Реакция АМЕРИКАНЦА на худшие переводы на английский

  Рет қаралды 461,477

Энтони Американец

Энтони Американец

2 жыл бұрын

В этом коротком видео мы рассмотрим худшие переводы на английский. Большинство этих переводов - действительно большие ошибки, и они полностью меняют смысл
И я научу вас, как исправить эти ошибки! чтобы избежать неловкой ситуации перед носителями языка
Тексты на английском языке со списком полезных слов:
boosty.to/anthonylopez
/ anthonylopez
Найми репетитора! www.italki.com/i/D6Cac0?hl=en-us
Чтобы записаться на частный урок со мной: angliskywithanthony@gmail.com
Я рекомендую это приложение для изучения языков:
go.duocards.com/anthony

Пікірлер: 1 900
@user-hw1ul6it5x
@user-hw1ul6it5x 2 жыл бұрын
Голодный прихожу домой. Открываю холодильник и вижу: сосисок нет. Поворачиваю голову, вижу улыбающегося тестя. И понимаю: сосиски в тесте.
@user-ux5wh4qj1h
@user-ux5wh4qj1h 2 жыл бұрын
Я оценила!!!
@Eskimoso
@Eskimoso 2 жыл бұрын
😂😂
@Eskimoso
@Eskimoso 2 жыл бұрын
Хахахахахх сосиска в тесте🤣🤣🤣буквально в тесте 😂😂ой я ору
@rickmac2348
@rickmac2348 2 жыл бұрын
😂😂😂😂
@user-xt8ty6hr3p
@user-xt8ty6hr3p 2 жыл бұрын
И? Что с тестем? Он жив?😆
@liliiagovorova2081
@liliiagovorova2081 2 жыл бұрын
«похоже на corn dog, но немного отличается от corn dog’А» когда Энтони уже стал русским в душе и думает падежами 🤣🤣🤣
@remowilliams6152
@remowilliams6152 2 жыл бұрын
Pig in a blanket, corn dog - deep fry.
@user-th4bm5xs9g
@user-th4bm5xs9g 2 жыл бұрын
@@remowilliams6152 "Свинья в одеяле, корн-дог во фритюре" - перевел гугл🤣🤣🤣
@h.a.w.x.7507
@h.a.w.x.7507 2 жыл бұрын
@@user-th4bm5xs9g Я... Я придумал шутку...
@Seriousbear
@Seriousbear 2 жыл бұрын
@@user-th4bm5xs9g, да даже без гугла так оно и есть
@user-iq2fd9be6b
@user-iq2fd9be6b 2 жыл бұрын
@@h.a.w.x.7507 какую
@MtChannel6wee
@MtChannel6wee 2 жыл бұрын
Мороженное в ***е меня конечно вообще убило... чуть со смеху не умер. Энтони,у тебя классный канал,благодаря тебе и твоим советам я уже разговариваю по английски,спасибо тебе!
@ZidaneTribal
@ZidaneTribal 2 жыл бұрын
Летом самое то)
@baconpal6368
@baconpal6368 2 жыл бұрын
как на английском будет ассортимент?
@dont-_-care
@dont-_-care 2 жыл бұрын
я конечно не эксперт, но ты разговариваешь на английском благодаря языку
@user-rf1sz5cs9z
@user-rf1sz5cs9z Жыл бұрын
@@dont-_-care Но смысл разговаривать на каком-то языке и благодаря языку, разный. Поэтому и разные слова: Language, Tongue
@L4evsk
@L4evsk Жыл бұрын
Фоткал однажды в магазине похожее :-) Только там было не мороженое, а надувные шарики, и фраза "стандартный асс." (ассортимент), продублировано на английском ниже: "standard ass".
@bupty0332
@bupty0332 2 жыл бұрын
Это вы ещё не видели, когда в Днепре меняли остановки и остановку ЦУМ подписали как CUM) Правда довольно быстро сделали как надо, после того, как наделали мемов.
@user-wj8kv2rv4u
@user-wj8kv2rv4u 2 жыл бұрын
А кстати как надо было поступить в такой ситуации? Что сделали то?
@ienas_sarandos
@ienas_sarandos 2 жыл бұрын
в Бишкеке долгое время ЦУМ украшали вывески CUM со всех сторон. потом их заменили на ZUM.
@rudi1853
@rudi1853 2 жыл бұрын
@@user-wj8kv2rv4u Central department store.
@user-wj8kv2rv4u
@user-wj8kv2rv4u 2 жыл бұрын
@@rudi1853 понял, прикол
@Emil_Ibrahimov
@Emil_Ibrahimov Жыл бұрын
днепернаш!
@Sasha-Maxon
@Sasha-Maxon 2 жыл бұрын
А вдруг китайцы всё правильно перевели? Может и правда кишку разорвёт от этой еды? )))
@christmas_cake22
@christmas_cake22 2 жыл бұрын
🤣🤣
@VladislavEjov
@VladislavEjov 2 жыл бұрын
Да не разорвет, там на конце природой предусмотрен специальный клапан сброса давления 😁
@Eskimoso
@Eskimoso 2 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣
@cryvage1354
@cryvage1354 2 жыл бұрын
В этом случае поможет ice cream in the ass.
