АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ - ЛЕГЕНДА VHS ЭПОХИ | КУЛЬТОВЫЙ СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК 90-Х

  Рет қаралды 274,740

Дмитрий Череватенко

3 ай бұрын

Смотрите «Тень Чикатило» только в Okko.
Оформить подписку на 60 дней за 1₽ со скидкой на продление по промокоду «chikatilo»: okko.tv/s/ebw
=================================
Смотрите лучшие фильмы и сериалы по моему промокоду "Cherevat24" со скидкой в 50% на любой тариф: flex-kino.com/tariffs/
Реклама. ООО "Флекс Кино". ИНН: 712805554033. Erid: LdtCK6vPG
=================================
Эксклюзивный ролик с Константином Карасиком (Ваас, Тед, Бражник) смотрите эксклюзивно на RUTUBE: rutube.ru/video/e3c4dd1fd42a4fdb01c7832564d44c05/?erid=2VtzqxHB6mD
=================================
Хочешь в команду RHS Education? Пиши «хочу на курс» и забирай вводный модуль нашего флагманского курса!
rhs-intensive.ru/
=================================
➤ Невошедшее и эксклюзивные новости кино и дубляжа в моей телеге: t.me/cherevatstreams
➤ Нужна озвучка проекта или поздравления известным голосом? Закажи ее у нас в профессиональном аудио-продакшене:
cherevatproduction.ru
cherevatproduction
➤ Наша студия перевода и озвучки Red Head Sound, которая сейчас занимается дубляжом всего зарубежного контента в РФ: redheadsound
➤ Спасибо нашим друзьям за организацию съемок: www.chemodanov-production.ru
=================================
По рабочим вопросам: dmitriycherevatenko@adisom.net
=================================
Для удобства:
0:00 - ТИЗЕР
1:07 - ВСТУПЛЕНИЕ, КТО ГОСТЬ
2:37 - Приветствие. Почему вы так редко даете интервью?
3:23 - Как на ходу у вас получаются такие изящные ругательства?
4:55 - ПЕРЕВОД "Пацаны" (3 сезон)
7:53 - Внесли ли синхронные переводчики вклад в развитие кинематографа?
9:31 - Ассоциации с голосом Андрея
10:25 - Кто ваш любимый переводчик?
13:09 - ПЕРЕВОД "Рик и Морти"
15:28 - В каком переводе вы смотрите кино?
16:41 - Что последнее смотрели?
17:10 - Почему голоса 90-х называли "голоса с прищепкой на носу"?
18:32 - Чем вы сейчас занимаетесь?
19:11 - Нет желания снова переводить?
23:32 - ПЕРЕВОД "Барби"
26:06 - Что послужило тому, что вы стали переводчиком?
28:50 - Пересматриваете ли вы свои старые работы?
29:11 - Вам нравятся ваши работы?
29:25 - Как вы относитесь к критике?
29:54 - Сколько вы перевели проектов за всю карьеру?
30:42 - ПЕРЕВОД "Форсаж: Хоббс и Шоу"
32:25 - Как раньше выглядел процесс перевода фильма?
34:53 - "Естественный отбор" переводчиков 90-х
36:57 - Как вы познакомились с Леонидом Володарским?
37:57 - Вы переводили только фильмы или были еще сериалы?
38:45 - Личный ТОП проектов, над которыми работал Андрей
40:04 - Вы озвучили начальную заставку в фильме "Дэдпул"?
40:45 - ПЕРЕВОД трейлера "Дэдпул 3"
43:10 - Про КУЛЬТОВЫЙ МЕМ "Уб%%ок, а ну иди сюда"
44:14 - Почему вы не любите русский шансон?
45:16 - Вы смотрите Ютуб?
46:00 - Слышали про BadComedian?
46:50 - Про переводы церемонии "Оскар"
48:43 - ПЕРЕВОД церемонии "Оскар 2024"
52:00 - "Я не актер, я переводчик". В чем колоссальная разница?
56:43 - Вы счастливый человек?
57:09 - ПЕРЕВОД "Драйв"
59:11 - ЛЕГЕНДАРНЫЙ ФИНАЛ
=================================
#озвучка #череватенко #vhs #кино #90е
Если вы наткнулись на это видео, то вероятно вы искали: АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ - ЛЕГЕНДА vhs ЭПОХИ, КУЛЬТОВЫЙ СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК 90-Х, андрей гаврилов, ностальгия, кино, андрей гаврилов переводчик, андрей гаврилов интервью, череватенко, череватенко гаврилов, андрей гаврилов голос, голос с видеокассет, эпоха vhs, vhs, голоса vhs, голоса озвучки 90 х, голос 90 х, синхронные переводы, голоса с прищепкой, переводчики 90-х, переводчики vhs, кровь и бетон мем, кровь и бетон кто озвучил, кровь и бетон озвучка, ублюдок мать твою а ну иди сюда

Пікірлер: 1 560
@DmitryCherevatenko
@DmitryCherevatenko 3 ай бұрын
Смотрите лучшие фильмы и сериалы по моему промокоду "Cherevat24" со скидкой в 50% на любой тариф: flex-kino.com/tariffs/ Реклама. ООО "Флекс Кино". ИНН: 712805554033. Erid: LdtCK6vPG
@user-bn4zs8gs6m
@user-bn4zs8gs6m 3 ай бұрын
Не штаб-квартира компании расположена
@user-vr4nu5ue4g
@user-vr4nu5ue4g 3 ай бұрын
Браво Дмитрий что показываете легендарных людей
@barbossa7170
@barbossa7170 3 ай бұрын
Передайте пожалуйста Андрею Юрьевичу - большое спасибо, за наше счастливое детство! От нас - мужиков сильно за 30.
@evgeniychuev
@evgeniychuev 3 ай бұрын
Тайлер Рейк: Операция по спасению 1,2. Ждём.
@Olga24Olga24
@Olga24Olga24 3 ай бұрын
Хотите сказать, что он смотря на английский видео-ряд сразу переводит текст!?
@luncov3r
@luncov3r 3 ай бұрын
«Ублюдок, мать твою, а ну иди сюда…» - смешной мем)
@user-bn4zs8gs6m
@user-bn4zs8gs6m 3 ай бұрын
Не штаб-квартира🎉компании где
@TIR3560
@TIR3560 3 ай бұрын
​@@user-bn4zs8gs6mопять ты? Что ты несёшь?
@GrigVan
@GrigVan 3 ай бұрын
Ты думаешь я тебя не уничтожу?!
@stanislaff3511
@stanislaff3511 3 ай бұрын
"Вздумал кино переводить? Я сам всё переведу!..."
@user-cj2jp7dv5e
@user-cj2jp7dv5e 3 ай бұрын
да ладнааа??))) ты прям капитан очевидность. А голос офигенный.
