Macedonia Interesting. Local Markets-167 🇲🇰

  Рет қаралды 75,878

Arda Pazır

Arda Pazır

Жыл бұрын

Macedonian Monastery City is in the city where the Monastery Military High School, where Mustafa Kemal Atatürk received his military education, is located. We are visiting interesting local markets in the city of Bitola, the second largest city in Macedonia. The movie Lemonade by Ali Atay, Serkan Keskin and Ertan Saban was also shot in this city.

Пікірлер: 529
@ArdaPazr
@ArdaPazr Жыл бұрын
Dostlar Manastır şehrini sevdiniz mi?
@idontlike6834
@idontlike6834 Жыл бұрын
Vallah gardaş ben bek sevmedim ve insanları bi tuhaf
@sercanatabey4722
@sercanatabey4722 Жыл бұрын
Diğer ülkelerdeki insanlar sana daha sıcak davranıyorlardı.🤷‍♀️
@yurttas5830
@yurttas5830 Жыл бұрын
Arkadaşlar; yabancı sözcüklerin, Türkçe karşılıklarını kullanmaya özen gösterelim. Türkçemiz; çok değerli ve varlıklı bir dildir!.. Cevap = Yanıt ( Soru-Yanıt ) Sebep = Neden Netice = Sonuç Fayda = Yarar Zarar = Dokunca Kayıp = Yitik İhtiyaç = Gereksinim Kıymet/li = Değer/li İmkan/sız = Olanak/sız Basit = Kolay Mikro =Küçük/Ufak Rağmen = Karşın ( Buna karşın ) Şekil = Biçim İzin = Onay Fikir = Düşünce His = Duygu Hissetmek = Duyumsamak Sabır = Dayanç Tecrübe = Deneyim Muazzam/Mükemmel = Olağanüstü Orijinal = Özgün Trend = Eğilim Moda = Akım Faaliyet = Etkinlik Teşebbüs = Girişim Keşif-İcat = Buluş/Bulgu Seyahat = Yolculuk/Gezi Dikkat = Abay Hakikat = Gerçek Şüphe = Kuşku Maalesef = Ne yazık ki Telaş-Endişe = Kaygı/Tedirgin Komik = Gülünç Komedi = Güldürü Mesaj = İleti Haber/İstihbarat = Bilgi/Duyum Talep (Arapça ) /Arzu ( Farsça ) = İstek/Dilek İhtimal = Olasılık Plan = Tasarı Link = Bağlantı Tespit = Saptama/Belirleme İşaret = İz/İpucu Analiz = İnceleme/Çözümleme Tercih = Seçenek ( Benim seçimim ) Mülakat = Görüşme Tavsiye/Teklif = Öneri Objektif = Yansız Detay = Ayrıntı Taviz = Ödün Rekabet = Çekişme Galibiyet = Kazanmak Mağlubiyet = Yenilgi İkaz = Uyarı Zorlama/Empoze = Dayatma Mobbing = Baskı Medeni/yet = Uygar/lık Hukuk = Tüze Kanun = Yasa Legal = Yasal İllegal = Yasa dışı Mahkeme = Duruşma Nizam = Düzen Nizamname = Tüzük Örf-Adet = Gelenek-Görenek ( Töre ) Modern = Çağdaş Lider = Önder Mefkure/İdeal = Ülkü Zafer = Utku/Başarı Hakim = Egemen Hakimiyet = Egemenlik Harp = Savaş Sulh = Barış Millet = Ulus/Budun Vatan = Yurt Vatandaş = Yurttaş Vatansever = Yurtsever Nüfus = Toplum/Topluluk ( Arapça nüfus; kişiler, anlamına gelir, Türkçe karşılığı ise; toplum/topluluktur. ) Meclis = Kurultay Cumhuriyet = Ulus Yönetimi Edebiyat = Yazın Gramer = Dil Bilgisi Harf = İmce Alfabe = Abece = İmceler Kelime = Sözcük Cümle = Tümce İmla = Yazım Üslup/Tarz = Biçem Vezin = Ölçü Kafiye = Uyak Redif = Ek/Yineleme Nesir = Düzyazı Hikaye = Öykü Destan = Koçak/ Erteği Vezin = Ölçü İsim = Ad Zamir = Adıl Sıfat = Ön ad Zarf = Belirteç Fiil = Eylem Sade = Yalın/Duru Edat = İlgeç Hal = Durum Mana = Anlam Husus = Konu Sade = Yalın/Duru Kalem = Yazak/aç Mecmua = Dergi Matbaa = Basımevi Hatıra = Anı/msamak Biyografi = Yaşam Öyküsü Otobiyografi = Öz yaşam öyküsü Anekdot = Kısa anlatı/Öykücük Sohbet = Söyleşi Mülakat = Görüşme İlave = Ek Unsur = Öge Parça = Bölüm Grup = Öbek ( Söz öbekleri ) Sahip =İye/Koruyucu Has = Özgü Şahıs = Birey/Kişi Tamamlayan = Tümleyen/Tümleç ( Dil Bilgisinde ) Tercüme = Çeviri Tercüman = Çevirmen Tabir = Deyiş/Anlatım Telaffuz = Söyleyiş Tasfiye = Ayıklama/Temizleme Kabiliyet = Yetenek/Beceri Standart = Ölçün/lü Af/fetmek = Bağış/lamak Merhamet = Acıma Keder = Üzüntü Kader = Yazgı Huzur/Rahat = Erinç Karakter = Kişilik Akıl = Us Zeka = Anlak Şuur = Bilinç Hafıza = Bellek Nefes = Soluk/lanmak Hayat = Yaşam Hayati = Yaşamsal Hayatını kaybetti = Yaşamını yitirdi ( Türkçe tümcesi kullanılmalı ) Eczacı = Emçi Doktor/Hekim = Sagun/Otacı Uzuv = Organ Acemi = Çaylak Profesyonel = Uzman İhtisas = Uzmanlık Kainat = Uzay/Evren Planet = Gezegen Sema Gökyüzü Hafta = Yedil ( Farsça Haft/a = 7 demektir. Farsça Haftanın karşılığı ise öz Türkçe olan Yedi/l'dir!..) Takvim = Yıllık Devir = Çağ Asır = Yüzyıl Saat = Sayaç Defa = Kez ( Eski Türkçe Kezik'ten türeme = Dönüş demek ) Zaman = Süre (Sür sözcüğünden türeme ) Amir = Buyuran Kazara = Bilmeden/Yanlışlıkla/İstemeden Enteresan = İlginç Spontane = Kendiliğinden Tatmin = Doyum Cimri = Eli sıkı Destek = Yardım Acil = İvedi/likle Hız = İvme Hareket = Devinim İhmal = Boşlama/Görmezlik Tamamen = Tümüyle/Bütünüyle Mukayese = Karşılaştırma Tebliğ/Anons = Duyuru Beyan = Açıklama Beyanname = Bildirge Deklare = Bildirmek Laf = Söz Gıybet = Dedikodu Yemin = Ant Tatil = Dinlence Merhaba/ Selam = Esenlik ( Es'mekten türemiştir, öz Türkçedir! Farsça olan Âsân = kolay ve dinlenmek anlamına gelir. İki sözcük arasında hiçbir biçimde benzerlik bulunmamaktadır. ) Anahtar = Açar İrtifa = Yükselti İmar = Bayındır İnşaat = Yapı İşleri/Dikinti Yeryüzü şekilleri = Yeryüzü biçimleri İta = Ödeme Mübalağa = Abartı Tasvir = Betimleme Pilot = Sürücü Uçak pilotu = Uçman Asil = Soylu Zengin = Varlıklı Fakir = Yoksul Zayıf = Güçsüz Alim = Bilge Entelektüel = Aydın Elit = Seçkin İtibar = Saygın/lık İmtihan = Sınav Kriter = Ölçüt Pedagoji = Eğitim bilimi Hoca = Öğretmen Talebe = Öğrenci Departman = Bölüm Kampüs = Yerleşke Akademi Bilimtay Sosyoloji = Toplum Bilim İhtilal = Devrim Inkılap = Yenilik İmtiyaz = Ayrıcalık Aidat = Ödenti Maaş = Aylık Pratik = İşlevsel İskan = Yerleşme Misafir = Konuk Sandalye = Oturak/Koltuk Tenkit = Eleştiri Şart = Koşul Rengarenk = Alaca Ekran = Gösterge Lüzum = Gerek/li Çaba = Emek Mücadele = Uğraşı Takım = Birlik Pazar = Satak Etraf = Çevre Yabancı = Yad/t ( Farsça Yâd = “Anma” anlamına gelir ve öz Türkçe yad/t İle hiçbir biçimde benzer anlam taşımamaktadır!.. ) İnkar = Yokumsama/Yadsıma ( Türkçe; Yad/t kökenlidir, türemiştir. ) Harabe/Enkaz = Yıkıntı Hücum = Atılım/Akın/Saldırı Müdafaa/Defans = Savunma Sertifika/Diploma = Belge/ Yeterlilik Belgesi Sekreter/Katip = Yazman ( Artık sık kullanılıyor ) Randevu = Buluşma Hediye = Ödül Teşekkür = Sağ ol Coğrafya = Yeryüzü Mekan = Yer Saha = Alan Siyah = Kara Beyaz = Ak Kırmızı = Al/Kızıl Jenerik = Tanıtımlık Agresif = Saldırgan Kalp = Yürek Cesaretli = Yürekli Mert = Yiğit Kombine = Birleşik Kamuflaj = Gizleme Prosedür = İzlek İfade = Anlatım Perspektif = Bakış açısı Periyot = Dönem Versiyon = Sürüm Fenomen = Görüngü Derece = Aşama Dert = Sıkıntı İcraat = Uygulama Kurban = Adak Esir = Tutsak Cenah = Kesim Akraba = Yakın Vasıf = Nitelik Ayan beyan = Açık seçik Vak'a =Olay Vasati = Ortalama Skandal/Rezalet = Utanç Müzakere = Görüşme/Oylaşma Mütareke = Uzlaşma İdare = Yönetim İdareci = Yönetici Teşkilat = Örgüt Taraftar = Yandaş Takip/çi = İzleme/İzleyici Asker = Er/Çeri Aile = Oğuş Baba = Ata Valide = Ana/Ög ( Ög/ksüz - Anasız ) Sülale = Soy/Sop Ecdat = Atalar Miras = Bırakıt Kuvvet = Güç Mert = Yiğit Problem = Sorun Mülteci = Sığınmacı Hicret = Göç Mevki = Konum/Orun Mabet = Tapınak İhtişam = Görkem Tayyare = Uçak Petrol = Akaryakıt Camia/Kitle = Topluluk/Yığın Lakap = Takma ad Nutuk = Söylev Eşkal = Görünüş ( Dış ) Hitabet = Konuşma Keyif = Sevinç İmtina = Kaçınma Merdiven = Basamak İstirahat = Dinlenme Cahil = Bilgisiz Taraf = Yön Kabullenme = Benimseme Lüks = Gösteriş Güzergah = Yol boyu Kültür = Ekin/im Otomobil = Araç/Araba Tenha = Issız Mütalaa = Değerlendirme İltimas = Kayırma Berbat = Korkunç/İğrenç Zelzele = Deprem Antipatik = Sevimsiz/İtici Sempatik = Sevimli Doküman = Belge Dükkan = Satış Yeri Sahil = Kıyı Çeşme = Kaynak Tabiat = Doğa Not: Aşağıdaki yabancı kökenli sözcükleri Türkçeleştirmeden bütünüyle Türkçe anlam verilerek Türkçe kökenli denilerek kolay biçimde Türkçe sözcük üretilebilir, yapılabilir!.. Konak = Konmaktan türemiş gibi benimsenebilir. Yalı = Yalamaktan denizin kara kısmındaki evleri ıslatmasından yola çıkarak Türkçe benimsenebilir. Saray = Sarmaktan türemiş gibi Türkçe benimsenebilir. Önemli: Türk Dil Devrimi boşuna mı yapıldı ? Dilimizi zenginleştiriyor diye savunduğunuz Farsça, Arapça ve Batı dillerinden dilimize giren yabancı kökenli sözcükler yüzünden, Türkçe sözcük ve tümce kullanamıyoruz ya da karşılıklarını yazdığımızda "aman boş ver