不同地方似乎都有不同的方言,你的家乡话从哪来?| 御史房官方

  Рет қаралды 128,651

御史房官方

御史房官方

2 жыл бұрын

中国地广人多 ,也共存著许多民族,这就造就了中华文化博大精深、精彩纷呈,而其中也包含了语言的多样性。相信大家除了普通话,在家乡都会有自己的方言,那么这些方言是从哪里来的?这些方言从古至今都是如此吗?
了解更多中国古代战争史、汉末三国、王朝的建立等中国古代历史
🔔欢迎订阅【御史房官方】频道
/ @yushifang
▷▷▷ 更多热门视频 ◁◁◁
嗜血凶残的匈奴人真的消失了吗?历史上真实的匈奴人到底去哪了?
• 匈奴人真的消失了吗?历史上真实的匈奴人到底去...
不同地方似乎都有不同的方言,你的家乡话从哪来?
• 不同地方似乎都有不同的方言,你的家乡话从哪来...
为什么我们会有名字?中国人姓氏起源,原来我们都是皇室贵族!
• 为什么我们会有名字?中国人姓氏起源,原来我们...
现在的东北话是怎么产生的?东北官话到底从哪来?
• 现在的东北话是怎么产生的?东北官话到底从哪来...
“川普”的形成,西南“官话”是如何构成的?
• “川普”的形成,西南“官话”是如何构成的?|...
▷▷▷ 更多系列视频 ◁◁◁
【从汉末到三国】系列
• 从汉末到三国
【历史的天空】系列
• 历史的天空
【中国通史】系列
• 中国通史
【华夏乡音】系列
• 华夏乡音
#御史房官方 #中国方言 #方言文化 #中国语言文化 #语言 #家乡话 #方言 #方言历史 #中国传统文化 #中国历史 #历史 #历史解说 #科普 #知识 #原创