@ozskarkros_jedediah
@ozskarkros_jedediah 3 ай бұрын
Я аж запах видика почувствовал
@Kalin_cheetah
@Kalin_cheetah 3 ай бұрын
ОМГ, как же в точку!
@ghost__life5505
@ghost__life5505 3 ай бұрын
Запах того как видик грелся
@ARTMYN1988
@ARTMYN1988 3 ай бұрын
У меня он в комнате есть
@enenramiller
@enenramiller 3 ай бұрын
Запах пластикого контейнера от дисков 😂😂
@zestes1
@zestes1 3 ай бұрын
Запах магнитной видеоленты вскружил голову...мммм
@alexeyiofin9578
@alexeyiofin9578 2 ай бұрын
Андрей Юрич - умнейший, тонкий, остроумнейший, потрясающий, живой, с очень большим и добрым сердцем! И помимо всего прочего - человек потрясающей харизмы и обаяния! Для меня практически все любимые герои и кумиры детства говорили его голосом, и до чего приятно было через 20 лет открыть для себя личность переводчика. Долгих, долгих лет жизни и творчества 🙏🏼
@user-pm7sw9nz2h
@user-pm7sw9nz2h 2 ай бұрын
Не "долгих", а вечных
@CHEIWE
@CHEIWE 2 ай бұрын
Ещё страшный зануда и сноб
@dmirtymayakovsky6717
@dmirtymayakovsky6717 3 ай бұрын
Если честно, для меня оказалось шоком, что его перевод, как и другие тех времён, - это синхронный перевод. это надо быть таким профессионалом, чтобы без предварительной подготовки и даже предварительно просмотра (из видео поняла, что такого было не мало) сразу же делать перевод. как человек, занимавшийся переводом, я в полном восторге. на самом деле мне не хватило в этом видео больше деталей работы, как он этому учился и т.д. но в любом случае, спасибо автору за контент, а Андрею Гаврилову за вклад в эту сферу!
@metalmax2852
@metalmax2852 3 ай бұрын
Да, тоже в шоке, причем профессиональные синхронисты максимум полчаса работают, потому что мозг закипает.
@user-jj5pp1iu2s
@user-jj5pp1iu2s 3 ай бұрын
@@metalmax2852 Здесь на Ютубе есть Документальный фильм, Хроники виджика Легенды эпохи VHS. В двух сериях посмотрите там более подробнее и не про одного Гаврилова.
@user-rd7ll9yk3h
@user-rd7ll9yk3h 3 ай бұрын
Это давно было известно...
@dmirtymayakovsky6717
@dmirtymayakovsky6717 3 ай бұрын
@@user-rd7ll9yk3h вау это невероятно
@andrewuwizard
@andrewuwizard 2 ай бұрын
Это известно с начала 90х
@Oxygene1990
@Oxygene1990 3 ай бұрын
А дядька-то с характером!
@kinorecord7908
@kinorecord7908 3 ай бұрын
Тоже заметил. Тяжко наверно с ним дружить и работать.
@alexxx128
@alexxx128 3 ай бұрын
Строгий, но справедливый.)
@Fakt876
@Fakt876 3 ай бұрын
Характер чувствуется по этому и нет интервью особо, у Эдди Мёрфи характер не сахар: после съёмки с ним особенно не старались пересекаться тк улыбка фирменная уходила
@checkirau5847
@checkirau5847 3 ай бұрын
Чел с культовым голосом, но характер у него, судя по всему не простой, тяжело, наверное, с ним общаться.
@chel7484
@chel7484 3 ай бұрын
По моему нормальный характер. Просто вопросы, которые ему задавались, явно казались ему примитивными что-ли..
@shura1992brown
@shura1992brown 3 ай бұрын
Именно с голосом Андрея Гаврилова, мультфильм "Король лев" стал настолько любимым и родным ❤
@anohaanoha9075
@anohaanoha9075 3 ай бұрын
Солидарен
@ASURA_
@ASURA_ 3 ай бұрын
при чём для Короля Льва есть есть 2 версии перевода, ранний и поздний записаный через несколько лет
@pavels.8082
@pavels.8082 3 ай бұрын
"Долина Папоротников".
@pvbrussia1643
@pvbrussia1643 3 ай бұрын
Красавица и чудовище. Кроме как в переводе Гаврилова в других переводах не смотрю❤
@aimdobby
@aimdobby 3 ай бұрын
Я кнчил
@ainabek2726
@ainabek2726 3 ай бұрын
Он офигенный. И речь какая у него. Человек знает что говорит, и думает, о чём говорит. Легендарный голос из импортных фильмов 90-х годов. Спасибо автору и гостю.
@XianWo
@XianWo 2 ай бұрын
Андрей Юрьевич, спасибо! За взвешенную и спокойную оценку своей работы и творческого пути. Но совершенно отдельный поклон за тëплые слова в адрес Алексея Михалëва. Михалëв и Гаврилов всегда наилучшие для меня. Мне без малого полтос, надеюсь, первый токмо.
@cooldanceaction
@cooldanceaction 3 ай бұрын
Голос Андрея Гаврилова - идеален для всех фильмов жанра "боевик" в 80-90-х г.г. Гаврилов - лучший.
@alexxx128
@alexxx128 3 ай бұрын
А по мне он идеален для ужастиков. Именно с ними его голос у меня и ассоциируется.
@user-bn4zs8gs6m
@user-bn4zs8gs6m 3 ай бұрын
Не штаб-квартира компании расположена
@Vsyako-Razniy
@Vsyako-Razniy 3 ай бұрын
Тоже самое хотел написать. А комедии - Михалев и Санаев
@user-jf2pl8kn6r
@user-jf2pl8kn6r 3 ай бұрын
Володарский и Михалёв лучшие в истории
@Indy_Nomader
@Indy_Nomader 3 ай бұрын
Для мультиков от Диснея он идеален.
@claytos1k
@claytos1k 3 ай бұрын
Легендарный актёр с легендарным голосом!
@vladdolmatov2366
@vladdolmatov2366 3 ай бұрын
Согл
@RonsaRRR
@RonsaRRR 3 ай бұрын
"Я не актёр, я переводчик" (с) Гаврилов.
@claytos1k
@claytos1k 3 ай бұрын
@@RonsaRRR его слова я, конечно же, уважаю и принимаю, но для меня он актёр. Актёр дубляжа.
@zorrozorro8547
@zorrozorro8547 3 ай бұрын
А тоже не понял в чем он актер?) хорошо что он сам это осознает ..