@Sasha-Maxon
@Sasha-Maxon 2 жыл бұрын
@@cryvage1354 😂😂😂😂👍
@amenhotepavoskin1307
@amenhotepavoskin1307 2 жыл бұрын
Энтони, в русском языке есть слово "самшит" (boxwood, box tree). Так вот, я своими глазами видел вывеску "Акционерное общество "Самшит" и ниже перевод Joint Stock Company Some Shit. Дарю для твоей следующей передачи. 😉
@ProstyChlopiec
@ProstyChlopiec 2 жыл бұрын
Под столом 😆
@christmas_cake22
@christmas_cake22 2 жыл бұрын
🤣🤣
@user-ux5wh4qj1h
@user-ux5wh4qj1h 2 жыл бұрын
Ха-ха-ха!
@Eskimoso
@Eskimoso 2 жыл бұрын
😂🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@user-lg7gx6fj8z
@user-lg7gx6fj8z 2 жыл бұрын
Хахааахаа)))
@ravrimorev
@ravrimorev 2 жыл бұрын
Лучший вариант это про мороженное!!))) Особенно органично это в каком-нибудь районном кафе представить. Где меню для понта дублируют на "английском" . Вполне себе представляю что это на серьезных щах кто-то утвердил)))
@February_Boots_2000
@February_Boots_2000 2 жыл бұрын
У нас так в столовке школьной пытались переводить на англиш для иностранцев товары и блюда.,.
@L4evsk
@L4evsk Жыл бұрын
Фоткал однажды в магазине похожее :-) Только там было не мороженое, а надувные шарики, и фраза "стандартный асс." (ассортимент), продублировано на английском ниже: "standard ass".
@user-mi3ds6hh8s
@user-mi3ds6hh8s 2 жыл бұрын
Hi there, Anthony! 🙂 I'm Russian and I'm learning English, German and Chinese. When I found this video I immediately wanted to help you clarify some points. I also want to point out I'm learning simplified Chinese and there were signs or lines from menu in traditional Chinese (the difference even in written Chinese characters!) so I was just trying to translate how I got the meaning. 00:58 сосиска в тесте = a sausage in the dough / a sausage bread roll 02:12 残疾人厕所 (cánjirén cèsuŏ) = Туалет для инвалидов = Toilet for disabled, yes 03:00 标记酥炸大肠 (biāojì sūzhá dàcháng) = Что-то вроде хрустящей жареной толстой кишки Here "flag" means "the taste of this weird thing is token/similar to" deep-fried large intestine Btw, $52 for 1 例 (lì) means for 1 plate/item (за 1 порцию) 03:53 vokzal is a transliteration, yeah 04:13 в асс. = в ассортименте It's just an abbreviation for "assorted", (you may choose one or more from a range) 08:26 Of course it's not "racist", jeez 🤣 出口 (chūkŏu) = highway exit/ exit ramp = съезд 民族园 (mínzú yuán) = national park = национальный парк. Cuz 民族 means "nations" 08:58 此诸不准带垃圾 (cĭchù bùzhŭn dào lājī) = Здесь запрещено мусорить/ Здесь запрещено выкидывать мусор = No littering here 违者严罚 (wéizhĕ yán fá) = Нарушители будут строго оштрафованы/ Нарушители получат серьезный штраф = Violators will be severely fined 13:06 搜爆犬 (sōu bào quăn) = Собака-миноискатель/собака минно-разыскной службы = Mine detection dog (the military therm is MDD) Cuz 搜 "to dig/to track down" + 爆 "explode" + 犬 "dog" I hope it was at least a little bit educational 🤗
@JohnDoe-zy5bk
@JohnDoe-zy5bk Жыл бұрын
Спасибо большое! Теперь всё стало понятно.
@yekaterina666
@yekaterina666 Жыл бұрын
Спасибо за перевод с китайского ,было интересно узнать что действительно имели ввиду
@CloudNumber23
@CloudNumber23 Жыл бұрын
Thanks A LOT!
@Exhaust93
@Exhaust93 2 жыл бұрын
Как же я угарал когда он офигевал с Китая: "Господи, у них даже есть расисткие парки..." "Ааа, теперь я понимаю почему там так грязно" "Почему в Китае все взрывается?? Китай безумная страна (чешет голову)". 😂😂🤣🤣🤣🤣
@itznevi
@itznevi 2 жыл бұрын
"Почему блин там всё взрывается: еда, собаки... Безумная страна!..."😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@mp3musicforyou
@mp3musicforyou 2 жыл бұрын
Я ору. Они «национальный парк» перевели как расистский, это действительно смешно.
@clear-eyed-epiphany
@clear-eyed-epiphany 2 жыл бұрын
Энтони, тесть это отец именно жены, не мужа. Отец мужа это свёкр. В русском языке отец и мать жены и мужа обозначаются разными словами.
@AnthonyAmerican
@AnthonyAmerican 2 жыл бұрын
я этого не знал, спасибо!
@armboy_17
@armboy_17 2 жыл бұрын
Свёкр? Может быть свекровь?
@armboy_17
@armboy_17 2 жыл бұрын
@Steel ааааа Окей
@leshylit
@leshylit 2 жыл бұрын
@@AnthonyAmerican я тоже не знал, как «называется» отец жены. Про тестя знаю, потому что есть анекдот про сосиску в тесте, основанный на игре слов.
@user-um7po9mc6w
@user-um7po9mc6w 2 жыл бұрын
Только правильно - свёкор, а не свёкр.