zenginlik" diye geçiştiriyorsunuz!.. Bu dile yapılan en büyük kötülüktür. Türkçeye sonradan kullandığımız ünlü sözcüklerden olan "siyaset" Arapça; AT BAKICISI, "Bekir" diye koyduğumuz ad ise Arapça; DEVE YAVRUSU yavrusu, Farsça kız adı olarak kullandığımız "Jülide" ise; DAĞINIK demektir, zamanla kullanım anlamları değiştirmiştir ve genelde yabancı kökenli sözcüklerde olur. Hiç yoktansa yeni türetilen Türkçe sözcüklerde böyle saçma sapan durum bulunmamaktadır. Birde insanlar yeniliklere, yeni sözcüklere; ilkin tepki koyar sonra ise alışmaya, kullanmaya ve uygulamaya başlar. Tabure yerine "oturak" denilmeye başlandığında ilkin tepki oluştu, şimdi ise bol bol kullanıyor!.. Bir dilde ister yeni ister 2000 yıldır yabancı sözcük kullanılsın bu onun kullanılması gerektiği anlamına gelmez, zenginlik ile geçiştirilemez!.. Türkçe yeni sözcük üretebilen varlıklı bir dildir, eğer kullandığın sözcüklerin Türkçe karşılığı yazdıklarımdaki gibi kullanıyorsa yabancı sözcük kullanmanın hiçbir anlamı yoktur. Örnek; dükkan yerine "satış yeri" anahtar yerine "açar" neden komik olsun ? Asıl komik olan senin Türkçe sözcüklere karşı aşırı biçimde yozlaşman yabancı kalman! Toplum ile insan yönetimi için kullandığın Arapça SİYASET; gerçekte AT BAKICISI demek asıl komik olan bu, yani anlamını bile bilmeden yabancı bir sözcüğü kullanman!.. Türkçe sözcüklerimiz varken neden Farsça, Arapça ve Batı dillerinin eş anlamlılarını kullanalım öyle değil mi ? Bu durum; dilimizi bütünüyle yitirmemize ve yozlaşmasına neden olur!..
@sunnyboy20000
@sunnyboy20000 Жыл бұрын
Aga Bulgaristana'da gelin
@serifaliaslan875
@serifaliaslan875 Жыл бұрын
🤔
@user-wt2rs2dr2v
@user-wt2rs2dr2v Жыл бұрын
this is my hometown, my family and I moved to Australia when I was 9 years old and in this video I saw my grandma and her brother (who lives in America) at the bazaar! I haven’t seen my grandma in 4 years and her brother in 11, so it was a really nice surprise to see them here and made me feel like i’m back at home 😁 also thank you so much for the subtitles, i’ve been watching all of your vlogs in Macedonia but I don’t speak Turkish so this has made it so much easier, I really appreciate you putting Macedonian subtitles as well :)
@barbarhoroz2273
@barbarhoroz2273 Жыл бұрын
Mk biz de Türkiye'ye gelmişiz işte şansımızı skm f.smgnak
@barbarhoroz2273
@barbarhoroz2273 Жыл бұрын
@ilaydaaa yok aşkım
@guzveel5754
@guzveel5754 Жыл бұрын
Bizde cumartesi günü manastıra gideceğiz inşallah!
@fatmasahin17258
@fatmasahin17258 3 ай бұрын
Türkiye'den selamlar
@mycetin
@mycetin Жыл бұрын
Arda kardeşim, bi mekana girdiğin zaman vs insanlar karşılarında direk kamera görüyor ve doğal olarak bi kısmı dostça davranmıyor. Selam sabah , hal hatır sorup sonrasında da çekim yapabilirmiyim , birkaç sorum olacak vs diyip hicazet alsan daha hoş olur diye düşünüyorum :).
@canergng2423
@canergng2423 Жыл бұрын
Doğru söylüyorsunuz..?
@gokceturk3911
@gokceturk3911 Жыл бұрын
üsküp te bu kız Türkçe konuşanlar için ' Türkçeleri çok da vouvv değil' demişti. senin Türkçen gerçekten çok vouvvvvvvvvvvvvvvvvvvv
@erkanerdogan8380
@erkanerdogan8380 Жыл бұрын
Yaşasın cumhuriyet yaşasın mustafa kemal ATATÜRK
@yuruyenucak2804
@yuruyenucak2804 Жыл бұрын
Makedonya'lılar Atatürkü pek sevmez.
@tarik1042
@tarik1042 9 ай бұрын
Yaşasin osmanli turkler, eski unutulan türkler, yaşasin balkan turklüğu osamnli kanlarimiz.. Bizi turk gibi görmiyorusnuz o yüzden osamnli diyoruz kendimize. Türkiye baya geri. Tarih bilgil sifir malesef
@umutaydogduaydogdu1817
@umutaydogduaydogdu1817 22 күн бұрын
Balkan kardeslerimize. Selamlar. Ankara'dan. Sevgiler 💐 arda bey. Zevkle sizi takip. Ediyorum
@gokceturk3911
@gokceturk3911 Жыл бұрын
müze gezerken bir şeyler yenilip içilmez tıpkı cafede oturanlara adres sorulamayacağı gibi Amsterdam da da öyle bir şey yapmıştınız
@alisan8962
@alisan8962 4 ай бұрын
Ne yani yanlış mı yaptı Arda
@melihcanaygun2361
@melihcanaygun2361 11 ай бұрын
Atam ve onun geçmişiyle ne görsem, gözler doluyor. Çocukluğumdan beri engel olamadığım ve değişmeyen bir duygu.