@alexxx128
@alexxx128 3 ай бұрын
@@claytos1k Отделяйте мух от котлет, пожалуйста. А то вон даже Дима являясь актером дубляжа это не всегда понимает. Андрей Юрьевич переводит сам с ходу без актерского отыгрыша. Актеры же читают заготовленный текст отыгрывая персонажей. Это две разные вещи. Не надо путать.
@winni223
@winni223 2 ай бұрын
Характерная черта переводов Гаврилова и Михалева - 100% грамотная русская речь. Это гарантия того, что перевод будет качественный.
@abcdefoxtrot
@abcdefoxtrot 3 ай бұрын
Дааааа... Это тот, кого мы ждали с момента подписки на этот канал. Эта озвучка одна из самых легендарных. Спасибо большое за ностальгию
@user-bn4zs8gs6m
@user-bn4zs8gs6m 3 ай бұрын
Не штаб-квартира компании где
@sapphire1140
@sapphire1140 3 ай бұрын
ДААААААААААА
@user-qq4ii3xl4k
@user-qq4ii3xl4k 3 ай бұрын
Легендарный голос, спасибо за такую качественную работу, долгих лет жизни и здоровья Андрею Гаврилову
@zhdaju
@zhdaju 3 ай бұрын
Никогда раньше не видел и, соответственно, не смотрел интервью Гаврилова и теперь ясно почему. У меня сложилось мнение что Андрей очень сложный человек с которым весьма трудно общаться. Но всё же большое спасибо большое за такое продолжительное видео.
@danilkartashov5081
@danilkartashov5081 3 ай бұрын
Просто автор канала настолько приторно ведёт интервью, что аж раздражает.
@polaxtroy3508
@polaxtroy3508 3 ай бұрын
Согласен. Автор оказался неподготовлен к такому собеседнику, как Гаврилов. Примитивные однотипные вопросы и какая-то детская поверхностность в разговоре. Такое ощущение, что и самому Гаврилову быстро наскучило.
@Irkutsk.134.
@Irkutsk.134. 3 ай бұрын
Он даже когда просто говорит, закрываю глаза и сразу вспоминаю когда всей семьёй смотрели по видеокассете фильмы с его голосом.
@luncov3r
@luncov3r 3 ай бұрын
Закадровый голос VHS моего детства)
@BOMByachiy
@BOMByachiy 3 ай бұрын
Не перестаю восхищаться способностью Дмитрия приглашать к себе на канал таких легендарных личностей в сфере дубляжа. Огромная благодарность за этот выпуск с Андреем Юрьевичем!
@alexxx128
@alexxx128 3 ай бұрын
Гаврилов не из сферы дубляжа. Мало того, он его недолюбливает.
@kovrik9470
@kovrik9470 3 ай бұрын
башляет
@user-iy7ts4lw3p
@user-iy7ts4lw3p 3 ай бұрын
Это не дубляж
@user-jj5pp1iu2s
@user-jj5pp1iu2s 3 ай бұрын
Это совсем не бубняж, это авторский перевод!!!!
@CHEIWE
@CHEIWE 2 ай бұрын
Эта способность называется гонорар
@shka6262
@shka6262 3 ай бұрын
Каждый ребенок нулевых должен знать его голос. Легенда, спасибо за детство!
@TubeYouDiman
@TubeYouDiman 3 ай бұрын
Не могу смотреть фильмы со Шварцем без этого легендарного голоса)
@user-vb8xi6kp7m
@user-vb8xi6kp7m 2 ай бұрын
Михалев, Володарский, Живов, Сербин. Очень похож по голосу на Гаврилова это Горчаков.
@Svart_Metall_666
@Svart_Metall_666 2 ай бұрын
То же самое.
@dream_evil
@dream_evil Ай бұрын
А я не могу смотреть Пророчество 1995 года без его перевода. Разобрал на цитаты. Шедевральный перевод. Написано, что перевод Гаврилова. Вроде похоже.
@SuperJorik_Y3K
@SuperJorik_Y3K Ай бұрын
Аналогично!
@Crowbar163
@Crowbar163 Ай бұрын
если есть его перевод , я включаю его ....
@90....20....
@90....20.... 3 ай бұрын
В детстве куча кассет была с озвучкой Андрея Юрьевича))) Какая то своя атмосфера была у этих фильмов.. Эх, детство...
@user-jg7ye1hj3f
@user-jg7ye1hj3f 3 ай бұрын
Дима ну ты и дал . ты взял интервью не просто у актёра озвучки ты взял интервью у легенды)
@alexxx128
@alexxx128 3 ай бұрын
Не просто у актёра (кем Гаврилов не является), а у целого переводчика)
@unbeliever12
@unbeliever12 3 ай бұрын
Да ладно вам
@Axmedzhan
@Axmedzhan 3 ай бұрын
Слушая озвучки в этом ролике сразу почувствовал запах того времени, тех видеокассет, видака.. Интересные, теплые чувства)
@artem.bulgakov
@artem.bulgakov Ай бұрын
Ну наконец-то дождались этого момента. Человек Легенда.
@abdurahmonsunnatulloh3968
@abdurahmonsunnatulloh3968 3 ай бұрын
Аж олдскулы свело 😥❤
@user-zs9yo7op1i
@user-zs9yo7op1i Ай бұрын
Человек - легенда! Искусства кино без голосов Гаврилова, Михалёва, Володарского, для меня просто не существует!
@quosax5450
@quosax5450 3 ай бұрын
Мне так нравиться, как остроумно Андрей отвечает на некоторые вопросы! Легенда
@Alexander_Sergeevich_80
@Alexander_Sergeevich_80 3 ай бұрын
Этот голос узнаешь серди охуллиарда . Сразу же создаётся особая атмосфера . Очень уважаю Гаврилова , Михалёва , Володарского : особые голоса , запавшие в душу навсегда . А скриальчик на фоне , так вообще "особый” , советую заценить .
@ukrkaa1
@ukrkaa1 3 ай бұрын
Голоса переводчиков 90-х - это де-факто часть моей жизни. Определенные ассоциации, настроение. Фильмы с их переводом имеют особый коленкор! И ещё всегда было интересно узнать, как выглядит переводчик. Может и хорошо, что я увидел их только в XXI веке.
@LucasTrixter
@LucasTrixter 3 ай бұрын
Да, «Пацанов» с такой озвучкой я бы посмотрел с удовольствием ещё раз.
@user-cf5yj7bo2s
@user-cf5yj7bo2s Ай бұрын
Пацанов только в Кубике!
@Anik6
@Anik6 Ай бұрын
​@@user-cf5yj7bo2s пацанов только в той озвучке, которую предпочитаешь. Мне подавай оригинал.
@browneyedit
@browneyedit 3 ай бұрын
Олицетворение фразы «острый ум», спасибо за выпуск!