@exopht9012
@exopht9012 2 жыл бұрын
6:38 Учитывая, что это номер в Брянске, думаю многие иностранцы действительно не хотят, чтобы подобное существовало, особенно если это номер эконом класса.
@user-pb2is1fn1x
@user-pb2is1fn1x Жыл бұрын
Please annihilate the room and remove all memories, it's intolerable to live after that
@user-ht5cm6jh3q
@user-ht5cm6jh3q 2 жыл бұрын
Энтони, на 9:57 в переводе "Driver muted digatel" слово "muted" взято нашими "знатоками" английского с пультов ДУ к бытовой технике, где есть кнопка "MUTE", которая отключает звук :) А "Digatel" просто созвучно к русскому слову "Двигатель"😀Хорошо еще вместо Driver не написали Voditel 🤣
@vanoksilver6170
@vanoksilver6170 2 жыл бұрын
тоже подумал об этом
@footfungus
@footfungus 2 жыл бұрын
Там когда вбивали в переводчик скорее всего совершили опечатку и вместо двигатель написали дигатель. Видимо их вообще не смущало слово digatel и то что у них там опечатка
@L4evsk
@L4evsk Жыл бұрын
@@footfungus Где-то в инете видел на табло аэропорта (или вокзала какого-то) фразу "Translation server error" - очевидно, вписали то, что выдал онлайн-переводчик, и посчитали, что все ОК (а он выдал, что произошла ошибка сервера, если что)
@user-bq8mc3vs3c
@user-bq8mc3vs3c 2 жыл бұрын
Очень забавное видео) Американец, разбирает ошибки французского перевода на английский и говорит эти ошибки на русском)
@somebodybodysome
@somebodybodysome 2 жыл бұрын
сосиску в тесте явно переводили переводчиком, без включения головы (как и многие другие фразы). перевели не как "тесто", а как "тесть". вообще должны быть безголовые, чтобы так и напечатать, потому что даже дурак заподозрит неладное. про мороженое в заднице я вообще молчу.
@VAMAcs
@VAMAcs Жыл бұрын
DEFORMED это деформированный, а судя по тому как ты описал его, это похоже больше на слово мутант, мутированный, а у слова деформация совсем иное значение) Респект)
@hiddendaddy3500
@hiddendaddy3500 2 жыл бұрын
Бро, смотрю тебя первый день и после первого видео подписался! Очень - очень приятная манера речи, интересный сюжет и приятная атмосфера! Рад был бы когда нибудь пообщаться с тобой
@butan51
@butan51 2 жыл бұрын
"Сосиска в тесте" меня особенно рассмешила. :))) Спасибо, Энтони за такой весёлый ролик!
@MrDimulka73
@MrDimulka73 2 жыл бұрын
Обычно на бирках в гостинице пишут "Do not disturb" - это я в фильмах видел.
@sata2991
@sata2991 2 жыл бұрын
В американских?
@rudyfromsomewhere3066
@rudyfromsomewhere3066 2 жыл бұрын
@@sata2991 да
@murrb196
@murrb196 2 жыл бұрын
@@sata2991 , не только в Америке, во всех отелях мира таблички с надписью do not disturb - это стандарт такой. И я это реально встречал в отелях многих стран, а не только в фильмах.
@Medvejut
@Medvejut 2 жыл бұрын
@@murrb196 более того, в российских отелях тоже везде "do not disturb", это только в этом оригиналы такие, не могли погуглить стандартные надписи для табличек, а начали переводить Надмозгом.
@Max-wl7xs
@Max-wl7xs 2 жыл бұрын
@@murrb196 да, это так. Мы всегда шутим в отелях, чтобы нас не дистурбировали
@Zig56_
@Zig56_ 2 жыл бұрын
Спасибо за обзор. Было весело наблюдать за реакцией :) 👍🏻
@Rus_Emp_56
@Rus_Emp_56 2 жыл бұрын
4:12 Это у нас так иностранцев троллят. Суровое челябинское мороженое!)
@egprbl4257
@egprbl4257 2 жыл бұрын
Разница между корн догом и сосиской в тесте очень проста, сосиска в тесте запекается в духовке, а корн дог жарится в масле, ну и конечно мука, в сосиске обычная пшеничная мука, а в корн догах кукурузная
@user-pf4zi7uf5v
@user-pf4zi7uf5v 2 жыл бұрын
сосиска в тесте тоже может жариться в масле
@erikkire4533
@erikkire4533 2 жыл бұрын
@@user-pf4zi7uf5v в духовке вкуснее, а в масле жирно
@user-pf4zi7uf5v
@user-pf4zi7uf5v 2 жыл бұрын
@@erikkire4533 тут не о вкусе вроде речь шла.
@olegs3783
@olegs3783 2 жыл бұрын
Кстати говоря, идею сосисок в тесте Хрущев привез из США.
@ansv3340
@ansv3340 2 жыл бұрын
Smotria gde, , on zakinul kartinku, gde byli hot dog v teste pletenke zharenye v duxovke, , v masle nikto uzhe ne zharit, be healthy
@user-yo8pq8mu6k
@user-yo8pq8mu6k 2 жыл бұрын
Энтони, в Китае наоборот обожают иностранцев любой нации. Но про парк все равно смешно))). На самом деле, там написано "Национальный парк".
