Ask A PA Dutchman: PA Dutch and Germany

  Рет қаралды 13,812

Douglas Madenford

Douglas Madenford

9 жыл бұрын

This episode's question comes all the way from Berlin, Germany. Seegal Galguntijak wants to know about the similarities and differences between PA Dutch and standard German.

Пікірлер: 90
@OwnedByAGrey
@OwnedByAGrey 2 жыл бұрын
Ich kann spreche hoch Deutsch und ein bischen PA Deutsch. I took 4 years of formal German to bridge that dialectical gap. The languages are similar but so different. I DO consider myself German, PA Dutch, AND American and I’m damn proud to have originated from Germany (Palatinate 1737) and that my ancestors came here, worked hard, and made our culture a vibrant, rich, and interesting one. Thank you for this series. My culture means a lot to me and my family.
@Quarton
@Quarton 5 жыл бұрын
Sehr gut! My ancestors came from northern Switzerland, Rhineland-Pfalz, the Palatinate, etc., back in the 1700's, and late 1600's. My great-grandmother's family name was Etter (from Switzerland). I'm proud of my ancestry, and I want to thank Doug for the opportunity to learn PA Dutch, as my forefathers spoke it. Vielen Dank!
@LauraML-qt5oq
@LauraML-qt5oq 2 жыл бұрын
I grew up in Berks County, right near the Dreibelbis Farm homestead. As a kid (I’m now 60 years old) I got to know the old people who lived there and I have such tender feelings toward them! They got quite close with our family! I can still hear Sallie say to me “make the light out, Laura” when we were down in the cellar of the old house, checking on some eggs that she had put into the clear stuff in crocks to keep for the winter! The Farm is now a historic place and they offer a Farm Festival there every year in August.
@StaminatorBlader
@StaminatorBlader 4 жыл бұрын
as a german speaker i definitely understand 90% or up of someone speaking pennsylvania deitsch. not the armish version tho that sounds like a hot mess.
@xdmaninblackxd
@xdmaninblackxd 8 жыл бұрын
I am from Bavaria and have absolutely no problem understanding PA dutch. But I believe PA dutch speakers will have a hard time understanding me speaking my bavarian dialect (of course). But I also think that PA dutch speakers will understand southern german dialects easier than standard german (written german)!
@amberschiwi
@amberschiwi 8 жыл бұрын
+xdmaninblackxd - ich hab zwar einen bairischen Grossvater gehabt und beschäftige mich gern mit Dialekten, aber das eine Viertel hilft mir manchmal nicht weiter, wenn ich im Fernsehen (Bayern3) bairische Leute sprechen höre und kaum verstehe um was es geht; da wünsche ich mir die Untertitel, wie sie im Fernsehen beim Senden von Schwyzerdütsch eingeblendet werden. Lustigerweise kam gerade ein Dokumentarfilm über Kallstadt an der Weinstrasse auf arte, in dem es um die berühmten Auswanderer-Abkömmlinge Donald Trump und die Ketchup-Heinz ging - da hat man die Gespräche zwischen den Pfälzern auch mit Untertiteln unterlegt. Ich wohne in der Kurpfalz - mittedrin :-) Wenn ich Dokus über Amish, Hutterer, PA-Dutch sehe, verstehe ich auch immer sher viel. Ich glaube der größte Stolperstein sie besser zu verstehen, ist die Veränderung in der Grammatik, die seit der Auswanderung in Deutschland stattgefunden hat. Das ist es auch, woran man oft Spätaussiedler z. B. aus Siebenbürgen, dem Banat oder Wolgadeutschen erkennt - über die Jahrhunderte haben Sie die Grammatik fortgeführt, die zu Zeiten der Auswanderung galt. I had a bavarian grandfather and am very interested in dialects, yet still have trouble understanding Bavarians on TV and wish they were subtitled like the Swiss Germans when shown on TV. Just this week there was a docu on the famous descendants Donald Trump and the Heinz (ketchup) family from a village called Kallstadt in Palatinate and the convcersations between the inhabitants were subtitled - very funny. I live in the middle of Kurpfalz :-) Whenever I see docus on Amish, Hutterers, PA-Dutch, I understand quite a lot and I think the obstacle to understanding more is basically the use of the grammar that was used by the time their ancestors emigrated. German grammar has been reformed a lot since the 17th/18th/19th century when the waves of emigration happened.
