Seslendirme sanatçısı AKIN ALTAN kişisel youtube kanalı. Sesli kitap ve seslendirme örnekleri... / 34akinaltan / 34akinaltan / 34akinaltan / akin.altan.522
Hocam ne güzel ses tonunuz var maşallah yüreğinize sağlık.
@onurege67556 ай бұрын
Jack london.. iyi ki yazmışsın..❤
@meralschumann4705Ай бұрын
Herkes kendi içinde yaşar mevsimleri. Bu öykünün özündeki çaresizliqi anlamak , hayatın aslında hiç te kolay olmadıqını anlamak demektir.
@mehmetture72413 жыл бұрын
Rusya'dan saygilar artık günün sitesini akın Altan la atılır ben dinlemenin ötesine gidiyorum bir kovboy filim i izliyorum bu seste akın Altan teşekkür iyiki varsınız
Iyi ki okuyorsunuz, dört köşe dinliyorum okuduklarınızı, hepsinin altına yorum yazmasamda hepsini dinliyorum 🙂
@hakanbozkoc2182 жыл бұрын
Pek güzel, ağzınıza sağlık.
@samiraaliyeva39154 жыл бұрын
Tesekkurler
@fatmagulgeven89485 жыл бұрын
Teşekkürler
@dincerkurt11184 жыл бұрын
Teşekkür ederiz ağzınıza sağlık
@tulayk50934 жыл бұрын
Yorumlarınızla her gece ayrı diyarlardayım binlerce kez teşekkürler
@tulayk50932 ай бұрын
Akın bey sizin sesinizden SİMYACI yıda dinlemek isteriz teşekkürler
@darkness-ocean40665 жыл бұрын
Ağzınıza sağlık 👏🏻
@asumanozutemiz54283 жыл бұрын
Aboneniz oldum.zevkle özellikle Jack londonu çok severek dinliyorum...indianlar Hintli diye tercüme edimis sanırım.bu garip duruyor
@mustafaengur28796 жыл бұрын
Maşallah.
@metinilgaz87102 жыл бұрын
Hocam emeğine saglık birde hikayede gecen indian kızıldereli anlaminda olmalıydı bir çeviri hatası olmuş.
@islamgemici74442 жыл бұрын
Kızılderililere hintli denilmesinden ben de aşırı derecede rahatsız oluyorum. Tüylerim diken diken oluyor. 😟 Onun haricinde seslendirme gayet güzel.
@narinn75414 жыл бұрын
❤🎶🎶
@meralschumann4705Ай бұрын
Ne senin ayazın başkasını üşütür, ne de başkasının sıcaqı seni ısıtır. Herkes her şeyi anliyorum, haklısın dese de, anladıqi sadece dışardan qördüqü kadardır. Jack London'un zevkle okuduqum bir eseri. Teşekkürler Akın Altan❤
@alperdemirel77474 жыл бұрын
Seslendirdiğiniz bir çok kitabı dinledim. Beğendiklerim oluyor fakat bu tasavvufi çeviriden şikayetçiyim. Tasavvufi okuyabileceğimiz ve okuduğumuz bir çok eser var zaten. Bu çeviri farklı kültürlere olan merakımızı baltalıyor!
@denizgunduz86102 жыл бұрын
Tasavvufi çeviri ne aq, kitabın yayın evine editöre yazsana bu talebini
@rehabilitation10002 жыл бұрын
Hintliler değil de Kizilderililer olacak.. çeviri hatası sanirim.. ya Yerliler ya da Kizilderililer diye cevrilmeliydi.. ve tabi öyle de seslendirilmeliydi.. tşk.ler..
@muratz15 жыл бұрын
Amerikan folk şarkılarını Anadolu türkülerine çevirmesi tuhaf olmuş.
@quandour2 жыл бұрын
Çeviriyi yapan türküleri güzel üretmiş. Ancak Alaska'da kızılderililer için Hintli demese iyiydi.
@esinturan10666 жыл бұрын
Indian, Hintli de olabilir, Kızılderili de. Ancak hikayede beyazlardan kızılderililerden bahsettiği gibi yer yer Hintliler deniyor. London'ın Amerikalı bir yazar olduğunu düşünürsek kızılderili yerlilerden bahsediliyordur. Sanırım çeviri hatalı. Bunun dışında çeviri marifetiyle, hikayedeki şiir veya türküleri tasavvufi hale getirmişler sanki. Bunu beğenmedim 😞.
@buketgencer5 жыл бұрын
Aynı hatırlatma/uyarıyı yazacaktım ben de. Indian, Jack London hikayelerinde "kuşkusuz" Kızılderili anlamında. Alaska'da geçen bir hikayede Hintli'nin ne işi var? Ayrıca bazı hikayelerde Siwash dilinde konuşan Hintliler'den(?) bahsediliyor ki, Siwash'lar Kanada'daki Kızılderililer...
@thebarbarian4934 жыл бұрын
Genel görüşe göre Amerika kıtası fransalı ve ispanyol denizcilerin hindistana yeni bir yol kesfetmek maksadıyla yola çıkıp kazara buldukları bir kıtadır. Kuzey amerika Ilk bulunduğunda buraya "west india" buradaki kızılderili yerlilere "red indians' demişlerdi. (kristof colomb 1492). Oysa yakın yıllarda floransali denizci Amerigo Vespucci güney amerikayi buldugunda buranin başka bir kıta olduğunu anlayıp yeni dünya olarak isimlendirmiştir. kesif yazilarini americus olarak imzalamis ve daha sonra bir alman katograf kitanin ismini tanimlamak icin haritaya americus isimini yerlestirilmistir. Yakın zamana kadar western filmlerindede red indians tabiri kullanılırdı.
@suzana78373 жыл бұрын
X.Kolumb Amerika kitasini kəşf etdiyində bu yerləri səhvən Hindistan, yerli əhalini isə Hindli adlandırmışdı. Bugünkü gün bile bazi Amerika ölkələrində də kizilderili yerinə hindli adı kullanilmakdadir. Jack Londonun əsərində isə indian hindlisindən deyil,Amerikan kizilderilisindən bahs ediliyor.
@MrZafer3 жыл бұрын
Hintli mi Yerliler
@ebrub84405 жыл бұрын
Indian, Hintli değil Kızılderili.
@kavunicibalik03 жыл бұрын
😱
@necipnalcaci55164 жыл бұрын
Bence kitabı okuyup bu kadar emek sarf etmeden önce, çevirinin doğru olup olmadığını kontrol etmelisiniz. Okuma şansı olmadığı için dinlemek zorunda olan küçük yaştaki göremeyen kardeşlerimiz, yanlış adlandırmalarla veya yanlış vurgu yapılan kelimelerle tamamen yanlış olarak eğitilmiş olacaktır. Lütfen kaş yapayım derken göz çıkarmayalım. Buradaki indian kelimesinin tek ve tam olark bir karşılığı var Türkçe'de; o da kızılderili. Amerika'nın kuzeyinde geçiyor. Ayrıca büyücü doktor bir tamlamaymış gibi vurgulanmalıyken siz, arada virgül varmışçasına, iki ayrı kişden bahseder gibi tonlayarak okumuşsunuz. Oysa o, bir kızılderili kabilesinin büyücüsüdür. Genel olarak ses tonunuz ve okumanız iyi, ama bunlara da dikkat etmelisiniz.