@galtit
@galtit 2 жыл бұрын
Это Япония
@christmas_cake22
@christmas_cake22 2 жыл бұрын
🤣
@user-yw9gr9kc7t
@user-yw9gr9kc7t 2 жыл бұрын
@@galtit Давно в Японии на инфо табло, пишут по китайски?
@romand.1801
@romand.1801 2 жыл бұрын
… ага, и при виде лаовая маску натягивают))) лол
@MonahTuk
@MonahTuk 2 жыл бұрын
@@romand.1801 наши в походе были, очень дружелюбно относились, один раз чуть не за руку до хостела довели.
@zeren3334
@zeren3334 2 жыл бұрын
Бро, спасибо что стараешься для нас))ТЫ ЛУЧШИЙ)))!
@Resident_Rus
@Resident_Rus 2 жыл бұрын
Крутой формат, жду новую часть бро!)
@user-fn8zl2mt5f
@user-fn8zl2mt5f 2 жыл бұрын
Мне больше всего понравилось " Because you are dangerous, yoy must not enter" 😂 мне интересно как реагируют на эту вывеску англоговорящие люди 😂 l'm dangerous, so dangerous, oh my God😯😶😂
@Eskimoso
@Eskimoso 2 жыл бұрын
🤣🤣🤣Я ржал с этого
@user-mv9tw8xd5n
@user-mv9tw8xd5n 2 жыл бұрын
Так американец? Или косит ?)
@AndreyLaran
@AndreyLaran 2 жыл бұрын
скоро на всеж туалетах общесвенных будут такое висеть для не носителей куар кода
@Mitologos
@Mitologos 2 жыл бұрын
В Израиле на дороге есть знак זהירות, בורות על הכביש (зеирут, борот аль аквиш) что озночает-осторожно, ямы на дороге. НО-слово Борут пишется также как слово борот, и озночает невежество. Поэтому в Английской версии надписи написанно "ignorance on the road"
@christmas_cake22
@christmas_cake22 2 жыл бұрын
Тоже неплохой знак🤣
@jekiadams2563
@jekiadams2563 2 жыл бұрын
יאוו נכון, איזה קטע.
@capybara5710
@capybara5710 2 жыл бұрын
И еше ח передают на письме ch. Те есть имя Ханна будет писаться Chana в Израиле.
@Mitologos
@Mitologos 2 жыл бұрын
@@capybara5710Это даже не страшно, в Англйском нет х. А вот то-что улица הכפיר переведена как hakefir....
@IvanRulin
@IvanRulin Жыл бұрын
Энтони, благодарю тебя за такие ролики! Ты меня вдохновил на изучение английского языка ! 👍👍👍
@user-mq2jp7nn5i
@user-mq2jp7nn5i Жыл бұрын
Спасибо, Энтони. Посмеялись от души! 😁
@AyanSinghUSA
@AyanSinghUSA 2 жыл бұрын
У тебя очень хороший русский! Очень радует, когда вижу других американцев, которые так хорошо владеют русским языком😁We’re a rare breed man
@user-gg7ix9sk9b
@user-gg7ix9sk9b 2 жыл бұрын
Что написано в конце, переведите пожалуйста!!!
@vovancho
@vovancho 2 жыл бұрын
@@user-gg7ix9sk9b "Мы - редкость, чувак"
@user-gg7ix9sk9b
@user-gg7ix9sk9b 2 жыл бұрын
@@vovancho ммм..., спасибо!
@user-qo5lj3ei6j
@user-qo5lj3ei6j 2 жыл бұрын
Долго думал что имели ввиду и понял, что "Driver muted digatel" получилось изза ввода с опечаткой в переводчик: хотели написать "двигатель", а сделали опечатку и написали "дигатель". Вот переводчик и не понял и выдал просто перевод букв! Блин, даже аккуратно вбить слова на родном языке в переводчик не могут!... Испанский стыд!
@Apawcalypse_Meow
@Apawcalypse_Meow 2 жыл бұрын
а с "представь машину к досмотру" - все ок? мне кажется, тут правильно было бы "предОставь машину к досмотру". для меня представить скорее может использоваться в смыслах to introduce, to provide или to imagine. соответственно, представить можно документ (в смысле предъявить), а машину можно предоставить (дать возможность распоряжаться). похоже, что этот знак был установлен не в России или сделан лицом, владеющим русским языком чуть-чуть лучше, чем английским :)
@shetiashcroft
@shetiashcroft 2 жыл бұрын
@@Apawcalypse_Meow допускаю, что это может быть профессиональное искажение. Всё же служащие таких структур не особо отличаются знаниями языка, в том числе и родного.
@user-xi7vr3cx8g
@user-xi7vr3cx8g 2 жыл бұрын
В конце концов у всех есть знакомые кто знает английский и перевел бы без проблем
@Sm0llar
@Sm0llar 2 жыл бұрын
Испанский стыд, над Русским переводом, на Английский язык 👍
@kseniyamasneva9538
@kseniyamasneva9538 2 жыл бұрын
Ты поднял мне настроение, спасибо! Посмеялась)
@DmitrijVictorovich
@DmitrijVictorovich Жыл бұрын
Вы делаете большое дело! Спасибо за Ваш труд!!!
@romanr222
@romanr222 2 жыл бұрын
"Do nоt disturb" обычно у нас пишут.
@VladislavEjov
@VladislavEjov 2 жыл бұрын
Мы визитки делали для фирмы "Фарт". По-русски это сленговое "удача", а по-английски так и было - "fart".