@akeldamaevropa4301
@akeldamaevropa4301 4 сағат бұрын
Ben İstanbul Türkiyede doğdum ilkokul yasina kadar Türkiye de yaşadım daha sonra ailemle beraber Makedonya Bitola (MANASTIR ) şehrine taşındik orada büyüyüp okuluma bitirdim
@user-uo7qp6tx5w
@user-uo7qp6tx5w 10 ай бұрын
Anneannem.bitola.manastirli hep anlatırdı. 😢 gitmek nasip.olmadi ölmeden köyüme gitmek istiyorum diyordu. Küçük küçük evler vardı diyordu nurlar için de uyu anneannem❤ kısmet olursa ben gideceğim köyüne
@akeldamaevropa4301
@akeldamaevropa4301 4 сағат бұрын
Hagi köy? Ben İstanbul Türkiyede doğdum ilkokul yasina kadar Türkiye de yaşadım daha sonra ailemle beraber Makedonya Bitola (MANASTIR ) şehrine taşındik orada büyüyüp okuluma bitirdim
@yabgu8613
@yabgu8613 Жыл бұрын
Balkan göçmenleri o karışıma Poy der, her kahvaltıda mutlaka olur. En güzel yeme tarifi de tereyağlı ekmeğin üstüne serpilerek yenmesidir. O kadar güzel kokar ki Balkan göçmenlerine kahvaltı deseniz burunlarına hemen Poy kokusu gelir.
@dersalanadam4162
@dersalanadam4162 Жыл бұрын
Şu kanalda ne güzel izliyim, iki bilgileniyim diyip hangi videoyu açsam kadına irite olup yarıda kapatıyorum
@yurttas5830
@yurttas5830 Жыл бұрын
Arkadaşlar; yabancı sözcüklerin, Türkçe karşılıklarını kullanmaya özen gösterelim. Türkçemiz; çok değerli ve varlıklı bir dildir!.. Cevap = Yanıt ( Soru-Yanıt ) Sebep = Neden Netice = Sonuç Fayda = Yarar Zarar = Dokunca Kayıp = Yitik İhtiyaç = Gereksinim Kıymet/li = Değer/li İmkan/sız = Olanak/sız Basit = Kolay Mikro =Küçük/Ufak Rağmen = Karşın ( Buna karşın ) Şekil = Biçim İzin = Onay Fikir = Düşünce His = Duygu Hissetmek = Duyumsamak Sabır = Dayanç Tecrübe = Deneyim Muazzam/Mükemmel = Olağanüstü Orijinal = Özgün Trend = Eğilim Moda = Akım Faaliyet = Etkinlik Teşebbüs = Girişim Keşif-İcat = Buluş/Bulgu Seyahat = Yolculuk/Gezi Dikkat = Abay Hakikat = Gerçek Şüphe = Kuşku Maalesef = Ne yazık ki Telaş-Endişe = Kaygı/Tedirgin Komik = Gülünç Komedi = Güldürü Mesaj = İleti Haber/İstihbarat = Bilgi/Duyum Talep (Arapça ) /Arzu ( Farsça ) = İstek/Dilek İhtimal = Olasılık Plan = Tasarı Link = Bağlantı Tespit = Saptama/Belirleme İşaret = İz/İpucu Analiz = İnceleme/Çözümleme Tercih = Seçenek ( Benim seçimim ) Mülakat = Görüşme Tavsiye/Teklif = Öneri Objektif = Yansız Detay = Ayrıntı Taviz = Ödün Rekabet = Çekişme Galibiyet = Kazanmak Mağlubiyet = Yenilgi İkaz = Uyarı Zorlama/Empoze = Dayatma Mobbing = Baskı Medeni/yet = Uygar/lık Hukuk = Tüze Kanun = Yasa Legal = Yasal İllegal = Yasa dışı Mahkeme = Duruşma Nizam = Düzen Nizamname = Tüzük Örf-Adet = Gelenek-Görenek ( Töre ) Modern = Çağdaş Lider = Önder Mefkure/İdeal = Ülkü Zafer = Utku/Başarı Hakim = Egemen Hakimiyet = Egemenlik Harp = Savaş Sulh = Barış Millet = Ulus/Budun Vatan = Yurt Vatandaş = Yurttaş Vatansever = Yurtsever Nüfus = Toplum/Topluluk ( Arapça nüfus; kişiler, anlamına gelir, Türkçe karşılığı ise; toplum/topluluktur. ) Meclis = Kurultay Cumhuriyet = Ulus Yönetimi Edebiyat = Yazın Gramer = Dil Bilgisi Harf = İmce Alfabe = Abece = İmceler Kelime = Sözcük Cümle = Tümce İmla = Yazım Üslup/Tarz = Biçem Vezin = Ölçü Kafiye = Uyak Redif = Ek/Yineleme Nesir = Düzyazı Hikaye = Öykü Destan = Koçak/ Erteği Vezin = Ölçü İsim = Ad Zamir = Adıl Sıfat = Ön ad Zarf = Belirteç Fiil = Eylem Sade = Yalın/Duru Edat = İlgeç Hal = Durum Mana = Anlam Husus = Konu Sade = Yalın/Duru Kalem = Yazak/aç Mecmua = Dergi Matbaa = Basımevi Hatıra = Anı/msamak Biyografi = Yaşam Öyküsü Otobiyografi = Öz yaşam öyküsü Anekdot = Kısa anlatı/Öykücük Sohbet = Söyleşi Mülakat = Görüşme İlave = Ek Unsur = Öge Parça = Bölüm Grup = Öbek ( Söz öbekleri ) Sahip =İye/Koruyucu Has = Özgü Şahıs = Birey/Kişi Tamamlayan = Tümleyen/Tümleç ( Dil Bilgisinde ) Tercüme = Çeviri Tercüman = Çevirmen Tabir = Deyiş/Anlatım Telaffuz = Söyleyiş Tasfiye = Ayıklama/Temizleme Kabiliyet = Yetenek/Beceri Standart = Ölçün/lü Af/fetmek = Bağış/lamak Merhamet = Acıma Keder = Üzüntü Kader = Yazgı Huzur/Rahat = Erinç Karakter = Kişilik Akıl = Us Zeka = Anlak Şuur = Bilinç Hafıza = Bellek Nefes = Soluk/lanmak Hayat = Yaşam Hayati = Yaşamsal Hayatını kaybetti = Yaşamını yitirdi ( Türkçe tümcesi kullanılmalı ) Eczacı = Emçi Doktor/Hekim = Sagun/Otacı Uzuv = Organ Acemi = Çaylak Profesyonel = Uzman İhtisas = Uzmanlık Kainat = Uzay/Evren Planet = Gezegen Sema Gökyüzü Hafta = Yedil ( Farsça Haft/a = 7 demektir. Farsça Haftanın karşılığı ise öz Türkçe olan Yedi/l'dir!..) Takvim = Yıllık Devir = Çağ Asır = Yüzyıl Saat = Sayaç Defa = Kez ( Eski Türkçe Kezik'ten türeme = Dönüş demek ) Zaman = Süre (Sür sözcüğünden türeme ) Amir = Buyuran Kazara = Bilmeden/Yanlışlıkla/İstemeden Enteresan = İlginç Spontane = Kendiliğinden Tatmin = Doyum Cimri = Eli sıkı Destek = Yardım Acil = İvedi/likle Hız = İvme Hareket = Devinim İhmal = Boşlama/Görmezlik Tamamen = Tümüyle/Bütünüyle Mukayese = Karşılaştırma Tebliğ/Anons = Duyuru Beyan = Açıklama Beyanname = Bildirge Deklare = Bildirmek Laf = Söz Gıybet = Dedikodu Yemin = Ant Tatil = Dinlence Merhaba/ Selam = Esenlik ( Es'mekten türemiştir, öz Türkçedir! Farsça olan Âsân = kolay ve dinlenmek anlamına gelir. İki sözcük arasında hiçbir biçimde benzerlik bulunmamaktadır. ) Anahtar = Açar İrtifa = Yükselti İmar = Bayındır İnşaat = Yapı İşleri/Dikinti Yeryüzü şekilleri = Yeryüzü biçimleri İta = Ödeme Mübalağa = Abartı Tasvir = Betimleme Pilot = Sürücü Uçak pilotu = Uçman Asil = Soylu Zengin = Varlıklı Fakir = Yoksul Zayıf = Güçsüz Alim = Bilge Entelektüel = Aydın Elit = Seçkin İtibar = Saygın/lık İmtihan = Sınav Kriter = Ölçüt Pedagoji = Eğitim bilimi Hoca = Öğretmen Talebe = Öğrenci Departman = Bölüm Kampüs = Yerleşke Akademi Bilimtay Sosyoloji = Toplum Bilim İhtilal = Devrim Inkılap = Yenilik İmtiyaz = Ayrıcalık Aidat = Ödenti Maaş = Aylık Pratik = İşlevsel İskan = Yerleşme Misafir = Konuk Sandalye = Oturak/Koltuk Tenkit = Eleştiri Şart = Koşul Rengarenk = Alaca Ekran = Gösterge Lüzum = Gerek/li Çaba = Emek Mücadele = Uğraşı Takım = Birlik Pazar = Satak Etraf = Çevre Yabancı = Yad/t ( Farsça Yâd = “Anma” anlamına gelir ve öz Türkçe yad/t İle hiçbir biçimde benzer anlam taşımamaktadır!.. ) İnkar = Yokumsama/Yadsıma ( Türkçe; Yad/t kökenlidir, türemiştir. ) Harabe/Enkaz = Yıkıntı Hücum = Atılım/Akın/Saldırı Müdafaa/Defans = Savunma Sertifika/Diploma = Belge/ Yeterlilik Belgesi Sekreter/Katip = Yazman ( Artık sık kullanılıyor ) Randevu = Buluşma Hediye = Ödül Teşekkür = Sağ ol Coğrafya = Yeryüzü Mekan = Yer Saha = Alan Siyah = Kara Beyaz = Ak Kırmızı = Al/Kızıl Jenerik = Tanıtımlık Agresif = Saldırgan Kalp = Yürek Cesaretli = Yürekli Mert = Yiğit Kombine = Birleşik Kamuflaj = Gizleme Prosedür = İzlek İfade = Anlatım Perspektif = Bakış açısı Periyot = Dönem Versiyon = Sürüm Fenomen = Görüngü Derece = Aşama Dert = Sıkıntı İcraat = Uygulama Kurban = Adak Esir = Tutsak Cenah = Kesim Akraba = Yakın Vasıf = Nitelik Ayan beyan = Açık seçik Vak'a =Olay Vasati = Ortalama Skandal/Rezalet = Utanç Müzakere = Görüşme/Oylaşma Mütareke = Uzlaşma İdare = Yönetim İdareci = Yönetici Teşkilat = Örgüt Taraftar = Yandaş Takip/çi = İzleme/İzleyici Asker = Er/Çeri Aile = Oğuş Baba = Ata Valide = Ana/Ög ( Ög/ksüz - Anasız ) Sülale = Soy/Sop Ecdat = Atalar Miras = Bırakıt Kuvvet = Güç Mert = Yiğit Problem = Sorun Mülteci = Sığınmacı Hicret = Göç Mevki = Konum/Orun Mabet = Tapınak İhtişam = Görkem Tayyare = Uçak Petrol = Akaryakıt Camia/Kitle = Topluluk/Yığın Lakap = Takma ad Nutuk = Söylev Eşkal = Görünüş ( Dış ) Hitabet = Konuşma Keyif = Sevinç İmtina = Kaçınma Merdiven = Basamak İstirahat = Dinlenme Cahil = Bilgisiz Taraf = Yön Kabullenme = Benimseme Lüks = Gösteriş Güzergah = Yol boyu Kültür = Ekin/im Otomobil = Araç/Araba Tenha = Issız Mütalaa = Değerlendirme İltimas = Kayırma Berbat = Korkunç/İğrenç Zelzele = Deprem Antipatik = Sevimsiz/İtici Sempatik = Sevimli Doküman = Belge Dükkan = Satış Yeri Sahil = Kıyı Çeşme = Kaynak Tabiat = Doğa Not: Aşağıdaki yabancı kökenli sözcükleri Türkçeleştirmeden bütünüyle Türkçe anlam verilerek Türkçe kökenli denilerek kolay biçimde Türkçe sözcük üretilebilir, yapılabilir!.. Konak = Konmaktan türemiş gibi benimsenebilir. Yalı = Yalamaktan denizin kara kısmındaki evleri ıslatmasından yola çıkarak Türkçe benimsenebilir. Saray = Sarmaktan türemiş gibi Türkçe benimsenebilir. Önemli: Türk Dil Devrimi boşuna mı yapıldı ? Dilimizi zenginleştiriyor diye savunduğunuz Farsça, Arapça ve Batı dillerinden dilimize giren yabancı kökenli sözcükler yüzünden, Türkçe sözcük ve tümce kullanamıyoruz ya da karşılıklarını