@ShuliAnzo
@ShuliAnzo 3 ай бұрын
"Чужие" в переводе Гаврилова навсегда в моём сердце. До гроба))
@user-js2fz3eh9u
@user-js2fz3eh9u 2 ай бұрын
ещё и рука качающая колыбель тоже его дубляж)
@user-ok2ry4gi3o
@user-ok2ry4gi3o 2 ай бұрын
Согласен чужие 1,2👍
@rusovallekano2801
@rusovallekano2801 2 ай бұрын
Ээээх, Рипли с Бишопом отжигали под эту озвучку!
@user-ok2ry4gi3o
@user-ok2ry4gi3o 2 ай бұрын
У меня 164 диска в переводе Гаврилов михалёв живов володарских
@rouslandiev2216
@rouslandiev2216 Ай бұрын
Король😊​@@user-ok2ry4gi3o
@Smash15111984
@Smash15111984 3 ай бұрын
Как приятно было увидеть любимого переводчика с детства, в здравии и в бодром расположении духа. Некоторые любимые фильмы юности навсегда ассоциируются с голосом Гаврилова, который был на видеокассете. Очень атмосферно было слушать его программы о кино на Серебряном дожде. Разносторонний и очень интересный человек. И ведь еще помимо переводов, Гаврилов был и музыкальным журналистом. За его авторством к примеру, биографические справки на виниловых пластинках из серии Архив популярной музыки, который издавала фирма Мелодия. Одно время я собирал пиратские ДВД диски, в хорошем оформлении, где отдельной фишкой таких изданий было наличие дорожки с одноголосым переводом Гаврилова. И как то удалось получить автограф от самого мэтра на одном кинопоказе. Гаврилов похвалил выбор фильма, сказал хорошее кино. Это был Путь Карлито. И заметно удивился, когда следом я попросил подписать виниловую пластинку с его аннотацией к сборнику Дэвида Боуи. В общем за любимым киношным голосом из детства стоит прекрасный человек. Автору канала - спасибо за интервью.
@akiross9137
@akiross9137 3 ай бұрын
Обожаю Анрея Юрьевича! постоянно слушала его выпуски на Серебрянном дожде и слушаю до сих пор! Этот голос...голос фильмов и сериалов, котрые он переводил и озвучивал! разве можно такой голос забыть?! очень интересные, познавательные авторские передачи на радио про музыкантов, про актеров, да много про что! абсолютный знаток своего дела! спасибо Дмитрий, что пригласили легенду! Ведь Андрей Юрьевич легенда нашего поколения, поколения 80 -х, 90 х и даже 2000х! Очень переживала за него во времена ковида, когда объявили отмену передач с его состоянием здоровья. Слава богу, что все прошло! 🙏 Щитаю, что он однозначно крутой дядька! 😍😁 с уважением и благодарностью 🤗💖
@dima2100
@dima2100 3 ай бұрын
Наконец-то! Я всегда думал, что это косяк аппаратуры, а оказывается у него такой голос и есть в жизни. Специально фильмы рубежа 80-х 90-х смотрю в переводе Гаврилова. В другой озвучке они просто не воспринимаются. Жаль Володарского уже нет. Так бы с ним ещё выпуск посмотреть. У меня в навигаторе стоит голос Гаврилова - это бомба!
@Andrew-79
@Andrew-79 3 ай бұрын
Тоже Гаврилов в навигаторе. Как увидел что можно выбрать, сразу поставил😂
@user-lo5og4ok2z
@user-lo5og4ok2z 3 ай бұрын
Этот голос я не забуду никогда! Ностальгия по фильмам 80-90.
@lyudmila9884
@lyudmila9884 3 ай бұрын
Пока другие смотрели боевики с его озвучкой, я в детстве пересматривала мультфильм "Красавица и чудовище")))😁 Вызывает такую приятную ностальгию) Приятно было увидеть и послушать Андрея Гаврилова! Спасибо вам ❤
@Pinky2026
@Pinky2026 3 ай бұрын
Точно, я не мог вспомнить, мультфильм где главная героиня говорила голосом Гаврилова, Красавица и Чудовище)))
@LittleRockOne
@LittleRockOne 3 ай бұрын
Господи, Дима. Спасибо вам за такой ролик и за то, что пригласили ЛЕГЕНДУ Андрею Гаврилова. Это просто мурашки по кожи от его голоса и такая ностальгия. 😍❤‍🔥
@procklaim5704
@procklaim5704 2 ай бұрын
Люблю пересматривать старые фильмы именно с переводом Гаврилова. Ностальгия!
@SuperJorik_Y3K
@SuperJorik_Y3K Ай бұрын
+++
@diplomBank
@diplomBank 3 ай бұрын
Гаврилов, Михалёв , Санаев это то что в моём сердце ! Не могу жить без VHS
@Ko6pa
@Ko6pa 3 ай бұрын
Острейший ум, посмотрел на одном дыхании, не смог оторваться, браво ! Великолепное изложение мыслей и повествование, просто заслушался. Дай бог здоровья ❤
@alexmore2044
@alexmore2044 3 ай бұрын
-По твоему это удар?! 👊вот это удар!
@user-zt6dh8pm9k
@user-zt6dh8pm9k 3 ай бұрын
За Андрея Юрьевича - вам огромное спасибо! Замечательный переводчик! Воспоминания из детства! Гаврилов - боевик и точность перевода!(В рамках озвучания на слух, при отсутствии монтажных листов) Михалёв - комедия, экспрессия! Володарский - эпичность во всем, в атмосфере перевода и ошибках!!!!! Ураааа!!!!!! Ещё раз - спасибо!!!!!!
@vitaliyshushko9821
@vitaliyshushko9821 3 ай бұрын
Благодаря таким интервью я осознал, что это не просто голоса на видео пленке. За голосом стоит невероятно умная, эрудированная и интересная личность. Изумляет то с какой скоростью Андрей реагирует, иронизирует и отвечает на не простые, на мой взгляд, вопросы. Некоторые фильмы эпохи VHS я могу смотреть только в его переводе.) Интересно было узнать, что у Гаврилова любимым переводчиком является Михалев. Вижу здесь некоторое противоречие в словах Андрея о том, что переводчик не должен "играть роли", мне кажется Михалев как раз был самым артистичным и постоянно подстраивал голоса как в примере с "Джонни" Спасибо каналу за этот замечательный выпуск. Андрей, без ваших переводов и вашего прекрасного голоса я не могу себе представить мою юность. Спасибо вам огромное за ваши труды)
@vera.platonalex
@vera.platonalex 2 ай бұрын
Точно подмечено 😊
@Sergey-di4hl
@Sergey-di4hl Ай бұрын
Андрей Гаврилов . СУПЕР!!!!!