@binimszueriidschuel
@binimszueriidschuel 6 жыл бұрын
xdmaninblackxd goht mir genauso u bin us de schwiiz
@gehtdichnixan3200
@gehtdichnixan3200 6 жыл бұрын
well i understand it perfectly but i live in palatinate aerea thats where most of pa dutch where from
@Seegalgalguntijak
@Seegalgalguntijak 9 жыл бұрын
Thank you very much for answering my questions! (Just on a side note: In Germany, we also use the word "computer", while I noticed there are even similar words that you just pronounce English, for example the word "camera" - in German, it's "Kamera", pronounced German, but it's the same word, so technically, only the pronunciation differs). Sorry for making you do this video in a non-funny way (though sometimes, German humor can be subtle as well), but the joke in the end really made up for that! I'm certain Germans can laugh about that as well, at least I did.
@christophernablo8731
@christophernablo8731 4 жыл бұрын
My knowledge of high German helps me understand some PA Dutch. I've spoken high German with Amish in Indiana and they said they could make out what I was saying.
@rafaelramos441
@rafaelramos441 9 жыл бұрын
A simple test to determine if a PA German noun is of German or English origin is to pluralize it. If the plural ends in "s" it was adopted from English. An example is Bull = Bulle vs. Coyote = Coyotes.
@ferraracustomwoodworking8896
@ferraracustomwoodworking8896 9 жыл бұрын
Seriously love this channel.
@knitterscheidt
@knitterscheidt 11 ай бұрын
I'm always surprised by how many dialects of Deutsch exist and how distinct they are. In Switzerland I was told almost every Canton has it's own dialect. I lived in northern New Mexico for a time which was settled by the Spanish in the 17th century and remained isolated by desert and mountains. The same patterns exist there, the Spanish spoken is considered by modern Spaniards to be "antiquated" and English words were adopted for more modern objects.
@casperelle1
@casperelle1 6 жыл бұрын
du hascht diese fragge, geanwortett so gut, so gut.
@jggassert
@jggassert 8 жыл бұрын
Might I recommend, that if you have the time (i know you have a few videos on youtube already for this), but have you considered putting together a curriculum and putting it on Udemy? I would definitely pay for PA dutch lessons...i didn't learn as much as I wanted as a kid, and learned German instead... Thank you for these videos, keep up the good work.
@pbeppler
@pbeppler Жыл бұрын
I understand PA Dutsch about 90/95% in great part because I know English but at the root of if it is the way may ancestors from southwest Germany spoke at home and in their communities in Southern Brazil
@walterross9057
@walterross9057 6 жыл бұрын
William Lansing Pennsylvania Dutch is no confusion but reflects just an older use. Since the High Middle Age the speakers of dialects of the Continental West Germanic dialect continuum (except Frisans because their dialects remained isolated) called themselves and what they spoke "Dietsch" or "Diutsch" (from Theodisk or Diutisk, "of (our) people"), later mostly diphthongized to Duits/Deutsch/Deitsch. Therefore medieval Englishmen called them Dutch and Almains, later also Germans in addition. Only in the 17th/18th c. they began to restrict the use of Dutch to the Dutch of the Netherlands (and sometimes the Flemish of the Southern Low Countries) who had got a powerfull enemy of the English/British. The other Dutch got the name Germans exclusively. The Dutch themselves called their language Duits of the Nederlanden (Lowlands) or Nederduits until 1815 when it was renamed to Nederlands. Dutch scholars thought their Nederduits (Dutch, lit. Low Dutch or Low German) and Hoogduits (High Dutch/High German, Dutch/German of the Uplands) to be varieties of the same language Duits (Dutch /German) as late as the 18th c.. The English followed Dutch use and called Dutch and Low German "Low Dutch" and High German "High Dutch" in the 16th/17th c.. Americans remained conservative and sometimes still used Dutch also for Germans in the 19th c..
@jameshudson169
@jameshudson169 5 жыл бұрын
I believe Americans called Germans Dutchmen into the middle of the twentieth century.
