Marvelous version of ¡Ay Carmela! (El Ejercicio del Ebro) performed by the Song and Dance Ensemble of the Moscow Palace of Pioneers, USSR, 1968.
Пікірлер: 59
@Personanormalycorriente9 ай бұрын
As a spaniard i can tell that this russian kid in the 1930s speaks better spanish than any english person after 1 year in any Hispanic nation.
@volgota8 ай бұрын
Lol
@troncdenadal28167 ай бұрын
it's the 1960s
@vasylvakulenko20497 ай бұрын
Because he is Jewish
@joseandresrodriguez538619 күн бұрын
The problem was that he could be fusiled or sent to Gulag jsjsjs
@Eloybb112 күн бұрын
No is a russian kid, and no is in 1930s, you are a spaniard
@odoevskyduke4606 Жыл бұрын
As a Russian I can say that the boy sings in Spanish
@fredomiaii Жыл бұрын
This Russian kid is speaking Spanish better than any gringo student will in years.
@vasylvakulenko20498 ай бұрын
As a russian, u may hold it between your cheeks
@fco.javierlabradofamiliar12637 ай бұрын
En serio😮😂😂😂
@adriancarmo6307Ай бұрын
@@fredomiaii speak better SPANISH than ARGENTINIANS
@dagmar60367 ай бұрын
Шикарно! 👍
@user-kn9mt5tx9wАй бұрын
Потрясающе!!! Какие таланты!!! ❤❤❤
@Indian_Tovarisch8 ай бұрын
Absolutely beautiful
@josemassip82928 ай бұрын
Magnifique ❤
@rosacanton93512 ай бұрын
Ole! Ole! Ole! Que emoción sentir por los niños rusos Ay Carmela !. Precioso zapateo , preciosas figuras del arte flamenco
@vasyapupkin96320 күн бұрын
Очень скоро эти песни вспомнят...
@julio1704595 ай бұрын
Muchas gracias.
@Indian_Tovarisch8 ай бұрын
May i know where this footage was taken from? I would love to watch the whole program
@astraaliona7 ай бұрын
The whole concert: kzfaq.info/get/bejne/ppuBdLCVsLyvqH0.html
@esd1835Ай бұрын
kzfaq.info/get/bejne/ppuBdLCVsLyvqH0.html
@vasyapupkin963Ай бұрын
@@esd1835 лажа
@mariaisabelgalantortosa3118Ай бұрын
❤
@anthony_depaz3 ай бұрын
Vive la revolución
@stalinandrew91223 ай бұрын
Viva la República
@user-nh6up4xw2x6 ай бұрын
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@user-dn5xb1qr6n9 ай бұрын
Viva la república!
@Personanormalycorriente9 ай бұрын
Rojo.
@user-dn5xb1qr6n9 ай бұрын
@@Personanormalycorriente no sé si lo dices con sentimientos positivos o negativos, pero igual tengo que decirte que no soy roja. De hecho, soy liberal izquierda. También a mí me parecen justos y razonables unos elementos de ideas anarquistas (más bien anarquistas+colectivistas y en algunos aspectos, individualistas, que anarquistas+comunistas, que eran representadas por la mayoría de los republicanos anarquistas), creo que su implementación podría mejorar, hacer menos hipócrita el sistema democrático (a veces sí que lo es, y además hasta la democracia perfecta para mí supone demasiado control e intervención del estado en nuestras vidas). Pero, aunque no soy comunista ni nada parecido, apoyo completamente a la segunda República. Y no sé por qué la gente a menudo olvida que entre los republicanos, además de los comunistas, lucharon muchos milicianos anarquistas (liderados por el valiente y honesto Buenaventura Durutti, con cuyas ideas muy a menudo no estoy de acuerdo, pero aún así tengo mucho más en común con él que con los comunistas, y mi respeto para él es infinito) y también bastantes demócratas. Viva la segunda República! Pasaremos! No pasarán!
@wolf77productions707 ай бұрын
Spoiler: pasaron
@user-dn5xb1qr6n7 ай бұрын
@@wolf77productions70 es Ud franquista o qué, si lo dice de tal manera, parece, con alegría? Pués sí, lo sabemos todos, pasaron, con su dictadura y sus miles de muertos. Congratulaciones, bien hecho.