@vorona1973
@vorona1973 3 ай бұрын
Андрей Юрьевич Вы Легенда. Здоровья и счастья
@sebastiensantino6022
@sebastiensantino6022 3 ай бұрын
Легенда с большой буквы! Что за голос💯. Верните меня в 90ые. 🥺
@rusya6462
@rusya6462 3 ай бұрын
Терминатор и Смертельная Битва навсегда в печатались подсознание моего детства о зарубежных фильмах)). И это весьма приятно)), спасибо вам за это).
@aHotNick
@aHotNick 3 ай бұрын
А, Best of The Best?
@strage_6182
@strage_6182 3 ай бұрын
Я ТЕПЕРЬ ХОЧУ ПОСМОТРЕТЬ ПАЦАНОВ В ГАВРИЛОВЕ!!!
@Ded_Boroda4
@Ded_Boroda4 3 ай бұрын
Дядя Андрей, здравствуйте. Я Саша, мне 35 родился в пгт. Зеленогорский (Кемеровская область) - спасибо вам большое, за мое детство!❤ Как же все таки в жизни так вертится? Я маленький, смотрю ваши кассеты там, где не было даже сотового, и вот спустя столько лет я смотрю вас здесь - это круто.
@neurud9250
@neurud9250 2 ай бұрын
Тоже из Кемеровской Области! Как же тесен мир.
@HaroMamburu
@HaroMamburu 3 ай бұрын
Даже оба дубляжа "Пятого элемента" вместе взятые не могут переплюнуть ту атмосферу одноголосого перевода Гаврилова!
@user-sh7og7vi7o
@user-sh7og7vi7o 3 ай бұрын
Блин, он такой вайбовый! Интеллигентный добряк❤
@Неутихающая-Буря
@Неутихающая-Буря Ай бұрын
Заносчивый и высокомерный. Ещё и отсебятину про "генетический код" несёт
@oleg-k1980
@oleg-k1980 3 ай бұрын
Андрей Гаврилов как переводил, так и дальше переводит. Это не заказов стало меньше, просто он сам стал брать их ровно столько, сколько ему нужно для комфортного совмещения работы и отдыха. О каком возобновлении карьеры переводчика может идти речь, если его деятельность и не прекращалась?
@pavellaketko
@pavellaketko 3 ай бұрын
а где выкладывают его озвучку?
@Sedorelli
@Sedorelli 2 ай бұрын
@@pavellaketko На торрентах полно новых фильмов в его переводе.
@user-yx8ht5oe7s
@user-yx8ht5oe7s 3 ай бұрын
Ой, мне что то ностальгию судорогой свело от счастья!😊😊😊
@customizer4852
@customizer4852 3 ай бұрын
Дмитрий.. Дима, ДИМОЧКА!😙Ты превзошел сам себя. Выше подниматься уже просто некуда) Мои наиискреннейшие поздравления! У тебя в эфире появилась настоящая СУПЕРЗВЕЗДА! Дай Бог тебе и дальше таких успехов и таланта приглашать подобных мастодонтов) Андрей Юрьевич!😘 Огромнейшее вам спасибо за всё, что вы сделали и еще сделаете) Я один из тех человечков, который затирал до дыр видеокассеты с блокбастерами 80-90х в вашей бесподобнейшей озвучке в... можно сказать уже другой жизни)) Я безумно рад, что вы периодически мелькаете в инфополе, не так часто, как хотелось бы, но все равно)) Дай вам Бог здоровья и сил делать и дальше ваши шедевральные перформансы, не пропадайте) С искренней любовью, ваш олдовый поклонник)) PS - черт побери, даже когда Андрей Юрьевич говорит в студии в конденсаторный микрофон - я все равно слышу вас в "синхронном закадре"🤣🤣 Не могу представить вас дубляже-липсинге)))) PPS - ОГРОМНОЕ СПАСИБО ДИМЕ И АНДРЕЮ ЮРЬЕВИЧУ, ЧЕСТЬ ВАМ И ХВАЛА!! ))))
@TessaTalbotCNK80Q3
@TessaTalbotCNK80Q3 29 күн бұрын
Обожаю!! Аж олдскулы сводит от его голоса))) "Кошмар на улице Вязов" воспринимаю только! в его авторской озвучке!!!
@Floyd_Flynote
@Floyd_Flynote 3 ай бұрын
Я был уверен, что его голос обрабатывался, но оказалось, что у него он на самом деле такой.😄 Для меня именно Гаврилов является главным голосом VHS-эпохи. Не Володарский, не Живов, не Михалëв, а именно Гаврилов. Здоровья ему крепкого желаю. Классный мужик.
@alexxx128
@alexxx128 3 ай бұрын
А чего там обрабатывать? Он на всех интервью такой.
@Floyd_Flynote
@Floyd_Flynote 3 ай бұрын
@@alexxx128 я-то интервью с ним не смотрел никогда, только в кино слышал.
@alexxx128
@alexxx128 3 ай бұрын
@@Floyd_Flynote Поищи и убедишься.
@Roman_Strahov
@Roman_Strahov 3 ай бұрын
​@@alexxx128зачем ему искать, если он уже понял.?!
@Mr_Bob84
@Mr_Bob84 3 ай бұрын
Настоящий голос ВХС.
@yurimelkumyan639
@yurimelkumyan639 3 ай бұрын
Молодежь не поймет сейчас что за вхс))
@professorzoom218
@professorzoom218 3 ай бұрын
На самом деле читается как ВИ ЧИ ЭС, подушнил немного
@Siadrielis
@Siadrielis 3 ай бұрын
@@professorzoom218 Давайте помогу, ви-ЭЙЧ-эс
@splintergectornathan9045
@splintergectornathan9045 3 ай бұрын
@@yurimelkumyan639я 2006 года, я могу считаться за молодёшь?😅 Я на самом деле видал кассету ВиЧиЭс вживую, честно хотел бы осмотреть какой-нибудь фильм из кассеты и в идеале на квадратном телеке😂 Причём квадратные телеки я прям повидал и использовал, они меня окружали 8 лет уж точно
@HOMYAKOVSKY
@HOMYAKOVSKY 3 ай бұрын
ви эйч эс* ​@@professorzoom218
@AnyaPandoraa
@AnyaPandoraa 3 ай бұрын
Спасибо за переводы фильмов Андрею Гаврилову, дома куча видеокассет с его голосом , без них в детстве столько бы было упущено , особенно Король Лев❤
@user-ou5ub7bi8g
@user-ou5ub7bi8g 3 ай бұрын
Спасибо ему за переводы и программы на Серебряном дожде
@ainanerbe
@ainanerbe 3 ай бұрын
Андрей - остроумный, насмотренный человек с чутким вкусом, слушать его - одно удовольствие. Спасибо за интервью.