@JosipRadnik1
@JosipRadnik1 5 жыл бұрын
@@jameshudson169 Example: Arthur Flegenheimer AKA Dutch Schultz
@pring512
@pring512 2 жыл бұрын
I am from Monroe County, family came from Ringtown though. I found the grammer to be similar and it was mostly a vocabulary issue. Everything is da for me though no masculine or femine word. :)
@cheister97
@cheister97 8 жыл бұрын
Very Interesting. I'm from Juniata County. I was told that we stopped speaking Dutch outside the home because it was almost an embarrassment to speak it openly. It was only spoke in the home. As you say it was economics. We knew we would do well in the world if you only spoke English. That is regrettable. Thanks!
@fivantvcs9055
@fivantvcs9055 8 жыл бұрын
It's sad, indeed, it has been the same in Louisiana or Missouri for Francophones. Because even if American are rather more liberalist (free) [or seem to be ] about the language, in fact in the XIX and the XX centuries they have wanted to anglicise the non-Anglophones as in many countries so as in the USA, it is the one language ideology, when it's plural it becomes to be 'suspect', even more during the two World Wars indeed (the treatment of the Japanese origined Americans during Second World War was full shame). Maybe now 'economically' even if Mexico and Latin America is real perspective, German and Hochdeutsch (Standard) can be too as Germany is the might #1 of Europe, so the USA need too Germanophones in order to make a bridge with Germany, Austria and Switzerland, three very healthy countries.
@jameshudson169
@jameshudson169 5 жыл бұрын
@@fivantvcs9055 not unlike the people who believe everybody should use the metric system and only the metric system. they want to obliterate any vestige of english units. but we won't let 'em, will we?!
@OwnedByAGrey
@OwnedByAGrey 2 жыл бұрын
Berks county. PA Dutch would be spoken around the kids by the older folks, in an attempt to be sly. Little ears, big pitchers. We learned all kinds of interesting phrases. 😂 The children weren’t allowed to speak PA Dutch, and the public school system helped suppress it. We were told in school that our “Dutchy” accent made us sound uneducated, so even that was suppressed. That was in the 1980s.
@scottyg9167
@scottyg9167 2 ай бұрын
Wanna hear something cool and shocking at the same time? For the first time ever in my life... So my medical plan people sent me a survey, along with a sheet of how to answer the survey in different languages. Among all the usual suspects for these, imagine my surprise when I see Deitsch listed! And yep, there it is, in PA Dutch language I haven’t even heard live in decades.
@hans-jurgenstoffels9441
@hans-jurgenstoffels9441 5 жыл бұрын
Sehr gut erklärt.
@userunavailable3095
@userunavailable3095 9 жыл бұрын
There is an interest among older folks too, ya young pups! :)
@lauramonica7750
@lauramonica7750 7 жыл бұрын
Hi there, one of my clients is actually looking for PA Dutch Translators. Do you know where I can find and hire a translator for this language?
@Dai_Abdurrahman
@Dai_Abdurrahman 2 жыл бұрын
Are you still interested in your Deitsches Blut?
@dutchray8880
@dutchray8880 7 жыл бұрын
When my father was in the Marine Corps he spent some time in North Africa, stationed near some French Legionnaires; this was around 1950. For a small fee, Legionnaires would press, polish, and shine the Marines' gear and many of them were from Germany. The guy who took care of my father's gear had killed his wife and escaped Germany via the Legion. My father grew up speaking PA Dutch and they were able to converse with some difficulty.
@3941602
@3941602 Жыл бұрын
Doug looks so handsome here!
@marcmengel1
@marcmengel1 2 жыл бұрын
I think next time you should do the joke about the drunk and the Dunkard Pastor on the bus to (well I always heard it as Lancaster, but pick your favorite town).
@braaierman
@braaierman 9 жыл бұрын
What's interesting is when you talk about America distancing itself from Germany - with its people feeding the paranoia by discriminating against Germans as a people as well as German as a culture and language - you could almost say the exact same thing about South Africa. It's pretty saddening as we South Africans also had families prior to WW1 in Germany, but endless propaganda cut the ties for good. Anything pro-German was deemed pro-Nazi.
@Seegalgalguntijak
@Seegalgalguntijak 8 жыл бұрын
***** Yes, well, but now South Africa has Die Antwoord, so you're officially awesome! ;)
@braaierman
@braaierman 8 жыл бұрын
Hahaha! We're ashamed of them. xD
@Seegalgalguntijak
@Seegalgalguntijak 8 жыл бұрын
***** Well, before Die Antwoord, everyone thought of the Apartheid and crap like that, when hearing South Africa. Now, at least I think of "Zef", when I hear South Africa, which is much more nice than Apartheid :-)
@ChoctawNawtic4
@ChoctawNawtic4 7 жыл бұрын
My last name is deriving from the PA Dutch...but IDK when or anything that my relatives came over, or even where from exactly, but I'd like to...and I do feel connection w/Germans (only recently....) IDK do Germans feel connected to PA Dutch/Americans w/German heritage?