yazdığımızda "aman boş ver zenginlik" diye geçiştiriyorsunuz!.. Bu dile yapılan en büyük kötülüktür. Türkçeye sonradan kullandığımız ünlü sözcüklerden olan "siyaset" Arapça; AT BAKICISI, "Bekir" diye koyduğumuz ad ise Arapça; DEVE YAVRUSU yavrusu, Farsça kız adı olarak kullandığımız "Jülide" ise; DAĞINIK demektir, zamanla kullanım anlamları değiştirmiştir ve genelde yabancı kökenli sözcüklerde olur. Hiç yoktansa yeni türetilen Türkçe sözcüklerde böyle saçma sapan durum bulunmamaktadır. Birde insanlar yeniliklere, yeni sözcüklere; ilkin tepki koyar sonra ise alışmaya, kullanmaya ve uygulamaya başlar. Tabure yerine "oturak" denilmeye başlandığında ilkin tepki oluştu, şimdi ise bol bol kullanıyor!.. Bir dilde ister yeni ister 2000 yıldır yabancı sözcük kullanılsın bu onun kullanılması gerektiği anlamına gelmez, zenginlik ile geçiştirilemez!.. Türkçe yeni sözcük üretebilen varlıklı bir dildir, eğer kullandığın sözcüklerin Türkçe karşılığı yazdıklarımdaki gibi kullanıyorsa yabancı sözcük kullanmanın hiçbir anlamı yoktur. Örnek; dükkan yerine "satış yeri" anahtar yerine "açar" neden komik olsun ? Asıl komik olan senin Türkçe sözcüklere karşı aşırı biçimde yozlaşman yabancı kalman! Toplum ile insan yönetimi için kullandığın Arapça SİYASET; gerçekte AT BAKICISI demek asıl komik olan bu, yani anlamını bile bilmeden yabancı bir sözcüğü kullanman!.. Türkçe sözcüklerimiz varken neden Farsça, Arapça ve Batı dillerinin eş anlamlılarını kullanalım öyle değil mi ? Bu durum; dilimizi bütünüyle yitirmemize ve yozlaşmasına neden olur!..
@hasanaliarslan3885
@hasanaliarslan3885 Жыл бұрын
Emeğinize sağlık.Müze ziyaretiniz ayrıca çok güzel oldu.Başarılar...
@yasamtozu3052
@yasamtozu3052 Жыл бұрын
Atatürk ve elana aşkı vay be ilk defa duydum
@enverakkaya5180
@enverakkaya5180 Жыл бұрын
Video larınızı severek izliyorum,benimde şuan Belçika’da 30 tane civciv ve 100 den fazla çeşit çeşit tavuklarım ve başka hayvanlarım var bakması zor ama izlemesi huzur veriyor Belçika’dan selamlar.
@erolguleryuz5366
@erolguleryuz5366 2 ай бұрын
Güzel şeyler yapıyorsunuz ebrikederim devam 👍
@Erkan_Aksu
@Erkan_Aksu 6 ай бұрын
Çok sevdim, teşekkürler. Büfede bende biraz takılmak isterdim.
@erkanerdogan8380
@erkanerdogan8380 Жыл бұрын
Mustafa kemal ATATÜRK gurumuz ve liderimiz
@vedatyldrm4218
@vedatyldrm4218 Жыл бұрын
Samimî ve gerçekçi paylaşımlarınız için teşekkkürler
@9akahraman
@9akahraman Жыл бұрын
Üsküp daha modern yapıya sahip. Manastır biraz daha bakımsız görünüyor.
@hilal8753
@hilal8753 Жыл бұрын
Çünkü dediler ya üsküpte 1962-63 Yıllarında yaşanan deprem+sel felaketlerinden dolayı şehir komple yenilenmiş manastır tarihi değerini koruyor ve bence tarihi yapısını koruması daha iyi o yaşanmışlıkların geçtiği yerlerden geçmek yoksa her yer üsküp yani
@yusufkoca8423
@yusufkoca8423 Жыл бұрын
ATATURK MUZESINI GORMEYI COK ISDIYORUM , ATATURK , UN AYAK BASDIGI HER YER BENIM ICIN CENNETTIR.NE MUTLUKI BIZE ATATURK , GIBI BIR KURUCU LIDERIMIZ VAR 5000 YILLIK TURK TARIHINIM TEK YAZILI BELGELI DAHISI.
@eminbulenterenoglu8550
@eminbulenterenoglu8550 9 ай бұрын
Emeklerinize sağlık; çok iyi işler başarıyorsunuz...
@mucahitsoyaltn5438
@mucahitsoyaltn5438 18 күн бұрын
güzel bir tanıtım olmuş
@umranask5846
@umranask5846 Жыл бұрын
Yaaa memleketimmm arda sana çok teşekkür ederim çok güzel gezdin gerçekten çok begendim 🙏bu arada özlemi çok sevdim çok tatlı biri ❤
@asli033
@asli033 6 ай бұрын
Severek izliyoruz!! 🥰
@kvancatakul2755
@kvancatakul2755 Жыл бұрын
Güzel video Arda. Teşekkürler.
@trakyaolay597
@trakyaolay597 Жыл бұрын
Bu yorum Atatürk için olsun.
@ahmetunal5558
@ahmetunal5558 Жыл бұрын
Keyifle izliyorum Teşekkür ediyorum
@alikumsar6524
@alikumsar6524 Жыл бұрын
Alışkanlık yaptınız her fırsatta sizinle geziyorum.Çok tatlısınız iyi gezmeler ...
@belaruslugenco
@belaruslugenco Жыл бұрын
Arda selamlar! Birkaç aydır seni takip ediyorum, gerçekten içeriklerin çok başarılı. Böyle devam et. Bu arada imkanın olursa Belarus’a da git. 6 sene yaşadığım yerleri senin gözünden görmek isterim. Sağlıcakla kal, selamlar İzmir’den 👋
@mustafaalptekin2907
@mustafaalptekin2907 10 ай бұрын
kral bu işi en iyi yapan sensin bir yere giddeceğim zaman seni izliyorum en detaylı geniş ve eksiksiz bilgiyi sen veriyorsun.
