis! No me había dado cuenta pero tienes razón.
@jorgeabbas3189
@jorgeabbas3189 3 жыл бұрын
Siiiiiiii no me había dado cuenta!!! Argenta TOTAL !!!
@jorgeabbas3189
@jorgeabbas3189 3 жыл бұрын
Agrego Argenta Cheta porteña !!! Pero un dulce de leche ...para españoles jajajajaja (pija ) para los argentos averiguar qué es pija en galaico jajajajajajaja no es lo que piensan shanshos!!!! Jajajajajajaja
@JPLeo23
@JPLeo23 3 жыл бұрын
Me gusta mucho tu comentario!
@fabianpocatino23
@fabianpocatino23 3 ай бұрын
En Argentina utilizamos el "ehhh" o el "emm" pero nunca el "amm" .Muy bueno el video, Anya Taylor-Joy es una divina.!!
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 2 ай бұрын
Gracias por tu aclaración 🙌
@paezmatias2132
@paezmatias2132 3 жыл бұрын
¿Decir"Período de tiempo" no es redundante? Cuando se habla de "período" se sabe que nos referimos a tiempo. ¿Quedaría bien solo decir "período"?
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Hola Matías! Sí, es redundante :)
@miguellazarte2005
@miguellazarte2005 2 ай бұрын
cuando anye dise tenemos que continuar a luchar o puede desir tenemos que continuar luchando se Abla en argentina de esas dos forma según como le plasca ubicar unos de esa dos palabras es una verdadera argenta anye es nuestra soy de rosario santa fe saludos
@user-im2pq8py9e
@user-im2pq8py9e 3 жыл бұрын
"este acento argentino le da un toque genial, un plus" Ojalá sea mi acento, mezclando el francés y el andaluz, genial también jajaja
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
:) ¡qué buena mezcla!
@mataokiskill4fun437
@mataokiskill4fun437 3 жыл бұрын
el acento andaluz es el que mas me gusta de españa, ademas es el mas reconocible. el gallego tambien suena muy bien
@hectorgustavoreboredo
@hectorgustavoreboredo 3 жыл бұрын
Buenas noches, es el gran dilema en Argentina y Uruguay hablamos Castellano Argentino, para nosotros el español se habla en España, y además hemos aportado muchas palabras al Diccionario de la Real Academia Española, ejemplo sanguche,que es un Argentinismo,creo que es hora de entender que en Argentina se habla en Argentino y se escribe en castellano con licencias Argentinas,para más El Papá Francisco habla en Argentino, Vigo Mortensen(el actor de la pelicula El Señor de los Anillos)también se crió en Argentina y habla Argentino, por otro lado aquí se dice video type o solamente type, no tenemos refrigeradores tenemos heladeras con o sin frezzer, y así con muchos casos o cosas,por eso para virtuosos del idioma en Argentina se habla Argentino y no español, espero que se entienda, no somos brutos o mal educados somos diferentes es más dentro de mi país tenemos diferentes tonadas dependiendo de la región, como por ejemplo en nuestra ciudad de Córdoba, o en Santiago del Estero ,Mendoza o San Juan, Annya habla el Argentino de la Ciudad de Buenos Aires...espero te sea útil, te deseo unas Felices Fiestas como decimos acá
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Hola Héctor, no dudo que hayáis aportado muchas palabras, como todos los países hispanohablantes. Según la RAE el término castellano o español es igualmente aceptable pero tengo en cuenta lo que dices sobre la preferencia de las argentinas y argentinos. Un saludo.
@eviera2003
@eviera2003 3 жыл бұрын
Desde Colombia un saludo, a lo bien, que me encantaria conocer algun canal latino en yotube, de los spaglish latinos, gente que conozco de Colombia, Mexico, Venezuela, Peru, Ecuador, Puert Rico, Cuba y Argentina, que puta madre hablan genial ambos idiomas y los combinan.
@dicarocabanasboutique2371
@dicarocabanasboutique2371 3 жыл бұрын
es MORFAR no MORFEAR, y refiere mas que a simplemnte comer a tragarse algo rapidamente, con ansiedad, con hambre. Comer es Comer, Morfar es devorar. Creo que tiene origen italiano...
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
gracias! :)
@emmanuelfrattini5313
@emmanuelfrattini5313 3 жыл бұрын
No se dice "Americano", se dice "Estadounidense". A los españoles no les va a gustar nada que nosotros utilicemos el término "Europeo" para referirnos sólo a los ingleses.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
gracias Emmanuel por tu comentario! la verdad es que cuando digo inglés americano no creo que sea del todo incorrecto. Aunque quizás a los canadienses no les guste jaja ¡Un saludo!