@romand.1801
@romand.1801 2 жыл бұрын
Fart Consulting👍👍nice
@user-ux5wh4qj1h
@user-ux5wh4qj1h 2 жыл бұрын
Фарт скорее всего от фортуна
@ansv3340
@ansv3340 2 жыл бұрын
@@user-ux5wh4qj1h konechno fortuna, no “fart” eto perdet’ po angoiiski
@user-ux5wh4qj1h
@user-ux5wh4qj1h 2 жыл бұрын
@@ansv3340 я-то про это знаю
@MrDenLion
@MrDenLion 2 жыл бұрын
xDDDD
@ridergt5304
@ridergt5304 2 жыл бұрын
Давно я так не смеялся😂😂😂. Энтони, это один из самых классных выпусков! Спасибо!
@blessinem
@blessinem 2 жыл бұрын
0:57 sausage in the father-in-law - сосиска в тесте - corn dog 2:10 deformed man toilet - туалет для инвалидов (китайский) - disabled toilet 3:00 explodes the large intestine - жаренная толстая кишка (китайский) - они фаршируют кишку луком и жарят в масле, в перводе на русский можно подумать, что толстая кишка это анальная, но на самом деле просто жирная, с жировой прослойкой 3:53 j/d vokzal - ж/д вокзал - railway station 4:12 ice cream in the ass. - мороженное в ассортименте - ice cream in assortment - different kinds of ice-cream 5:10 beef stroganoff from language - бефстроганов из языка - beef stroganoff from tongue 5:59 please remove the room - просьба убрать номер - please clean the room; please do not worry - просьба не беспокоить - do not disturb! 7:28 because you are dangerous, you must not enter - не входите, потому что это опасно - do not enter because it is dangerous 8:26 racist park - национальный парк (китайский) - national park 8:57 no littering violators will be fine - здесь нельзя выносить мусор, нарушители будут строго наказаны - do not litter! violators will be punished! 9:56 driver muted digatel - водитель заглуши двигатель - driver, turn off the engine; imagine the car to inspection - представь (предоставь) машину к достмотру - submit your car for inspection 11:15 under bridges do not stand - под мостами не стоять - dont stop under the bridges 12:09 cautiously glass - осторожно стекло - attention! glass 13:04 explosive dog - разыскная собака (китайский) - police dog 13:20 do not stair - запрещено подниматься (французский) - do not climb on this
@MisterForty7
@MisterForty7 2 жыл бұрын
тони посмотри русские надписи в американских фильмах, желудки будут взрываться от смеха прямо как в китайском ресторане)
@protuberancds6647
@protuberancds6647 2 жыл бұрын
Туча фзнамзнон, Новосйойрск и другие
@Deniskrsnd
@Deniskrsnd 2 жыл бұрын
Да у них часто вообще не заморачиваются, могут вообще какую-то абракадабру написать на кириллице. Всё равно большинство Американцев не поймёт что написано, главное что написано на кириллице.
@timopheyokraken7341
@timopheyokraken7341 2 жыл бұрын
@@Deniskrsnd мне больше всего понравилась фоксофская "Анастасия", в которой было ровно чере надписи на русском: " заграничный паспорт СССР" и "SPEEФОШЕТЕЯ"
@GTA4374
@GTA4374 2 жыл бұрын
В фильме «Идентификация Борна» (2002) был русский парень с именем Ащьф Лштшфум. Рядом написано (Foma Kiniaev) :D
@R01EIEVCTEFO
@R01EIEVCTEFO 2 жыл бұрын
@@Deniskrsnd русский персонаж в американских фильмах Dmitry Ivan
@MarkJohnsonsoftwaree
@MarkJohnsonsoftwaree 2 жыл бұрын
ICE CREAM IN THE ASS The best English translation I've ever seen 🤣🤣🤣
@foxyroxy404
@foxyroxy404 2 жыл бұрын
Вас интересно смотреть и слушать! Подписываюсь на Ваш канал 😊
@Polina_Kaptsova
@Polina_Kaptsova Жыл бұрын
Мне нравится что твои видео носят не только развлекательный характер, но и информативный и несомненно помогают улучшить английский. Я и сама люблю находить ошибки в переводах фраз в общественных местах, но таких грубых ещё не встречала, и потому это видео было особенно интересным для меня.
@TheMackuha
@TheMackuha 2 жыл бұрын
В Украине в г.Днепр на остановке общественного транспорта сделали английский перевод названия остановок. Так вот на остановке ЦУМ (Центральный универмаг) перевели ЦУМ - CUM. Не могу приложить фото к коментарию, но можете погуглить и найти фото этой остановки.
