Рет қаралды 2,953
Reynaldo Hahn (1874-1947): Les cygnes
performed by Andrew Leslie Cooper
text by Armand Renaud (1836-95)
www.AndrewLesl...
/ andrewlesliecooper
/ andrewlesliecooper
Ton âme est un lac d’amour
Dont mes désirs sont les cygnes.
Vois comme ils en font le tour,
Comme ils y creusent des lignes.
Voyageurs aventureux,
Ils vont, les ailes ouvertes.
Rien n’est ignoré par eux
Des flots bleus aux îles vertes.
Bruyants et pompeux, les uns
Sont d’un blanc que rien n’égale,
Désirs, nés dans les parfums
Par un soleil de Bengale!
Les autres, muets et noirs,
Ont comme un air de mystère.
Désirs, nés pendant les soirs
Où tout s’endort sur la terre.
Sans nombre sont ces oiseaux
Que ton âme voit éclore!
Combien déjà sur les eaux
Et combien à naître encore!
Ton âme est un lac d’amour
Dont mes désirs sont les cygnes.
Vois, comme ils font le tour de ton âme!
Your soul is a lake of love
Upon which my desires are the swans.
See how they traverse it,
How they plough its lines.
Adventurous travelers,
They go, their wings unfurled.
Nothing is unknown to them
From the blue waves to the green islands.
Noisy and pompous, some
Have an unequalled whiteness,
Desires born amid the fragrances
Of the sun in Bengal!
Others, silent and black,
Have such an air of mystery,
Desires born during the night
Where all slumber on the earth.
Without number are these birds
Which your soul sees in blossom!
How many are already on the waters
And how many are yet to be born!
Your soul is a lake of love
Upon which my desires are the swans.
See how they traverse your soul.