@user-sc5me4bz3v
@user-sc5me4bz3v 3 ай бұрын
Старые добрые фильмы особенно боевики категории Б только в переводе Андрея Гаврилова, автору спасибо за выпуск. Легендарный Андрей Юрьевич Вам крепкого здоровья, и спасибо за детство. Моя первая VHS-кассета трёх часовая это фильм 1.Танго и кэш 2. Коммандо с переводом Гаврилова как и многие думаю, уже чуть позже узнал что его перевод. Эта кассета до сих пор в хорошем состоянии, на полочке в коллекции.
@anohaanoha9075
@anohaanoha9075 3 ай бұрын
Смотрел Короля льва в детстве в озвучке Гаврилова на кассете самая лучшая озвучка в мире.
@alexxx128
@alexxx128 3 ай бұрын
А для меня Аладдин в его переводе в самое сердце.
@anohaanoha9075
@anohaanoha9075 3 ай бұрын
@@alexxx128 алладиина я смотрел уже позже ,поэтому Короля льва я больше обожаю в его переводе.
@aimdobby
@aimdobby 3 ай бұрын
Я просто рыдал...
@anohaanoha9075
@anohaanoha9075 3 ай бұрын
@@aimdobby дубляж просто всё убивает в Короле льве.А вот такая озвучки услада для ушей.
@alexxx128
@alexxx128 3 ай бұрын
@@anohaanoha9075 Аладдин вышел гораздо раньше. Поэтому у меня с точностью наоборот.
@Andrew-79
@Andrew-79 3 ай бұрын
На самом деле, для детей 80х 90х, эти крутые парни открыли нам мировое кино. И да, еслиб не они, то были бы другие, но так получилось что именно они это сделали. На меня лично то время, проведенное за просмотром бесчисленного количества фильмов, было лучшим временем в жизни и вы даже не представляете как повлияло и на культурном уровне и на эмоциональном. Низкий поклом все тем мужчинам за проделанную работу. Многие фильмы вообще не могу смотреть в другом переводе. Например Последний Бойскаут только в переводе Гаврилова, а Голый Пистолет только Михалев. Алексей Михалев вообще гений перевода был.
@Fed610
@Fed610 2 ай бұрын
да, накинулись тогда на хлынувший поток видео. От видеосалонов до обмена кассетами. Только по прошествии лет понимаешь, какая же всë это была дешëвка и пересматривать в любом переводе не вызывает желания.
@Andrew-79
@Andrew-79 2 ай бұрын
@@Fed610 та разное кино то было. Кто-то Крестного Отца смотрел, а кто то Токсичного Мстителя.
@Fed610
@Fed610 2 ай бұрын
@@Andrew-79 А что Крëстный отец? Тогда смотрели, типа, круто. Как-то поставил, хватило минут на 20-ть.Уже в печëнках сидят эти однообразные фильмы про гангстеров и их мелкие разборки, с этими однотипными ДеНиро и Аль Пачино. Музыка там - да...
@Andrew-79
@Andrew-79 2 ай бұрын
@@Fed610 это вкусовщина как по мне. Что значит однотипные ДеНиро и Пачино? Хорошо играют. Брандо отличный. Я к тому что фильмы разные были. И переводы позволяли познакомиться с миром кино. Смотрел всё подряд не разбираясь. Мог посмотреть Крамер против Крамера и тут же за ним Тыквоголового или что нибудь с Брюсом Ли. И уже потом, со временем, я понял, что вот например Пако - Стальные Руки это хрень дешманская, хотя в детстве смотрел взахлёб. Но багаж такой огромный сложился, что теперь ещё сильно поискать надо человека, чтоб так в кино разбирался как я.) Мне конечно попадались такие, но только потому что я много лет в сфере кино и музыки проработал. Часто окружали люди схожих увлечений. А что касается Крёстного Отца так это классика давно и актеры отличные там. Но фломастеры конечно разные.
@Fed610
@Fed610 2 ай бұрын
@@Andrew-79 ну, вкусовщина, в конце концов, это любое мнение. И что значит разбираться в кино? Смотреть, как можно больше фильмов? Количество не есть качество. Просто, для меня, чем дальше, тем больше понимаешь, что всë то восхищение западным кинематографом, что настало с доступом к нему в 90-х, прошло и многие их культовые картины, для меня оказались пшиком. Всë более восхищаешься уровнем советского кинематографа. Ну Брандо, ну сидит он весь фильм как мумия с набитой ватой за губами. По мне тот же Горбатый Джигарханяна намного мощнее и интереснее исполненная роль главаря. На счëт Де Ниро и Аль Пачино, хотел сказать, что одни и те же образы из фильма в фильм крутых чуваков. Вот, недавно, посмотрел фильм "Допрос" с Калягиным, вот эта исполнение роли следователя. Кстати, Азербайджанфильм. У этого режиссëра там же есть ещё один с ним редкий фильм 87-го, если не ошибаюсь Всë познаëтся в сравнении.
@user-uo2do3yl6f
@user-uo2do3yl6f 3 ай бұрын
Может Андрею Гаврилову попробовать записывать аудиокниги его любимых произведений в книжном варианте. Голос у Андрея очень хороший.
@Sedorelli
@Sedorelli 2 ай бұрын
А я себе его голос поставил в 2ГИС навигаторе.
@PiterskiyBadBoy
@PiterskiyBadBoy 3 ай бұрын
Вот это поворот, я что, снова попал в 90-е?😅 пошёл доставать кассетник
@VroomSim
@VroomSim 3 ай бұрын
Михалёв и Гаврилов лучшие, смотрел бы всё с их голосами, чувствуешь себя маленьким мальчиком перед телевизором, сразу исчезает вся ненужная суета из головы, просто наслаждаешься просмотром. Дмитрий спасибо за работу, очень порадовали выпуском, Андрей долгих вам лет жизни и здоровья! Мы все дядьки за 30 вас очень любим!)
@user-tt1uo5qq2f
@user-tt1uo5qq2f 3 ай бұрын
И Дмитрию Череватенко и его команде огромное спасибо. Что вы приглашаете легендарных людей кто озвучивает или переводит фильмы продолжайте и дальше так делать. Спасибо большое за всё то что вы делаете.
@fertuzenok
@fertuzenok 3 ай бұрын
Абсолютно никогда не любил одноголосую озвучку всех этих мемных переводчиков, даже в раннем детстве (а я самый настоящий ребёнок 90-х). Но сама личность Гаврилова и его мощнейшая харизма мне крайне импонируют.
@govard218
@govard218 2 ай бұрын
Я терпеть не могу одноголосые переводы, но интервью интересно было послушать
@legush_ka
@legush_ka 3 ай бұрын
Андрей Юрьевич, спасибо за Ваш труд!