@user-wf7il3ls2x
@user-wf7il3ls2x 2 жыл бұрын
Знаю эту историю)
@nikolaymatveychuk6145
@nikolaymatveychuk6145 2 жыл бұрын
ппппхахахахаахаха!!!!!!! Ну там хоть уголочек для этого отгородили? xD
@dark6.6.6
@dark6.6.6 2 жыл бұрын
Они потом убрали)) Исправились
@user-hk7gu3en4e
@user-hk7gu3en4e 2 жыл бұрын
А это уже контент 18+)
@maximus21gg
@maximus21gg 2 жыл бұрын
клоунада
@user-tw2vm4fj9z
@user-tw2vm4fj9z 2 жыл бұрын
Давно я так не смеялся!😂😂😂 "Расистский парк"🤣🤣🤣 Чувак, давай 2 часть!😄
@godenysh3140
@godenysh3140 Жыл бұрын
Энтони я восхищаюсь тобой!) Вообще молодец ты парень! ))) Твои видео очень смешные и полезные! )
@uglerod753
@uglerod753 2 жыл бұрын
Так классно наблюдать как ты стараешься правильно произносить слова)
@user-bd9sn6fr5z
@user-bd9sn6fr5z 2 жыл бұрын
"почему в китае все взрывается?" Сука, до слез!))))😆😆😆
@user-wu4si2cc9p
@user-wu4si2cc9p 2 жыл бұрын
Энтони, ты эрудирован значительно больше, чем некоторые мои знакомые! Приятно послушать! Спасибо за годный контент. Можешь как нибудь снять обзор на то, что у вас показывают по телевизору?)
@ANT5
@ANT5 2 жыл бұрын
По бесплатному эфирному смотреть практически нечего, если не смотреть просто для изучения языка. И малый мультики смотрит. Очень много старых, если не сказать старинных, сериалов, какие-то странные шоу.В общем, всякая муть, с рекламой через каждые 10 минут по 10 минут. Годный контент платный.
@user-ph4fw6ud9g
@user-ph4fw6ud9g 2 жыл бұрын
@@ANT5 почти как у нас в РФ
@ANT5
@ANT5 2 жыл бұрын
@@user-ph4fw6ud9g Не знаю как РФ, на Украине однозначно лучше было. Что касается по интернету, после Украины тут вообще жесть. Если в Украине можно было последние фильмы на следующий день после премьеры на шару смотреть, тут даже старые фильмы типа Терминатор, Аватар и т.д. только за деньги...
@user-br9bb4bs5y
@user-br9bb4bs5y 2 жыл бұрын
@@ANT5 капитализм😂
@antonishedsp2036
@antonishedsp2036 2 жыл бұрын
Мне иногда кажется, что он знает русский идеально, но вынужден делать акцент)
@mortyevil-rabbit9459
@mortyevil-rabbit9459 2 жыл бұрын
C тобой очень круто учить Английский. Жду ещё подобные видео! i want more videos like this
@Nick-ym7wl
@Nick-ym7wl 2 жыл бұрын
У тебя очень забавные, смешные, и познавательные видео! Спасибо вам! Пожалуй подпишусь добавю колокольчик и поставим лайкусик)
@login6000
@login6000 2 жыл бұрын
У сосиски в тесте есть ещё один вариант перевода - "Sausage in the test"
@sata2991
@sata2991 2 жыл бұрын
Хааахах рил
@Snayper44
@Snayper44 2 жыл бұрын
Бета тест
@loafy_xd
@loafy_xd 2 жыл бұрын
"Сосиска в тэсте"
@user-sl7lr1jp6j
@user-sl7lr1jp6j 2 жыл бұрын
Спасибо за видео! Оно весёлое и мотивирует учить языки 😊 Большой лайк)))
@expertomode1328
@expertomode1328 Жыл бұрын
Классный контент, спасибо)
@zdrot8061
@zdrot8061 2 жыл бұрын
"Ice cream in the ass" - Просто шедевр))
@user-lq2jh6fo3o
@user-lq2jh6fo3o 2 жыл бұрын
Энтони, знать русский мат недостаточно, нужно правильно уметь им пользоваться:)
@ProgressiveChannel
@ProgressiveChannel 2 жыл бұрын
Джигурда - матерные стихи, в помощь.
@vanoksilver6170
@vanoksilver6170 2 жыл бұрын
@@ProgressiveChannel Барков, например
@user-lq2jh6fo3o
@user-lq2jh6fo3o 2 жыл бұрын
@@vanoksilver6170 пойдём сразу по козырям, сектор газа и красная плесень, там доходчиво объясняют))
@vanoksilver6170
@vanoksilver6170 2 жыл бұрын
@@user-lq2jh6fo3o красная плесень - это туфта.
@user-lq2jh6fo3o
@user-lq2jh6fo3o 2 жыл бұрын
@@vanoksilver6170 зато мат отборный
@user-ff5go7to3s
@user-ff5go7to3s 2 жыл бұрын
Hi Anthony. Thanks for the video. As for the part with the incorrect translation of ice-cream names, they meant ice-cream in assortment and just used the contracted form:)
@user-hj8nl5vd5z
@user-hj8nl5vd5z 2 жыл бұрын
Классный ролик!! спасибо!! посмеялась от души 😄😄
@Alex-fr4es
@Alex-fr4es 2 жыл бұрын
Good job!) It was very interesting to watch your video!👍
@peace_work_may
@peace_work_may 2 жыл бұрын
10:00 Скорее всего, в процессе перевода была потеряна буква _В_ в слове "Двигатель". Соответственно, переводчик просто перевёл слово на латиницу "Digatel", а потерянную букву вернули уже позже.
@maratmuftahov7716
@maratmuftahov7716 2 жыл бұрын
В Гугл переводчике вбил "водитель заглуши двигатель", он выдал перевод "driver turn off the engine". Если удалить букву "в" в слове "двигатель", то перевод останется таким же. Вопрос чем они там пользовались при переводе...