@ismaildisci9604
@ismaildisci9604 Жыл бұрын
Sayenizde doğduğum yerleri gördüm. Hayırlı çalışmalar.
@leonlion6713
@leonlion6713 2 ай бұрын
Hep Türklere aitti bu Ülkeler" Malesef kaybedildi
@nesnil3861
@nesnil3861 Жыл бұрын
Som cümleler harikaydı duygulandık…Umarım saraybosnayada gidersiniz😊
@sunnydemirtas2621
@sunnydemirtas2621 11 ай бұрын
Kesinikle gidilmemesi gereken bir yer,özellikle insanları soğuk ve yardımsever değiller.Kaldığımız evin mutfağı bahçedeydi ve ev sahibi orda kalmadığı için kapısını kilitlitliyodu,müşteriler kullanmasın diye.Açıkçası bize pek hitap etmedi.
@gulsevimgulerman1724
@gulsevimgulerman1724 4 ай бұрын
Emeğinize sağlık💙
@istanbullet-sl
@istanbullet-sl Жыл бұрын
08:00 = vegeta tuz, biz arnavutlar çok severiz :) . Türkiye'de sebzeli tuz çeşni diye geçiyor.
@Gizemello
@Gizemello Жыл бұрын
Duygulandırdı. Umarım bizede gitmek nasip olur 🌸🤩😊
@gorkemkolcu
@gorkemkolcu Жыл бұрын
Emeklerine sağlık. Birde oradaki insanlara, Atamız hakkında düşüncelerini sorar mısın?
@elcinulusoy8031
@elcinulusoy8031 Жыл бұрын
Hocam, siz ne tatlı, ne eğlenceli, ne güzel bir çiftsiniz yav! Maşallah! Yurt dışına çıkma planımız var paso sizi izliyoruz. Devam hocam, bu kalitede, bu samimiyette devam... Selamlar, sevgiler... 🧿👏🏻💫🙋‍♀️
@bedribalkanli5213
@bedribalkanli5213 Жыл бұрын
Ben bir manastırlı olarak Makedonya gezini izledim güzel olmuş ellerine sağlık
@gurcanozcan4590
@gurcanozcan4590 Жыл бұрын
Balkanlar, hep Trakya'nın uzantısı gibi. Volim sve Balkanu.
@korhank4477
@korhank4477 Жыл бұрын
güzel bir video olmuş hocam :)
@nurullahhava3639
@nurullahhava3639 2 ай бұрын
Kolay gelsin kardeşim.
@alpayyldz2402
@alpayyldz2402 Жыл бұрын
Manastır göçmeni olarak makedonya serinizi çok beğendim en çok gitmek istediğim yerlerden biri Manastır
@nuranserbest1289
@nuranserbest1289 Жыл бұрын
Çok güzel video olmuş arda oğlum 👍
@nihataksoy3741
@nihataksoy3741 16 күн бұрын
başarılar dilerim gençler balkanlara selam
@tolgaerdemyavas9217
@tolgaerdemyavas9217 Жыл бұрын
çoooookkk tatlısınız yahu, peace!
@ceyhuncan
@ceyhuncan Жыл бұрын
Süper Süper, sabah sabah raki mi iciyorlar .... süper
@ceyhn4295
@ceyhn4295 Жыл бұрын
70k hayırlı olsun
@atilagulen3457
@atilagulen3457 Жыл бұрын
Manastır gerçekten çok hoş kalmış alcak yapılar sokaklar gayet doğal ve güzel
@egem30
@egem30 Жыл бұрын
Videolarını beğenerek izliyoruz, ama bu videoyu izledikten sonra izlemeyi ben bırakıyorum yolun açık olsun kardeşim.
@MajestyHodge
@MajestyHodge Жыл бұрын
devam dostum. güzel gidiyor.
@pnarbenli8308
@pnarbenli8308 Жыл бұрын
Atatürk'ün Manastır'daki anlarını ilk kez görmüş olduk
@gemolog58
@gemolog58 Жыл бұрын
Süpersin Arda👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
@melikegulen4704
@melikegulen4704 Жыл бұрын
emeğinize sağlık
@alibabaa4292
@alibabaa4292 Жыл бұрын
Güzel olmuş
@ceymur73
@ceymur73 4 ай бұрын
TİKA ya alkış... Harika işler yapmış...
@hasanonder9669
@hasanonder9669 Жыл бұрын
az kaldı yeni keşfettim amatüm videolarnı tek tek izliyorum teşekür ederim inan her yeri yaşatıyorsun sanki ben geziyorum türkiyeyi biraz daha tanıt ve insanlara bizleri sor nabız yokla bence arda kardeşim izmirden selamlar
@nahitdemir9826
@nahitdemir9826 Жыл бұрын
Slmlar Basarilar Kolay Gelsin
@ahmetsencercetin7857
@ahmetsencercetin7857 Жыл бұрын
Merhaba, haftaya bizde üsküp' de olacağız da oradaki atm lerden para çekme konusunda problem yaşadınızmı? yoksa yanımızda nakit götürmekmi gerekiyor?
@ruhcelcengiz9969
@ruhcelcengiz9969 Жыл бұрын
👍👏Teşekkür ederiz
@mehmetbaydar5899
@mehmetbaydar5899 Жыл бұрын
Arda çok teşekkürler,severek izliyoruz...
@ArdaPazr
@ArdaPazr Жыл бұрын
Teşekkürker:)
@mehmetadyaman4928
@mehmetadyaman4928 Жыл бұрын
Emeğinize sağlık
@parya4768
@parya4768 Жыл бұрын
Slm ben çok bekledim hayvan beklerim de o renkli civcivler gıda boyası ile yapılıyor yumurtadan çıkar çıkmaz cinsiyet ayrımı yapılır horoz olanlar boyayıp satılır yemleri hotmon ve ilaç olduğu için 40 günde büyür etlik ırkı olduğu için
@muzaffersezgin2805
@muzaffersezgin2805 10 ай бұрын
harika..... ayağına sağlık....
@tarikkaya8386
@tarikkaya8386 Жыл бұрын
İyi gezmeler
@sengulmutluer3707
@sengulmutluer3707 Жыл бұрын
Baharat'ın Marka ismi "Vegeta" olabilir..