@albertinoloreno
@albertinoloreno 3 ай бұрын
Спасибо большое! Никогда не забуду его озвучку фильма "Мистер Крутой" с Джеки Чаном.
@Andrew-79
@Andrew-79 3 ай бұрын
А ты кто? Я Микки, подружка Джеки.😂
@user-gt5we1zw2h
@user-gt5we1zw2h 3 ай бұрын
Почему, "мать твою", так мало лайков, а ну закидайте лайками Андрея Юрича
@universe4425
@universe4425 3 ай бұрын
До сих пор смотрю "Двойной удар" и "Самоволку" в переводе Гаврилова. Еще очень хорошо помню в 90-е фильм "Жестокая справедливость" с Дэвидом Брэдли. Никогда не видел его в другом переводе. Only Гаврилов!!!
@Andrew-79
@Andrew-79 3 ай бұрын
Так Жестокую Справедливость реально никто и не переводил вроде. А Гаврилов перевел тогда для Вест Видео.
@d3llonstudio152
@d3llonstudio152 3 ай бұрын
Дима ты делаешь историю , таких как ты уважает все никогда и никакого хейта, ты собираешь людей, ты получил репутацию , к тебе с удовольствием идут легенды а мы зрители очень рады спасибо тебе
@nostalgiachristycher1836
@nostalgiachristycher1836 3 ай бұрын
ЭТО СЛУЧИЛОСЬ! Спасибо огромное! Гаврилов - лучший!
@user-cf9nl1gq9g
@user-cf9nl1gq9g 3 ай бұрын
Столько фильмов Джеки Чана посмотрел в его озвучке. Спасибо за детство
@Sedorelli
@Sedorelli 2 ай бұрын
В Доспехах бога Андрей Юрьевич отжёг капитально!!! Это было несравненно!!! 👍
@BigDemon2009
@BigDemon2009 3 ай бұрын
ЛЕГЕНДА! Обожаю переводы Андрея Юрьевича! Мой личный топ-1 одноголосых переводов из детства, даже современные фильмы в его переводах ищу, огромного здоровья, великого долголетия и бесконечного вдохновения в его творчестве, ура!
@t_torkvemada
@t_torkvemada 3 ай бұрын
Это блестящая работа. Наблюдать Гаврилова за работой, это отдельное удовольствие. Спасибо большое вам!!!
@gameplayer1032
@gameplayer1032 3 ай бұрын
Когда слышал этот голос понимал что следующие пару часов будут супер интересными ))
@dynadwynn
@dynadwynn 3 ай бұрын
"Долина Пароротников" в его озвучке - воспоминание детства ❤
@samdenisenko3877
@samdenisenko3877 Ай бұрын
Человек-эпоха, человек-легенда. Слушаю интервью, а слышу голоса из детства. Король Лев, Гуффи, Покахонтас, им же несть числа... А дядька умный, и с характером. Респект.
@user-vq8gg7xm5c
@user-vq8gg7xm5c 3 ай бұрын
О-о, как же интересно было узнать, кто стоит за тем самым голосом из детства! Спасибо 🙏 Обожаю слушать истории актёров озвучки, их становление и опыт ❤
@pozitive9675
@pozitive9675 3 ай бұрын
Напрасно вы меня похоронили я ведь не мёртв. Фредди Крюгер 😂😂
@kirillm6589
@kirillm6589 3 ай бұрын
Я все части "Кошмаров" только в его переводе и смотрю
@Brillen00
@Brillen00 3 ай бұрын
Этот фрагмент еще в Ералаше засветился)
@kirillm6589
@kirillm6589 3 ай бұрын
@@Brillen00 , да, да... А в конце еще: "Эх Вовка, что ж ты папку то так???" )))
@pozitive9675
@pozitive9675 3 ай бұрын
​@@kirillm6589 это не Гаврилов озвучивал. Это Борис Грачевский был Крюгером в телеке
@kirillm6589
@kirillm6589 3 ай бұрын
@@pozitive9675 Про концовку знаю, что не Гаврилов, просто вспомнил чем этот эпизод Ералаша заканчивается )). А так да, Вовка смотрит 4 часть Кошмаров в переводе Гаврилова.
@SirKeker
@SirKeker 3 ай бұрын
Гаврилов очень любит придираться к словам) Любой несуперточно заданный ему вопрос сразу идёт к нему на редактирование, хотя в большинстве случаев предельно ясно о чём речь. Например, вопрос про Ютуб: "вы смотрите ютуб?". По мнению Гаврилова нужно было спросить: "вы смотрите какой-нибудь контент на ютубе?".
@hokoriyostar8070
@hokoriyostar8070 3 ай бұрын
Взялся брать интервью - делай это хорошо. Ведущий и правда косноязычный, а Гаврилов все-таки с языком работает, не могу его осуждать.
@kenieherox2625
@kenieherox2625 2 ай бұрын
с одной стороны, дядька жуть какой умный, а с другой, выглядит как душнила
@impacttime6761
@impacttime6761 3 ай бұрын
Не могу смотреть части смертельного оружия без голоса Гаврилова, уж больно харизматично был сделан перевод🔥🥰
@Andrew-79
@Andrew-79 3 ай бұрын
Тоже все четыре части с его переводом. Остальные переводы не то.
@Sedorelli
@Sedorelli 2 ай бұрын
@@Andrew-79 Так он третью часть два раза переводил. И вот первый его перевод мне больше нравится.
@Andrew-79
@Andrew-79 2 ай бұрын
@@Sedorelli согласен. Тоже в основном первые переводы больше нравятся.