@emmanuelfrattini5313
@emmanuelfrattini5313 3 жыл бұрын
@@SpanishLanguageCoach el inglés americano incluye y se habla en EE.UU. Canadá, Belice, Jamaica, parte de Puerto Rico, Barbados, Bahamas, Guyana, Trinidad y Tobago y otros países del Caribe. No te olvides que América es enorme y dentro de ella hay muchos países donde dicho idioma es oficial. ¡Saludos!
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
@@emmanuelfrattini5313 Gracias!
@robertofiadone6666
@robertofiadone6666 3 жыл бұрын
En Argentina usamos mucho más palabras extranjeras que en España. De manera que no me suena raro que diga "tape" en vez de cinta". Nunca vas a escuchar, por ejemplo, a alguien decir "ratón de la computadora" en vez "mouse de la computadora".
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
gracias por la info Roberto!
@nahuelzapatrustegui6695
@nahuelzapatrustegui6695 3 жыл бұрын
Todos los animadores de tv de Argentina le dicen tape (cinta )que era el soporte llamado U Matic . Que se usaba hace unos 20años. en la actualidad todo registro de vídeo o foto . Desde nuestros celulares hasta el cine y tv son DIGITALES . Lenguaje originarios de los cerebros electrónicos.
@carlosirso4691
@carlosirso4691 3 жыл бұрын
En Argentina, para ese caso, es más común decir tape que cinta. Así que ahí sigue sonando argentina.
@ShakeMilkyWay1
@ShakeMilkyWay1 3 жыл бұрын
Desde cuando?
@carlosirso4691
@carlosirso4691 3 жыл бұрын
@@ShakeMilkyWay1 desde cuando que?....
@nahuelzapatrustegui6695
@nahuelzapatrustegui6695 3 жыл бұрын
Pero para Vídeo.
@marceloocchiuzzo9444
@marceloocchiuzzo9444 2 жыл бұрын
Su acento, ni la mayoría de los argentinos ni los porteños lo tienen. Su acento es de Zona Norte de BA. Tipo Vicente López, Olivos, Martínez, Tigre. 😁
@mirtaalvarez2089
@mirtaalvarez2089 3 ай бұрын
En Quilmes , Avellaneda y la plata se habla así también
@marcelojavierotero6552
@marcelojavierotero6552 3 жыл бұрын
En Argentina no se usa cinta, tape es más habitual
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
gracias Marcelo!
@panepisteme
@panepisteme 3 жыл бұрын
Muy interesante tu análisis. ¡Muchas gracias! Tengo una duda. ¿No se dice "su padre tiene ascendencia escocesa y argentina", en lugar de "descendencia"?
@rogerx005
@rogerx005 3 жыл бұрын
Así es. El ascendente son los padres y abuelos, la descendencia son los hijos y nietos.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
sí, es ascendencia. Me he equivocado :)
@bigua1428
@bigua1428 3 ай бұрын
Ella considera que el español "argentinizado" es SU idioma.
@ccgilliatt
@ccgilliatt 3 жыл бұрын
Muy interesante gracias. He visto la peli y también jugó el ajedrez
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Gracias! Yo hace mucho tiempo que no juego pero ahora quiero comprarme un tablero y volver a jugar. 😃
@federicoestebanbabich5593
@federicoestebanbabich5593 4 ай бұрын
Aprendio español muy chica ,pero su educacion formal fue en ingles.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 4 ай бұрын
Gracias por la información 🙌
@luchia1705
@luchia1705 3 жыл бұрын
Es "Morfar" no "morfearse", y si, es típico de argentina.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
gracias! :)
@gabrieloyola9666
@gabrieloyola9666 2 ай бұрын
Buen video en argentina se usan muchas palabras en ingles decimos sandwich en vez de emparedado pero en Córdoba decimos sanguche😂😂😂
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 2 ай бұрын
😅
@zulma4117
@zulma4117 3 жыл бұрын
El papá es escoses-argentino y la mamá es británica-española
@arturoveron7898
@arturoveron7898 3 ай бұрын
En algo hay que corregirte, cuando Anya dice MMMM!! es típico de Argentina no de Inglaterra como piensas, los argentinos lo hacemos.
@eva8648
@eva8648 Жыл бұрын
Su padre tiene ascendencia...y su madre tiene ascendencia...