@qh5163
@qh5163 6 жыл бұрын
Of course, but not just pa dutch people. There live 50-60 million us-americans with german heritage who forefathers all spoke german.
@williamhoffman9493
@williamhoffman9493 7 жыл бұрын
Everything rings true for my family. Mom's generation was the first NOT to speak Dutch for 200 years. I had to learn hoch deutsch in school. (Mom knew the dutch words for food, Schmierkaes, schnitz un knip, and a few other things.) My greatx4 grandfather Jacob Duck fought in the revolutionary war. When the german influx after the 2nd reich came to USA (after 1871), they intermarried with the dutch. My grandfather is Schwabisch, from Stuttgart. His dad brought him over as a baby I guess. My grandparents spoke some kind of german. BUT NONE of my mom or her siblings learned it. (except the oldest born around 1910, uncle Bill.) They became hyper American. I have an uncle called Woldrow Wilson (uncle Woody.) I have the german heritage tho, love my Grandmother's Luther bible. Interesting differences in languages. SPELLE instead of Buchstabieren? Tiecher instead of Lehrer? I bet the first wave Deutsch weren't at all educated, coz look at the words that they made up. Not just electronics, but words for EDUCATION. (btw, Germany use an English word for cell phone...HANDI coz its handy.)
@wilhelmseleorningcniht9410
@wilhelmseleorningcniht9410 3 жыл бұрын
My mother was much the same, my Grandmother never taught her the dialect assuming she knew it in the first place (since she was born in the mid 30's around the same time many families stopped teaching the language). Apparently though, my mother had a grand aunt/cousin or other distant relative from Berlin, likely from my Grandmother's maternal line (since the family doesn't exist anymore I'll just tell you that they were the Wises, going back a generation or 2 to one Henry Wise (Heinrich Weiss) who should have immigrated here in the mid to late 19th century, I think at least), who had moved here just before WW2 about when she was in her 50's or so. My grandmother collected genealogical records and family history a few years before she died, where she often mentions a "Wise Bible" (her family bible) which I wish to god that I had. On a better note, I have a diary written in German, plus some stuff that might potentially be Scandinavian judging from the diacritics, that was passed down from my mother's family. One of the entries is legibly dated to a few years before the civil war, but that's pretty much all I can read from it. The handwriting in it is beautiful but god damn it if I can't read the bloody thing. At some point when I'm older and can afford it, I'm going to get it translated if at all possible. In mei Meining iss es drauerich, wann Leit ihre Mudderschprooch net lanne. Wammer ebbes wisse, deelt sie mit!
@SGM97B
@SGM97B 8 жыл бұрын
Funny to see those posters on the wall. I just read an article on the man that has collected 43 of the old National Park posters from the 1930s and 1940s and has started a business reproducing them for sale. Interesting.
@ChoctawNawtic4
@ChoctawNawtic4 7 жыл бұрын
Why not just do a video of him trying to speak w/a German in PA Dutch?
@mondar0
@mondar0 7 жыл бұрын
There are two main groups of PA Deutsch, one is the plain Deutch (Mennonites, Amish, etc) and the other is the "fancy" Deutch. Many of the fancy Deutch (Hex Signs on the barns) learned english soon after 1900 when the state of Pennsylvania made all public schools teach english. Some of the plane Deutch held their language a little longer since many went to private schools. My grandparents used to tell stories of some of the Deutch kids in school refusing to say some english words. My grandparents and their some of their children spoke the language, but my generation got away from it. I do not speak Deutch, just a few phrases and words. Also, not all Pa deutch are from Germany, especially some of the plain Deutch. Some of the plain Deutch come from Switzerland.
@elkekelly4490
@elkekelly4490 6 жыл бұрын
I liked your Starbucks joke and I,m German, lol.