@SaintGeorge58
@SaintGeorge58 3 ай бұрын
Вот это я называю легенда! Спасибо Андрею Юрьевичу за наше детство)
@AlienGeniusProduction
@AlienGeniusProduction 3 ай бұрын
Спасибо огромное этому легендарному переводчику (как он себя называет)! И тут я с ним соглашусь, ведь он действительно переводит и передаёт интонации именно как переводчик. Для меня этот голос в первую очередь ассоциируется именно как один из самых легендарных голосов детства мультсериала "Том и Джерри". У меня даже где-то диск лежит с кучей серий из прошлого века. В голове автоматически его голосом всплывает заставка: "Показывает Метро Голден Майер, Том и Джерри, "Название серии, Режиссеры Уильям Ханна и Джозеф Барбэра, композитор - блин, уже не помню, подзабыл😂😂😂, продюсер Скот Куимби и т.д. по тексту короче". И большая часть из этих серий этого мультсериала детства именно в его переводе. Именно с ним у меня этот мультсериал ассоциируется, много часов и довольно часто смотрел серии в его озвучки как с компа на диске, так и с телевизора с конца 2000-ых - начало 2010-ых, когда ещё даже особо не залипал в интернете, как и соцсетях. В общем безмерно ему благодарен в первую очередь именно за этот мультфильм! Лишь годами позднее ознакомился с его мемными фразами. Хоть дубляж мне и нравится больше, но его закадровый голос для меня наверное уже на всю жизнь останется самым лучшим закадровым голосом, поэтому ещё раз огромное спасибо ему за детство и в 1-ую очередь за данный мультсериал, ну и за другие, которые к сожалению уже и не припомню!💪🤝🤝🤝🤝🤝🤝🤝🤝👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
@Spravka_mlbb
@Spravka_mlbb 3 ай бұрын
Спасибо) Я в детстве воспринимал Володарского, Михалёва и Гаврилова как "Боже, зачем вы это делаете", но с возрастом, конечно всё понял, а сейчас просто преисполнился невероятным уважением к работе)
@vladimirshkinev134
@vladimirshkinev134 16 күн бұрын
Легендарный голос , как масло на душу ! Как теплый совет близкого друга ( имею ввиду именно голос при озвучивании фильмов ) . А речь и постановка ответа на какой либо вопрос , что-то с чем то , мне 23 и мне крайне приятно слышать обсуждение конструктивности какого либо из вопросов , поскольку человек обстоятельно подходит к ответу . Спасибо за ранее детство !!!
@Woody_2018
@Woody_2018 3 ай бұрын
Ооо ну вот это точно мега легендарно. Низкий поклон за такой выпуск. А Андрею Гаврилову долгих лет жизни и здоровья.
@YakovP.Kompelyar
@YakovP.Kompelyar 3 ай бұрын
Андрей говорит как моя учительница обществознания - быстро, чётко и постоянно набирая в рот воздуха. Хоть мне такая манера речи и не нравится, но сразу видно что, человек - профессионал в своей сфере.
@matwv
@matwv 11 күн бұрын
Востор просто, случайно наткнулся в рекомендациях, думал посмотреть на х1.75 и перемотками чтоб уловить интересную суть, но интересная суть была на протяжении часа, меня так увлекла эта тема, что смотрел ну крайне увлечённо. Андрей Гаврилов потрясающий человек, с грамотными и увлекающими, что очевидно, речью и мыслями. Поначалу показалось что он очень грубый, но в дальнейшем проникся его энергетикой и понял, что за резкими фразами скрывается добрая душа. Автор тоже большой молодец, что отрывистые ответы Гаврилова не ставили его в тупик и он мог продолжать диалог тактично. ОЧЕНЬ удивило, что, оказывается, все эти переводы осуществлялись в режиме реального времени, это как вообще. Также, меня тронул момент, когда Андрей рассказывал про парней, которые сделали в поддержку видео про ковид, и у него начали слезиться глаза. Вопросы подобраны все абсолютно точно, будто я узнал именно то что хотел, хотя я не испытывал в этом потребности, как я думал. Андрей Гавриилов действительно очень скромный человек, он внёс огромный вклад в культуру и сам лично не признаёт этого, спасибо всем принимающим участие в создании этого завораживающего интервью, вы сделали для меня открытие
@user-nu3ig3pv9y
@user-nu3ig3pv9y Ай бұрын
Долго искала в инете фильм Железный орел в озвучке Гаврилова и нашла. Фильм засмотренный до дыр. Мне 66 и я с удовольствием посмотрела этот фильм в очередной раз. Ностальгия.
@PenbI4.
@PenbI4. 3 ай бұрын
Легендарный человек, спасибо за такое интервью
@vladpershin3742
@vladpershin3742 3 ай бұрын
Легенда, кто бы что не говорил, но он подарил нам эпоху
@melan_3472
@melan_3472 3 ай бұрын
Аж "мумию" пересмотреть захотелось. Голос, действительно, легендарный. Спасибо за выпуск и респект, что затащили его в кадр😂 А чувство юмора какое❤
@vetastepp956
@vetastepp956 3 ай бұрын
Блин, как круто он стебет Диму
@tkn6610
@tkn6610 3 ай бұрын
Бегущий человек и Слепая ярость, записанные на одной кассете в его переводе, были засмотрены мной до дыр
@SuperJorik_Y3K
@SuperJorik_Y3K Ай бұрын
Про Бегущего человек прям 100% в точку, и еще Кровавый спорт, Хищник, Коммандо, Терминатор 2 - не могу смотреть в какой-то иной озвучке, кроме как Гаврилова.
@nostalgiachristycher1836
@nostalgiachristycher1836 3 ай бұрын
С таким удовольствием посмотрела выпуск! Андрей Юрьевич, не побоюсь сказать, мудрый человек, а ещё очень скромный! Надеюсь, в будущем мы услышим ещё его новые работы! Когда вышел фильм "Король Лев", я пообещала себе, что посмотрю только в синхронном дубляже Гаврилова! Спонсоры, возьмите на заметку, пожалуйста))) Голос детства, легенда!
@andreifishchenko
@andreifishchenko 3 ай бұрын
Однажды вечером, сидели в дружеской компании и как то начали вспоминать первые видео фильмы, которые видели в своей жизни, сразу посыпались воспоминания о Терминаторе, Кобре, Рэмбо, Кровавом спорте и т.д. В итоге быстро решили срочно, что то посмотреть.. И выбрали Кобру, но после того как начали смотреть, а смотрели фильмы по молодости, частенько вместе ибо выросли все в одном дворе. Короче сразу поняли, что чего то не хватает и довольно быстро сообразили, что перевод не тот, который убивает ностальгические чувства! И когда мы включили фильм, что называется в оригинале с переводом Андрея Гаврилова, то пересмотрели фильм с бурными, весёлыми эмоциями на одном дыхании!!! Хочу высказать огромную благодарность легендарному переводчику с прищепкой, Андрею Гаврилову, огромную благодарность от меня и всех моих друзей, потому что эти фильмы, можно пересматривать только с оригинальным переводом Андрея Гаврилова!!! Спасибо и дай Бог вам крепкого здоровья!!! 🙏❤👍
@user-pb7wd7rg4z
@user-pb7wd7rg4z 3 ай бұрын
Безсомнения он лучший одноголосый переводчик из 80-90-х Долгой жизни легенде
A teacher captured the cutest moment at the nursery #shorts
00:33
Fabiosa Stories
Рет қаралды 48 МЛН
Эффект Карбонаро и нестандартная коробка
01:00
История одного вокалиста
Рет қаралды 10 МЛН
39kgのガリガリが踊る絵文字ダンス/39kg boney emoji dance#dance #ダンス #にんげんっていいな
00:16
💀Skeleton Ninja🥷【にんげんっていいなチャンネル】
Рет қаралды 8 МЛН
Spot The Fake Animal For $10,000
00:40
MrBeast
Рет қаралды 180 МЛН