@fcp2182
@fcp2182 3 жыл бұрын
MORFEAR? JA JA JA, LO BUSCASTE MAL! ES, LO MORFÉ, ME LO MORFÉ TODO. Y SU FAMILIA YA VIVIA EN ARGENTINA ELLA NACIÓ EN MIAMI POR CASUALIDAD EN VACACIONES, POR ESO VUELVEN CON ELLA BEBÉ Y ESTAN HASTA LA CRISIS DE 2001 DONDE NUESTRO PAÍS ESTALLA Y EN LA QUE MUCHOS ARGENTINOS BUSCARON OTROS RUMBOS, EUROPA! NO ME EXTRAÑA DE SUS PADRES MITAD BRITANICOS. BUENO NADA BUEN VIDEO PERO CON ERRORES PERDONABLES JA JA... ¡SALUDOS!
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
¡Mil gracias Fredy! ya está corregido :) no sabía que nació allí por casualidad. ¡Un saludo!
@santirr8791
@santirr8791 3 жыл бұрын
Su padre es escoces-argentino y su madre es britanica-española
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Gracias por la info Santi!
@oleksandrab6716
@oleksandrab6716 7 ай бұрын
Que curioso, muchas gracias!
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 7 ай бұрын
🙌
@ernestoguevara7624
@ernestoguevara7624 3 жыл бұрын
Morfar quiere en este caso Devorar el libro: leerlo rápidamente, con mucho interés.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
muchas gracias Fernando!
@trustylio1403
@trustylio1403 3 жыл бұрын
se puede decir tambien tenemos que continuar en la lucha , no?
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
sí, eso sería correcto, un saludo!
@mirtaalvarez2089
@mirtaalvarez2089 3 ай бұрын
Yo lo hubiera dicho así.
@josephvicen1356
@josephvicen1356 3 жыл бұрын
Excelente vídeo coach. Sería bueno que analices el español de Viggo Mortensen, que es otro actor que habla varios idiomas
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
lo tengo en cunta Joseph! gracias
@monicapalacios3687
@monicapalacios3687 3 жыл бұрын
Ella dijo que aprendió a hablar inglés a los 8 años hasta ese entonces solo hablaba español
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Sí, aunque me extraña ya que fue a un cole bilingüe.
@63eljuan
@63eljuan 3 жыл бұрын
un detalle que omitiste o no sabías... la mayoría de sus familiares paternos, hermanos, primo etc, viven en Argentina, ella viene muy seguido al país, por ende, esta muy en contacto con el español. La palabra "morfar" viene de lunfardo, nacido en Bs. As. y la he escuchado en infinidad de reportajes, y no tiene dudas del español!
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Gracias por la info Juan, no lo sabía. Un saludo
@Hotmanduro
@Hotmanduro 3 жыл бұрын
Analiza el de vigo mortenzein
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
me lo han pedido mucho, lo haré! gracias Mauricio
@Diegoscort1
@Diegoscort1 3 жыл бұрын
morfar ( no morfear ) significa comer en lunfardo ( slang) en la forma que ella lo utiliza seria sinónimo de devorar! comer con rapidez ! muy bueno tu video!
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
¡Muchas gracias Diego! ya está corregido :)
@oscaraugustoramos4278
@oscaraugustoramos4278 3 жыл бұрын
morfar ,del lunfardo que es el tipo de habla en la primera mitad del siglo 20, donde de 1893 al 1920 la poblacion argentina aumento en 5 veces y la mayoria hablaba español eh italiano y todo el tiempo mezclamos palabras y el lunfardo es el tipo de habla que surgio en buenos aires, y que se represento en las letras de tango.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
gracias por la info Oscar! :)
@monicapalacios3687
@monicapalacios3687 3 жыл бұрын
Analiza el español de Vigo Mortensen . Hay una entrevista de un programa llamado " a dos voces" muy buena
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
¡Lo tengo en cuenta Mónica! gracias por el comentario
@mariozerdan398
@mariozerdan398 3 жыл бұрын
el punto de su español es propio de no haber asistido a un colegio en argentina por irse a los 6 años a UK. por eso comete algunos errores por no tener el aprendizaje elemental.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Es posible Mario, todos cometemos errores :) un saludo!
@physics-in-my-mind
@physics-in-my-mind 3 жыл бұрын
La construcción grmatical "Continuar a + infinitivo" es propio del idioma portugues. Así, "continuar a lutar" suena natural en portugués pero no es español. ¿Será que ella se confundió con el portugués porque está practicando portugués?
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Quizás esté estudiando portugués también! :)
@isabelnabias9926
@isabelnabias9926 3 ай бұрын
En Argentina decimos me lo morfo. Quiere decir me lo como. Así decimos en Argentina,Morfiar leyó tan rápido que es como si se hubiera comido el libro
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 ай бұрын
Gracias 🤗
@julioviton9824
@julioviton9824 3 жыл бұрын
Chico, perdon pero tienes que revisar tu informacion, ella nunca habló ingles hasta llegar a Inglaterra y ella misma cuenta q con quien empezó a estudiar inglés leyendo Harry Potter
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Gracias por la info, un saludo!