@natalieengleman2753
@natalieengleman2753 2 жыл бұрын
You know that reminds me of a German joke that goes like this: A guy goes to the doctor for his regular check-up and says to the doctor, "I have this problem, I poop every morning at seven" then the doctor says, "Oh that's not a problem at all, indeed most people would love to be that regular. Then the guy says, "But I don't get up until seven thirty."
@faeryedark
@faeryedark 3 жыл бұрын
Actually, some of my family did come from Austria
@Dai_Abdurrahman
@Dai_Abdurrahman 2 жыл бұрын
Dann lern a bissl Deitsch ^^
@dmitristahlmann9051
@dmitristahlmann9051 6 жыл бұрын
Correct me if I'm wrong, but I have always heard that Amish/ Old Order Mennonite Church services are in High German. If this is true, I would think bishops and deacons should be able to understand Hochdeutsch, and a lot of the Amish community too. It would be mostly the non-Amish PA Dutch speakers that would have more difficulty understanding it.
@PADutch101
@PADutch101 6 жыл бұрын
Hymns and liturgy are in standard German, sermon and prayers are all in PD. They also use Luther's Bible. Most of the old order Amish near me have many difficulties with standard German.
@dmitristahlmann9051
@dmitristahlmann9051 6 жыл бұрын
Ah, thanks for the correction Doug. Hope you didn't think I was trying to be a know it all or something haha. Love the channel, by the way. The PA Dutch culture fascinates me. I am of German Heritage, but not PA Dutch. My family emigrated from Central Germany to Texas in the early 1800s. Keep spreading the PA Dutch langauge. The Texas dialect of German that my Grandparents spoke has almost completely died out and I would hate to see that happen with PA Dutch. Prost!
@PADutch101
@PADutch101 6 жыл бұрын
I didn't think that Tandil! Texas Deutsch is cool. I learned about it in college. Sad that it has almost died out.
@flyacow
@flyacow 8 жыл бұрын
My dads side came here in 1772.
@lisaheisey6168
@lisaheisey6168 7 жыл бұрын
Flyacow Good My last name is Heisey, which is German, and my dad's parernal side of the family arrived in Lancaster County, Pa. in 1725, from Switzerland.
@camilleney7487
@camilleney7487 11 ай бұрын
My Dad's several times great grandfather Valentin Neu came over from Baden - Wurtenburg in 1720
@redleg56
@redleg56 9 жыл бұрын
Here's a question -- Are there any plain people hanging on back in the homeland, and are there even modern Mennonite, Dunkard and such communities, even if now "worldly"?
@Seegalgalguntijak
@Seegalgalguntijak 8 жыл бұрын
redleg56 What exactly do you mean by 'plain people'? I don't know this expression, or the meaning with which you use it. About Mennonites, I mostly know that they, like the Amish, don't like to use modern technology, so they ride in a horse carriage instead of a car, and so on. We don't have any people in Germany who do this, though. Or, if there are a few, they most certainly do it out of necessity (i.e. because they have a horse and a carriage, but can't afford a car). There may be an exception, but if there is, it isn't widely known. As far as I know, it's also some kind of religious thing (which I don't know much about though), but most people over here are either "normal" protestants or catholics, or not very much into confessions at all (which doesn't mean they are not religious, just that they don't know what to do with the church as it exists today). There are several different "free churches" (based on protestantism, but separated from the normal "protestant church" organization), but their members also live normal modern-day lives, as far as I know. Others, mostly immigrants, have their own religions just like in every other country as well.
@redleg56
@redleg56 8 жыл бұрын
Seegal Galguntijak Plain people would be Amish and Old Order Mennonite. They are kind of like Chassids, but without the technology (and started at about the same time). I know that the 3rd Reich was very unfriendly to pacifists, and that Switzerland is highly armed non-violence. In PA we have several levels of Mennonite, River Brethren, Schwenckfelder and so on -- all with deep Anabaptist and Pietist roots. Sounds like they are all over here with so few left there. The same seems to be true of English based peaceful groups like Quakers.
@Seegalgalguntijak
@Seegalgalguntijak 8 жыл бұрын
redleg56 You are probably right. There's not much of this culture left over here - if any at all, that is...
@3941602
@3941602 Жыл бұрын
Chris pre beard lol!
