Antoine de Maximy pri Esperanto. Franca kaj Esperanto tradukado farita de UZES, hispana de Alex, nederlanda de Roberto. Se vi volas aldoni la tradukaton en via lingvo, bonvole sendu al mi la tekston.
Пікірлер: 18
@roxan11011 жыл бұрын
merci à Antoine pour ce plaidoyer en faveur de l'espéranto. C'est vraiment important que des personnages publics connus comme lui, apporte leur témoignage.
@arnaud78976 жыл бұрын
Mi tute konsentas ! Gratulon pro tiu mojosa video :D
@marguer1te11 жыл бұрын
Cher Monsieur, Puis-je me permettre de n'être pas d'accord avec vous ? Née française, exilée en Australie depuis 1951, ayant fait 3 ans d'allemand et de latin au lycée, pendant la 2e guerre mondiale, j'équivaudrais sept ans d'anglais à, au plus, six mois d'Esperanto. Logique, phonétique, oui, c'est vraiment génial !
@arnaud78976 жыл бұрын
hahaha j'ai eu peur en voyant le début :D
@vincnet35 жыл бұрын
Très bonne analyse, et de bons arguments en faveur de l'adoption de l'espéranto comme langue d'échange européenne :-)
@MichelFessard6 жыл бұрын
Complètement d'accord! :)
@laurentvign11 жыл бұрын
On a imposé l'euro, sorti de nulle part... Il suffit aussi d'une volonté politique pour l'espéranto : une communication simple et neutre entre les Européens, en quelques mois, voilà un droit qui reste à conquérir par les citoyens. Sans doute une révolution que les Etats-Unis (et le Commonwealth) ne verraient pas d'un très bon oeil... En tout cas, Antoine de M. explique bien ce que peut apporter l'espéranto et je suis sûr qu'il n'est pas trop tard, il suffit de quelques politiciens honnêtes...
@roxan11011 жыл бұрын
merci à Antoine le globe trotter pour sa défense de l'espéranto
@estelleloiseau87552 жыл бұрын
Je suis d'accord, l'espéranto comme langue additionnelle en plus de sa langue maternelle. Mais je corrigerai un point, sur la culture: il y a une culture en Esperanto, des ouvrages écrits en espéranto et des groupes de musique, etc. Par ailleurs ce qui fait la culture de l'espéranto c'est tous les gens de pays différents qui se rassemblent lors de rencontres internationales qui ont lieu un peu partout dans le monde. J'ai appris l'espéranto tôt et cela m'a beaucoup aidé dans l'apprentissage des langues. Cela m'a permis de voyager d'une façon différente, je recommande à qui cela intéresse 😉😊
@seanoriain34625 жыл бұрын
Des bons arguments, qu'on n'entend pas assez souvent.
@robinoscope5 жыл бұрын
Belle vidéo ! (mi subtenas la movadon por Esperanto) J'ai toutefois une objection : l'anglais ne s'est pas imposé à l'international parce qu'il serait plus simple que le français, mais bien du fait de la puissance économico-culturelle des pays de langue maternelle anglaise (n'oublions pas que, historiquement, l'empire colonial britannique est le plus vaste qui n'ait jamais existé, et que depuis l'après-guerre, les États-Unis se sont imposés en force sur la scène internationale). Bref, l'anglais s'est imposé d'abord par la guerre "classique" (colonialisme, expansionnisme...), puis par la guerre économique et culturelle (le fameux "soft-power"). Quant à la soi-disant simplicité de l'anglais, il est certes plus simple que le français sur certains aspects (conjugaison notamment), mais a une orthographe tout aussi obscure (si ce n'est plus) et une prononciation extrêmement complexe (la corrélation écrit-oral est l'une des pires qui existe au monde). Je vous conseille une excellente vidéo de la chaine Linguisticae qui remet en cause la prétendue simplicité de l'anglais dont on nous rabat les oreilles sans cesse : kzfaq.info/get/bejne/obx_q9xzqdeoYZ8.html
@Kanguruo11 жыл бұрын
Comme l'esperanto n'est pas trop difficile on peut arriver a lire egalement de bons livres en Esperanto, par example Trevor Steele a ecrit des livres en Esperanto sur les aborigenes australiens.
@rauljosegarcia5 жыл бұрын
Dankon pro via laboro!
@umegghju2 жыл бұрын
Tre interesa maniero disvastigi la lingvon, simpatia kaj "praktika"
11 жыл бұрын
skype justino.daniel.amaral.de.mendonc
@safineis11 жыл бұрын
Estus pli bone adopti la anglan kiel la universala lingvo.