@clee6059
@clee6059 3 жыл бұрын
Me encanta tus vídeos y podcast! Este fue muy interesante. Me gustaría escuchar tu opinión sobre Geraldine Chaplin, hija de Charlie Chaplin. Creo que ella es estadounidense pero ha salido en películas españolas y ganó una Goya. Suerte con todo gracias por el contenido.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
¡Sí! es cierto, hay una película, creo que es "El Orfanato" donde ella tiene un papel importante, lo hace en español y además hace un muy buen trabajo.
@robertogottschlich6172
@robertogottschlich6172 3 жыл бұрын
Anya dijo: Tenemos que continuar a luchar. En Castellano de argentina, esta muy bien dicho. Uds. los españoles tambien tienen muchos modismos que en Argentina estan considerados que hablan mal. Por ejemplo: en España dicen: subir arriba o bajar abajo. En argentina eso se llama redundancia y esta considerado un error del lenguaje. Y aprende a escuchar bien: MORFAR es el verbo del dialecto lunfardo.
@TheGustavitou
@TheGustavitou 3 жыл бұрын
No seas ridiculo. "Continuar a luchar" está mal en España, en Argentina y en cualquier lugar.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Hola Roberto, gracias por comentar. La verdad es que no sabía si era una expresión argentina así que consulté a una lingüista argentina y me dijo que era incorrecto, ¡un saludo!
@demicabrera3169
@demicabrera3169 3 жыл бұрын
hace como dos meses se extreno ya la serie en Argentina 🇦🇷
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
¡qué bien!
@luchianot
@luchianot 3 жыл бұрын
Hay un vídeo donde le hacen una entrevista radial y se la escucha muy distendida y comoda hablando con la tonada bien porteña! ahí es donde te das cuenta que la mina siempre lo habla en su vida privada,
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Gracias por la info Luis!
@federicobabich8510
@federicobabich8510 7 ай бұрын
Aprendio español primero; ingles aprendioo a los 8 años, pero toda la educacion formal fue en ingles.
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 6 ай бұрын
¡Gracias por la información! 🤓
@checho4138
@checho4138 3 жыл бұрын
mira el youtuber Dustin Luke , nunca dirías que no es argentino
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
gracias Checho! echaré un vistazo
@emilianonieva4435
@emilianonieva4435 3 жыл бұрын
Morfeo esta mal dicho, es "Morfo" o "Morfar" o como ella dice, "me lo morfe....." es básicamente comer algo... Ya sea un guizo o un caramelo. Anya es bien Argenta.
@belenheredia2024
@belenheredia2024 3 жыл бұрын
Chocar/atropellar algo también..
@SpanishLanguageCoach
@SpanishLanguageCoach 3 жыл бұрын
Gracias Emiliano!
Teacher reacts 🇪🇸 Celebrities speaking Spanish
18:11
Spanish With Antonio
Рет қаралды 7 М.
Running With Bigger And Bigger Feastables
00:17
MrBeast
Рет қаралды 162 МЛН
Bony Just Wants To Take A Shower #animation
00:10
GREEN MAX
Рет қаралды 7 МЛН
Чёрная ДЫРА 🕳️ | WICSUR #shorts
00:49
Бискас
Рет қаралды 6 МЛН
Analizando el inglés Y el español de Anya Taylor-Joy | Superholly
21:43
ANALIZANDO EL INGLES DE ANYA TAYLOR JOY DEL GAMBITO DE DAMA
9:22
Zach Morris
Рет қаралды 646 М.
E5 Me, you and us - Our relationship - Intermediate English Podcast
27:13
English and Beyond - Intermediate English Podcast
Рет қаралды 93
Cuando NETFLIX hace BIEN las cosas
9:56
Kristoff Raczynski
Рет қаралды 636 М.
¡Top 20 Celebridades que MEJOR hablan ESPAÑOL!
19:45
WatchMojo Español
Рет қаралды 1,6 МЛН
La Belleza Detrás de GAMBITO DE DAMA | Análisis
22:27
FilmsPlay
Рет қаралды 137 М.
⚠️  THE WORD THAT COULD RUIN YOUR SPANISH ❌  | Speak Spanish FLUENTLY
10:56
Spanish Language Coach
Рет қаралды 9 М.
Emi Attias junto a Alexis Bledel en Back Home
4:17
EA FU
Рет қаралды 67 М.