@MrDenLion
@MrDenLion 2 жыл бұрын
не вернули)
@protuberancds6647
@protuberancds6647 2 жыл бұрын
@@maratmuftahov7716 видимо не гуглом
@Medvejut
@Medvejut 2 жыл бұрын
@@maratmuftahov7716 значит, пользовались собственным мозгом, в котором запечатлелся крайне причудливый английский 😂
@user-mc5cc6qx4g
@user-mc5cc6qx4g 2 жыл бұрын
Мне очень нравиться смотреть как он произносить слова.Хороший парень.желаю успехов
@dik66745
@dik66745 2 жыл бұрын
Энтони, ты большой красавчик, продолжай дальше!
@kaspersky1802
@kaspersky1802 2 жыл бұрын
Hi! Nice video 🎥 Во время разговора про табличку в отеле "Не беспокоить" вспомнил сразу выражение " Do not disturb" (увидел где-то в мультфильме)
@MissCas666
@MissCas666 2 жыл бұрын
Спасибо Энтони! Я смеялась до слёз все видео) особенно рассмешило взрывное блюдо
@user-mp6cz2yt7h
@user-mp6cz2yt7h 2 жыл бұрын
Энтони, ты сегодня грустный, надеемся, у тебя все хорошо!)) Забавное видео) Иногда я начинаю думать о том, каково же учить иностранцам русский язык...и начинаю им искренне сочувствовать, потому что это же звиздец 🤣🤣
@irenamorena9825
@irenamorena9825 2 жыл бұрын
Cool channel, Anthony is a good teacher👍🌞
@user-ke1yx6sm5n
@user-ke1yx6sm5n Жыл бұрын
Otlichnoe video, spasibo)
@DennisBelarus
@DennisBelarus 2 жыл бұрын
Спасибо, поржал. Особенно про 🍦мороженое в ассортименте 😂😂😂
@user-wt1fv5ub2g
@user-wt1fv5ub2g 2 жыл бұрын
А я думаю, что за асс такой на русском)) спасибо
@suurs5069
@suurs5069 2 жыл бұрын
Все были смешнимы ,благодаря твоему правильному переводу 😀👍
@user-rv6yi2kz2w
@user-rv6yi2kz2w 2 жыл бұрын
После этого видео я поняла, что я хорошо говорю по английски, ибо смеялась почти все видео, предвкушая комментарии автора 🔥👏🏼😆
@user-is4ks8je4v
@user-is4ks8je4v 2 жыл бұрын
Первый раз на твоём канале, зашла случайно. Я не знаю английского, но, как филолог по образованию, ставлю большой лайк твоему знанию русской грамматики! И чувству юмора тоже) Думаю, ты билингвальный - мама или папа русскоязычные. В любом случае, ты молодец, приятно было тебя видеть и слышать))
@iamrust3104
@iamrust3104 2 жыл бұрын
2:48 Когда зашёл в туалет, а там мутанты
@grigoryx9808
@grigoryx9808 2 жыл бұрын
Энтони, ты молодчина
@Grongat
@Grongat 2 жыл бұрын
Красавчик все классно делаешь !!!!
@yulianafrolova7112
@yulianafrolova7112 Жыл бұрын
Капец ты классный, прям отойти от твоих видосов не могу, насколько ты милый, увлекательный и веселый!
@andreymoshkin
@andreymoshkin 2 жыл бұрын
Ты крут. Спасибо!!!
@ashirokai
@ashirokai 2 жыл бұрын
Энтони, Спасибо! Было смешно, забавно и... печально, что настолько безграмотно и безответственно люди (некоторые) относятся к переводу! Пара комментариев: 1 ice cream in the ass. (мороженое в асс. = в ассортименте) - да это просто перевели с кириллицы на латиницу, но имеется ввиду ассортимент (ice cream, assorted flavors, varieties of ice-cream) 2 О Брянском отеле (shame on you, the Russian hotel! XD) - по английски обычно пишут "" Do Not Disturb" 3 касательно китайского "расистского" парка: полагаю, имелось ввиду "парк для тех кто занимается рейсингом (car racing), гонками на автомобилях/машинках. Thanks a lot, Anthony! Keep it up. your videos are tons of fun and, in fact, education! Your Russian skills? I'm speechless, you're amazing! =)
@valyavko_andrey
@valyavko_andrey 2 жыл бұрын
Спасибо, Энтони, насмешил, поднял настроение! 🙂👍
@xoo0_0
@xoo0_0 2 жыл бұрын
Спасибо что объяснил 😁
@user-px9jx7pq9j
@user-px9jx7pq9j 2 жыл бұрын
Никогда так не смеялась с самого начала, поэтому с интересом смотрела до конца. Каждый читает объявления на родном языке.
@baracobama4831
@baracobama4831 2 жыл бұрын
Всегда с удовольствием смотрю видео Энтони. Молодец парень. Мало того, что самостоятельно и очень даже неплохо выучил иностранный язык...Так он это ещё и интересно преподносит. Моё уважение! PS: Понравилась китайская вывеска с "fine" и "fined". Всего одна буква, но как радикально меняется смысл!
@yamolodoy2910
@yamolodoy2910 2 жыл бұрын
Спасибо, посмеялся от Души)
@U1traMagnum
@U1traMagnum 2 жыл бұрын
Вот это да , американец говорит на нашем) хороший познавательный видос , давно мечтал узнать ваши реакции на переводы)
@BoBaH_BoBaHoB
@BoBaH_BoBaHoB 2 жыл бұрын
14:31 Это гонконгский доллар. 52 HKD = 7 USD.