@buraksamanci1063
@buraksamanci1063 Жыл бұрын
Birbirinize çok yakisiyorsunuz maaşallah size 👍
@gokhancalskan4605
@gokhancalskan4605 10 ай бұрын
O tuzun adı yani markası VEGETA,dır özlem hanım
@yektauzunoner576
@yektauzunoner576 Жыл бұрын
iyi gezmeler
@harunaker6117
@harunaker6117 Жыл бұрын
Teşekkürler
@hasanbozdas684
@hasanbozdas684 Жыл бұрын
Devam seriye seninle o şehri geziyor gibi oluyorum bende İnan 👍
@user-cf2lb5ht3u
@user-cf2lb5ht3u Жыл бұрын
Ona merodiya deriz ozlemcigim bulgaristanda,baharatli tuz
@bahramalp8649
@bahramalp8649 Жыл бұрын
Selamlar olsun bir Azerbaycan'ı Türk den. Sizlere başarılı dilerim!🙏
@onurucak9296
@onurucak9296 Жыл бұрын
Makedonyada teknoloji fiyatlarını falan çekersen iyi olur güzel video tebrikler 🙂
@user-jb9by8eu6c
@user-jb9by8eu6c Жыл бұрын
Bence hangi ülkeye gidersen önce oranın selamını kaç para demesini şu pazarcı amca gibi çat pat desen onlarada güzel gelir bence
@semraozdogan4049
@semraozdogan4049 Жыл бұрын
Çok çekersiniz emeğinize sağlık arkadaşlar İştipe kimse gitmedi Türk öğrenci çok var merakta edilen bir yer giderseniz seviniriz başarılar
@stevenhyde5122
@stevenhyde5122 Жыл бұрын
harika video abi
@Ali-9472
@Ali-9472 Жыл бұрын
son dakikalar duygulandırdı 🤓😌😎
@serkanmert2513
@serkanmert2513 Жыл бұрын
Arda devamını bekliyoruz kardeşim
@Yassaki5
@Yassaki5 Жыл бұрын
limonata filmine bakdim, cok güzeldi, sagol
@fatmaesti3606
@fatmaesti3606 4 ай бұрын
Harika
@sercanatabey4722
@sercanatabey4722 Жыл бұрын
Haftaya KPSS var seni izliyorum ,sonuç kötü gelirse sorumlu sensin.😁
@orhancan2900
@orhancan2900 Жыл бұрын
Güzel yerler
@halilibrahimyakut6823
@halilibrahimyakut6823 Жыл бұрын
bira olarak makedon skopja tavsiye ederim harika bir içimi var şerbetçiotunun tadını alıyorsun. tavsiye
@casablanca3401
@casablanca3401 Жыл бұрын
Arda çok güzel fiyatları sorunyon çok güzel teşekkür ediyorum dede toprak yasattiniz
@nurettindasdemir9872
@nurettindasdemir9872 Жыл бұрын
İzmir'den selamlar
@zeynepisikoglu4285
@zeynepisikoglu4285 Жыл бұрын
güzel gezmeler
@stevenhyde5122
@stevenhyde5122 Жыл бұрын
eleni'nin mektubu çok güzeldi umarı en yakın zamanda ben de Makedonya ve sırbistanı gezebilirim
@sukrucelik5520
@sukrucelik5520 Жыл бұрын
Emeğine sağlık.
@cemilsaglam8808
@cemilsaglam8808 Жыл бұрын
Merhaba, bir çok videonu izlemiş biri olarak diyebilirim ki, lütfen yalnız yola devam et. Yanında biri olduğunda, olduğunun mekanı es geçebiliyorsun. Yalnız olduğunda, daha çok insanla ilişki kurabildiğini düşünüyorum. Hem biz kanala abone olurken, Arda için yapıyoruz bunu. İyi ki varsın, yolun açık olsın...
@alisan8962
@alisan8962 4 ай бұрын
Yolun açık Arda
@DrunkLegolas
@DrunkLegolas Жыл бұрын
5:13 abiler zurna gibi sarhoş olmuşlar :Dd
@barbarosarayici2610
@barbarosarayici2610 5 ай бұрын
Atatürk müzesi çok etkileyici ❤❤
@user-od3ih8ho6m
@user-od3ih8ho6m Жыл бұрын
Basarilar
@aliakkaya9720
@aliakkaya9720 Жыл бұрын
Muhteşem
@marigloria6901
@marigloria6901 Жыл бұрын
❤️❤️❤️❤️😍from the Philippines..
@aliugurgoldenaye1541
@aliugurgoldenaye1541 Жыл бұрын
Kolay gelsin arda.
@alitolgae3998
@alitolgae3998 Жыл бұрын
Cok yaşa Gazi Mustafa Kemal ATATÜRK 🇹🇷🇹🇷🇹🇷
North Macedonia: Thousands protest( English Subtitles)
28:23
Arda Pazır
Рет қаралды 122 М.
КАРМАНЧИК 2 СЕЗОН 6 СЕРИЯ
21:57
Inter Production
Рет қаралды 442 М.
Omega Boy Past 3 #funny #viral #comedy
00:22
CRAZY GREAPA
Рет қаралды 33 МЛН
Dynamic #gadgets for math genius! #maths
00:29
FLIP FLOP Hacks
Рет қаралды 18 МЛН
SKOPJE - MACEDONIA / TURKISH Old Bazaar!
17:19
Mert Öztürk
Рет қаралды 192 М.
I'm Visiting Macedonian Skopje Turkish Market(English subtitles)
31:17
Getting The World's Hardest Visa! (Questioned at the Door)
28:04
Arda Pazır
Рет қаралды 92 М.
Visiting Forgotten Turkish Villages in Macedonia(English subtitles)
37:12
Makedonya’da 300 TL’yi Bakın Nasıl Harcadık!
0:31
Seyahat Hikayeleri
Рет қаралды 30 М.
Avrupa'nın En Yaşlı Gölü Ohrid - Tek Kelimeyle Bayıldım
30:55
Şenay Akkurt
Рет қаралды 132 М.
КАРМАНЧИК 2 СЕЗОН 6 СЕРИЯ
21:57
Inter Production
Рет қаралды 442 М.