@junkfoodvegan6198
@junkfoodvegan6198 5 жыл бұрын
Greetings from Koblenz (Kowelenz). As you said that one difference between PA Dutchs and germans is that you think you are more funny than the avarage german I have to dissapoint you.The people from the rhine valley are very much known for their humor . We celebrate Karneval or Fastnacht as a 5th season from November 11 till Ash wednesday in Februaray. Is 4 Month full of acting stupid and making jokes. I think this is actually more something that connects you to your old Heimat ;-) This tradition is spread from the Düsseldorf/Köln Area (these cities can´t stand each other) down to Mainz and even farther south en.wikipedia.org/wiki/Mainz_carnival en.wikipedia.org/wiki/Cologne_Carnival
@PADutch101
@PADutch101 5 жыл бұрын
I know! I said that in jest. I know many many funny Germans, particularly from your region which I have visited many times.
@TheMariemarie16
@TheMariemarie16 5 жыл бұрын
Kind of nasty comment.
@3941602
@3941602 Жыл бұрын
Pa dutch have swiss roots also, No? I mean Germany borders Switzerland and Swiss speak German.
@Dai_Abdurrahman
@Dai_Abdurrahman 3 жыл бұрын
Und wos is wenn I sou šraib
@Dai_Abdurrahman
@Dai_Abdurrahman 2 жыл бұрын
Ich habe vor 10 Monaten schon abonniert und ich schaue auch jetzt wieder rein mach weiter so
@3941602
@3941602 Жыл бұрын
i leib cross cultural encounters
@jenniferparadiesdebrauwer7278
@jenniferparadiesdebrauwer7278 6 жыл бұрын
I Am wondering i Am a dutch speaking Belgian. Dutch is not german why do they call it PA dutch and not PA german because its not dutch its more german...
@PADutch101
@PADutch101 6 жыл бұрын
Check this out: kzfaq.info/get/bejne/erp4rLymtZvHkmw.html
@dutchray8880
@dutchray8880 6 жыл бұрын
I don't know if he explained it...during colonial times, English speakers confused "Deitsch" with "Dutch," and the name just stuck.
@walterross9057
@walterross9057 6 жыл бұрын
Jennifer De Brauwer It's no confusion! Don't Dutch and Flemish students learn about the historical names of Nederlands before 1815 like Duits of the Nederlanden and Nederduits anymore?
@Fuerwahrhalunke
@Fuerwahrhalunke 6 жыл бұрын
"Seegal Galguntijak" Das hört sich aber nicht Deutsch an hmm
@rafaelramos441
@rafaelramos441 9 жыл бұрын
Dir hennt awwer sehr gut g'anwort zum Karl aus Deitschland. Unser Dietsch im Lengeschter Kaunte iss ee wenich annerschter von eireres, un awwer ma kanns gewiss gut vorschtehe
@Seegalgalguntijak
@Seegalgalguntijak 8 жыл бұрын
herman zimmerman Ich versteh Dich gut, und wenn ich den Dialekt schreiben würde, mit dem ich aufgewachsen bin, würdest Du mich sogar noch besser verstehen - nur dass bei uns Dialekt etwas ist, was wir nur sprechen, und wenn wir schreiben dann nehmen wir Hochdeutsch.
@rafaelramos441
@rafaelramos441 8 жыл бұрын
Seegal Galguntijak Mir lebe wohl inn die Vereenichte Schtadte unn schreibe zu eenander in Englisch daweil es unser Mundart iss ganz wenig g'schriwwe. Ich hab keen English g'schwaetzt epp Ich inn die Schul gegange bin. Meine voreltere ware aus Deischte dorfer wie Eich, Sensenig, Hesse Darmschtadt, unn Schweizere Schtadte wie Berne unn Zurich.
@Seegalgalguntijak
@Seegalgalguntijak 8 жыл бұрын
herman zimmerman Ich bin auch mit einem hessischen Dialekt aufgewachsen, deshalb klingt Deine Mundart für mich so bekannt.
@qh5163
@qh5163 6 жыл бұрын
herman zimmerman Als Schwabe ist ganz einfach zu verstehen. Wir schreiben nur in Standarddeutsch weil jeder Dialekt hat Untergruppen. Wenn ich 20km weiter fahre spricht man das schwäbisch schon wieder ein bisschen anders. Also ist es besser man schreibt nur in Hochdeutsch und wenn man es braucht (in Norddeutschland o am Telefon) kann man es auch sprechen ohne noch grossartig lernen zu müssen.