@fco.javierlabradofamiliar12637 ай бұрын
@@wolf77productions70y se quedaron 40años😂
@s.mdeatocha67207 ай бұрын
Kosovo es de Serbia 👍👍🇪🇸🇪🇸🇪🇸
@finanero58128 ай бұрын
Gracias a Dios, venció el glorioso Ejército Nacional y no fuimos una colonia de Stalin
@mooopy48878 ай бұрын
pero fuimos un estado fascista y murieron miles de españoles solo por ese fin, el de acabar con un gobierno democratico votado en las urnas. Es increible que haya gente que crea justo que mueran miles de personas de su propio pais solo por fines politicos. Te deberia de dar vergüenza ser asi de mala persona
@user-yb9wv6od9z8 ай бұрын
Национальная армия? Это кто Марокканцы Легион Кондор или итальянские фашисты. Что бы писать коментарии нужны мозги, а на тебе природа отдохнула.
@user-dn5xb1qr6n8 ай бұрын
Национальная армия - устойчивое словосочетание, используемое в Испании для обозначения франкистов (я сам кстати радикально против Франко и франкизма). Полагаю, происходит от того, что республиканцы (в большинстве коммунисты, также анархисты и демократы) были более интернационалистами, а Франко и его пропагандисты в риторике опирались на идею национального возрождения, и на настроение радикально националистического патриотизма (отчего солдатов армии Франко нередко называли nacionales - скорее в смысле "националисты", хотя в испанском есть и слово nacionalistas, которое прямо переводится как "националисты", и вполне применимо по отношению к франкистам, но не является в данном случае устойчивым обозначением). Так что ejército Nacional корректнее перевести как Националистическая Армия (хотя по русски нескладно звучит). Так что по Вашему комментарию чувствуется, что Вы просто перевели автоматическим переводом, и делаете выводы и бранитесь. Не доверяйте авто переводчику - он врёт похуже пропаганды😂😂
@user-dn5xb1qr6n8 ай бұрын
@@user-yb9wv6od9z чтоб Вы понимали, я не защищаю и не оправдываю франкизм. Я радикально негативно отношусь к национализму, милитаризмау, этатизму (с его крайним проявлением в лице авторитаризма) и консТерватизму - а все эти отвратительные явления "в одном флаконе" и есть франкизм. Я сам - социал либерал и космополит, также сочувствую некоторым идеям левого анархизма. Мне всего лишь не нравится, что Вы, не разобравшись, так ругаетесь. Одно дело - быть против какой-то идеологии, а другое дело - придираться к устойчивому словосочетанию, которое, к слову сказать, использовали и республиканцы применительно к своим противникам. Например Чичо Санчес Ферлосио, автор исполнитель сочувствоваший Анархизму, в своей песне Fusiles contra el patrón - означает примерно "стреляйте по эксплуататорам" - пел "Ganaron los Nacionales, perdimos los españoles, ganaron los capitales la guerra contra los hombres", что буквально переводится как "победили национальные (имеется ввиду националисты), а проиграли все испанцы. Капитал победил в войне против людей" . А я дальше перевёл художественно 'победа за диктатурой, и вся страна проиграла, народ пораженный понуро блюдет закон капитала - Испания проиграла! О, генерал капитал, и на суше, и в воздухе ты правишь бал!'. Я перевожу стихи с испанского, и ещё пишу свои. И много изучаю испанский язык и культуру. Так что, как призер заключительного этапа всероссийской олимпиады школьников по испанскому (да-да, я ещё в школе, мне 15 лет)) заверяю - ejército Nacional - словосочетание абсолютно подходящее, не в зависимости от того, как говорящий относится к Франко. ¡Y qué viva la República!
@user-du6yr1qx5d8 ай бұрын
Стали колонией США....😂
@MarcosBarralGil-db2hm8 ай бұрын
Hurra los pioneros rusos de la urrss , viva el glorioso ejército rojo y el ejército de la republica española ❤