@starlord7555
@starlord7555 2 жыл бұрын
Энтони, с китайкого переводы очень смешные и когда на русский переводят.
@Alexandr-Skv.
@Alexandr-Skv. 2 жыл бұрын
It's very cool and interesting. Thanks.
@suurs5069
@suurs5069 Жыл бұрын
Энтони сделай вторую часть
@martinbrest8479
@martinbrest8479 2 жыл бұрын
13:00 Надо было и "стекло" переводить как глагол: flowed или leaked.
@user-fi4rn6hr4r
@user-fi4rn6hr4r 2 жыл бұрын
Не обязательно стекло протекшее или что- то в этом роде! Да и вообще, скорее всего это было предупреждение на ящике или посылке. Могут еще предупреждать о стеклянной двери, чтобы невнимательные в нее не врезались, или поверхности.
@dazL73
@dazL73 2 жыл бұрын
"мороженное в асс" - это пушка)))))))))))))
@AaxXxeE54
@AaxXxeE54 2 жыл бұрын
я представляю что ожидает увидеть американец при заказе такого мороженного)))) мне самому было бы любопытно, чье асс они собираются использоваться в качестве резервуара для мороженного и каким образом этот заказ нужно будет забрать, вау такая игра воображения))
@NoName-ur4fd
@NoName-ur4fd Жыл бұрын
Крутое видео 👍
@user-mq5qy2yr7y
@user-mq5qy2yr7y 2 жыл бұрын
Спасибо Вам !!!!!!
@bintimuhammad
@bintimuhammad 2 жыл бұрын
Смеялась от абсурда английского у китайцев)🤭 твоя реакция бесценна)
@ratslayer9470
@ratslayer9470 2 жыл бұрын
Спасибо
@user-gd1xx7pr1s
@user-gd1xx7pr1s 2 жыл бұрын
4:20 порадовало слова Ass ( думаю это они хотели сократить "в ассортименте")
@OyOoOuOtOuObOeO
@OyOoOuOtOuObOeO 2 жыл бұрын
Спасибо учителю английского языка в школе что все эти ошибки я и сам заметил(притом что учился плохо, и мало что уже помню)
@user-sf5rl5ox9t
@user-sf5rl5ox9t Жыл бұрын
4:09 на наших ЖД вокзалах есть переводы на английский и Железнодорожный вокзал переводится как Railway terminal, а station-это Станция.
@BoBaH_BoBaHoB
@BoBaH_BoBaHoB 2 жыл бұрын
08:42 Имелось в виду "National Park".
@T5gelu8a
@T5gelu8a 2 жыл бұрын
Очень все смешно, смеюсь до сих пор)) Спасибо, всем за смешные комментарии также!
@user-gv3ww7iz8b
@user-gv3ww7iz8b Жыл бұрын
Hi, Anthony! Thanks a lot for the great job you do! Can I say "Beware of the glass" to mean "Осторожно стекло!"
@tetianaperevedenceva3653
@tetianaperevedenceva3653 2 жыл бұрын
OMG, it is funny video))) I make a lot of mistakes, and had fun situation, but this...it is ridiculously. Thank you for this video, you are awesome)
@koshkin1986
@koshkin1986 2 жыл бұрын
У мужа родители: свекровь и свекр. У жены родители: теща и тесть
@SuperbEnglishShorts
@SuperbEnglishShorts 2 жыл бұрын
Спасибо за видео такие видео много были бы круто была и смешно🤣🤣 учимся на ошибку🙄
@nikolaymatveychuk6145
@nikolaymatveychuk6145 2 жыл бұрын
are you not russian or it is a joke? :) You made a few mistakes ^_^
@user-be9yp6cb5z
@user-be9yp6cb5z 2 жыл бұрын
Спасибо! Теперь я знаю больше английских слов и произношений.
@zxcusreeeed1215
@zxcusreeeed1215 2 жыл бұрын
блин, я так посмеялся над этим видео, меня тоже удивляет как в разных странах переводят фразы на английский. ты классный!
@Keyser_2008Year
@Keyser_2008Year 2 жыл бұрын
вСосиСкаХ, в ТЕстЕ!))))!
Не делай этих 10 типичных ошибок в английском языке!
16:34
Энтони Американец
Рет қаралды 135 М.
Barriga de grávida aconchegante? 🤔💡
00:10
Polar em português
Рет қаралды 21 МЛН
ВИРУСНЫЕ ВИДЕО / Мусорка 😂
00:34
Светлый Voice
Рет қаралды 10 МЛН
одни дома // EVA mash @TweetvilleCartoon
01:00
EVA mash
Рет қаралды 5 МЛН
Реакция американца на мемы об американцах
11:48
Энтони Американец
Рет қаралды 264 М.
ТОП 3 ПРИЛОЖЕНИЯ для изучения АНГЛИЙСКОГО языка
6:51
MotivatEd | Школа Английского
Рет қаралды 3,3 М.
Почему Американцы Больше НЕ ХОТЯТ служить в армии
10:39
Энтони Американец
Рет қаралды 116 М.
Эти ПРОСТЫЕ привычки быстро улучшат твой английский
9:21
Listen! How the Ancient Languages sounded (Full version)
7:30
Экватор
Рет қаралды 2,6 МЛН