@herbertsomsen4863
@herbertsomsen4863 6 жыл бұрын
i am born in Holland the Netherlands been in usa for many years why you don't recognize amish come part from Holland due the rejigion manonite is from menno the referend born in Holland
@qh5163
@qh5163 6 жыл бұрын
Germany exists since the 9. century! The full name was: holy roman empire of german nation. austrians, prussians, bavarians called themself german at this time.
@walterross9057
@walterross9057 6 жыл бұрын
Yes, since the 10th c., and also called Regnum Teutonicum or Teutonicorum in the beginning. And foreigners always thought the realm to be German despite there were also many Romance and Slavic speaking countries inside the realm.
@aturtledarkly5947
@aturtledarkly5947 6 жыл бұрын
Well. really there was only BOhemia.
@walterross9057
@walterross9057 6 жыл бұрын
aTurtleDarkly Don't forget the Slavic marches in the east and southeast.
@walterross9057
@walterross9057 6 жыл бұрын
The East Frankish Kingdom became the German Kingdom, then (Holy) Roman Empire.
@12tanuha21
@12tanuha21 6 жыл бұрын
deutsch and dutch mean diutsch, which come from diutisc. The term showed up after the german tribes fought together during Otto I. at the battle of Lechfeld and it mean "of the same people"
@userunavailable3095
@userunavailable3095 9 жыл бұрын
Ummm, warn us before you tell jokes, huh? Small fry was in earshot.
@3941602
@3941602 Жыл бұрын
German Hueganots came from France bia Germany
@HiThereImLily
@HiThereImLily 8 жыл бұрын
As a Dutchman, the fact you call yourself a PA Dutchman yet mention Getman heritage confuses me.
@HiThereImLily
@HiThereImLily 7 жыл бұрын
***** I am aware of this, yet I still find it confusing.
@RolandHutchinson
@RolandHutchinson 7 жыл бұрын
It actually goes back to the time (before the 19th century) when the word "Dutch" in English meant both German ("High Dutch") and (Netherlands/Flanders) Dutch ("Low Dutch)".
@HiThereImLily
@HiThereImLily 7 жыл бұрын
Roland Hutchinson You know, I think both of you are missing the point here.
Your PA Dutch Minute: Expressing Frustration
10:53
Douglas Madenford
Рет қаралды 11 М.
Germans Can’t Speak Pennsylvania Dutch
21:23
Kelly does her thing
Рет қаралды 523 М.
I’m just a kid 🥹🥰 LeoNata family #shorts
00:12
LeoNata Family
Рет қаралды 16 МЛН
Final muy inesperado 🥹
00:48
Juan De Dios Pantoja
Рет қаралды 18 МЛН
I CAN’T BELIEVE I LOST 😱
00:46
Topper Guild
Рет қаралды 37 МЛН
OMG😳 #tiktok #shorts #potapova_blog
00:58
Potapova_blog
Рет қаралды 3,5 МЛН
Speaking Texas German
3:47
Texas Historical Commission
Рет қаралды 8 МЛН
PA Dutch 101: Video 1 - An Introduction.m4v
13:19
Douglas Madenford
Рет қаралды 98 М.
Pennsylvania Dutch Documentary
15:55
bassbasketball03
Рет қаралды 32 М.
Pennsylvania Dutch Spoken Here Abouts
10:50
Planetarium34
Рет қаралды 18 М.
Ask A PA Dutchman: Is a Hotdog a Sandwich?
7:11
Douglas Madenford
Рет қаралды 436
Pennsylvania Dutch Humor, The Best of Professor Schnitzel
39:47
Alive on Analog
Рет қаралды 11 М.
Expressions of Common Hands-Folk Art of the Pennsylvania Dutch: Introduction
6:16
Flemish Dutch vs. Dutch from the Netherlands | Easy Dutch 2
12:12
Easy Languages
Рет қаралды 223 М.
Your PA Dutch Minute: How to make Corn Pie!
8:58
Douglas Madenford
Рет қаралды 9 М.
I Have Ducks Stuck In My Ears😰🐤👂
0:17
Giggle Jiggle
Рет қаралды 11 МЛН
Mama Vs Tante‼️
0:13
Abil Fatan Key
Рет қаралды 18 МЛН
Студия төрінде жобамыздың жемістері!
1:17:44
QosLike / ҚосЛайк / Косылайық
Рет қаралды 344 М.