Пікірлер: 887
@patrickwong7097
@patrickwong7097 2 жыл бұрын
我是马来西亚第三代华人,祖籍东莞,家里惯用方言是粤语,母亲是客家人,我也会说客家话,另外小时候邻居都是福建人,我也会福建话,小学都在华校接受6年教育,这期间掌握了华语和马来语,到了中学时代接受6年教育,强化华语和马来语,同时也学会了英语,成家后有了女儿,我们和女儿说英语,女儿姑姑和她说华语,我老妈就和她说粤语,所以我家里聚餐时,会听到好几种语言
@wfireC
@wfireC 2 жыл бұрын
真好,
@seligmansdog5803
@seligmansdog5803 2 жыл бұрын
小弟是台灣人,家住新竹,本來是說閩南話的閩南人,因家族搬入客家村落上百年所以母語是客家語。這裡的客家語是從廣東陸豐、海豐地區傳來的海陸腔客語,在「給予」的動作,用和廣東話一樣的「畀」,但是耳朵、老二的發音卻和千里之外的上海話一樣。無獨有偶,這裡的客家話中表〝按壓〞動作的詞彙用的是「撳」,和張愛玲等上海作家是一樣的。但有趣的事,這裡客家語表「晚」的詞彙用的是「晏」,反倒是和四川的巴金一樣,這可能和明末清初湖廣填川有關;而罵人呆子用的「脧子」,卻是和陳忠實這個陝西作家一樣,這可能就是某種中原古音了。
@oneworld292
@oneworld292 2 жыл бұрын
廣東話晚也用晏⋯
@presidentchen7225
@presidentchen7225 Жыл бұрын
我就是海陸豐人哈哈🤝
@seligmansdog5803
@seligmansdog5803 Жыл бұрын
@@presidentchen7225 所以那邊還有人在說客語嗎?聽說那邊閩南話很強勢。如果沒有的話,那就太悲傷了,桃園、新竹就成了海陸腔客語最後的棲息地了,而我們這邊的年輕人也幾乎不會說母語了……
@presidentchen7225
@presidentchen7225 Жыл бұрын
@@seligmansdog5803 還是有部分人說客語的,海陸豐現在統稱汕尾市,汕尾的陸河縣還是講客家話的,其餘地方閩南語佔主流
@coffeey3200
@coffeey3200 24 күн бұрын
你是脫閩入客 我們的祖先是脫客入閩
@victorli1087
@victorli1087 2 жыл бұрын
尾部方言朗诵真是精彩纷呈,彰显了大中华文化的多样性,以及各地方文化虽有差异,但却有着共同的传承。
@user-hi4rc6bm1l
@user-hi4rc6bm1l 2 жыл бұрын
视频主一口的北方口音+一些北方方言词汇,视频中竟然说是南方上海人?我凌乱了。
@cismo88
@cismo88 2 жыл бұрын
謝謝老師!
@huahua290
@huahua290 2 жыл бұрын
谢谢您做这个视频给我们介绍这些知识!
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
这个video “阿“是童子佬做ぎ
@user-si7rc3ce2c
@user-si7rc3ce2c 2 жыл бұрын
可惜国家要求在学校不准说方言。我们祖上五代都是老广州。可我侄子他竟然不会说广州话🙃
@wfireC
@wfireC 2 жыл бұрын
我也不會溫州話了,所以彼此彼此。
@anqiwu4781
@anqiwu4781 2 жыл бұрын
我老家山西方言很多00后也不会说
@oneworld292
@oneworld292 2 жыл бұрын
不是吧,我女個幼稚園,教小朋友唱粵語歌,講粵語,我個女仲做小老師教D小朋友講本地話⋯
@jcc1320
@jcc1320 Жыл бұрын
孩子在家的时间长还是在学校?我学方言也是在乡间跟家里村里老大人学的,我俩孩子国外出生家里也只说家乡方言和普通话
@user-ic7iy5uj9d
@user-ic7iy5uj9d Жыл бұрын
我會說粵語和福清話😊唯獨普通話會聽不太會說😂
@wnnxuannn4828
@wnnxuannn4828 2 жыл бұрын
我是马来西亚华人,2007年的,我会说一点点(20/100)的广东话,潮汕话(10/100😅😅),马来西亚版华语(100/100),马来文(30/100),英文(35/100) 可恶的是我们学校很够力,还要学生选外语!!我选了日语😅😅每一次都不及格,但那不是重要的科目没关系😅😅(法语德语太难了不敢选) 我考试要考四种语言(中文,英文,马来文,日语)日语还可以靠猜……🤣🤣🤣 我爱中国
@xiangzhang1127
@xiangzhang1127 2 жыл бұрын
学中文送一半日文
@ChuanTeYeh
@ChuanTeYeh 2 жыл бұрын
好有趣的一集,我也來問一下從小聽到的公案,再請版主和各位同胞指教!就是我聽說我們講的是閔南語,又有一說是河洛方言,所以就有一種說法是,閔南話是以前河洛先民的通用語言,甚至於說是春秋戰國時期的官話,也因此孔子有可能會說閔南語,又以前國文老師教古詩詩,常說用閔南語念會更有韻味,老師說用普通話就失去那種味道了,不知各位有什麼看法?
@user-iu2xv9ej5s
@user-iu2xv9ej5s 2 жыл бұрын
长知识了!谢谢!期待。
@rubensanchez1797
@rubensanchez1797 2 жыл бұрын
Amazing, when I was in china & spoke Manderin.. they knew right away I came from GuangDong, due to my Guangzhou accent... but myself left there to USA already more than 40 years...hehe
@tsuikr
@tsuikr 2 жыл бұрын
I have been in Canada for 56 years now, still have a strong Cantonese accent, in English and in 普通話,very recognizable. So whenever a Mandarin speaker asks me where is home province, I always say 黑龍江。 少小離家老大回, 鄕音無改鬢毛衰,兒童見面不相識,笑問客從何處來!
@wfireC
@wfireC 2 жыл бұрын
When I first went to China, they all knew I was from out of the country. It's not because I don't speak Mandarin, but it's due to my Mandarin was too perfect. I did not have any accents, so they knew I came from either Taiwan or Singapore. They told me the locals all have a bit of accents.
@roc1010-1
@roc1010-1 2 жыл бұрын
不錯不錯,總結了。謝謝分享
@sorrysonysong
@sorrysonysong 2 жыл бұрын
很好的題材!
@jackie4573
@jackie4573 2 жыл бұрын
忽然印证了我家乡一个唐代诗人的诗:鹅、鹅、鹅,曲颈向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。 我们这边的方言波念be(第一声)用方言读还更押韵,超有感。
@user-if9th6hr6m
@user-if9th6hr6m Жыл бұрын
东北话也是习惯读 be
@ginnychan4242
@ginnychan4242 2 жыл бұрын
老師說得太好了!您對我國語言現象有十分深入的認識和了解!非常支持老師所言,我們除了要學好普通話,更要用心保留家鄉方言,絕不應輕言放棄。唯有如此,我們才能譲博大精深的中華文化,繼續燦爛輝煌、綻放異彩!更謝老師蒐集各地方言,譲大家有機會一一聆聽!
@user-kg4wj9ke5p
@user-kg4wj9ke5p 2 жыл бұрын
方言估计很难被保留了.... 这些年不知道有多少种汉语方言消失了,估计再过个百来年,用的人最多的广东话也没多少人会说了。
@user-dl7ls1ds9i
@user-dl7ls1ds9i 2 жыл бұрын
有頻道台灣原住民就論七八糟
@user-dh5fo1zm9u
@user-dh5fo1zm9u 2 жыл бұрын
@@user-kg4wj9ke5p 语言的变迁有其历史趋势,挡不住的。细数几千年,消失的方言只会多不会少
@Tsai2022
@Tsai2022 Жыл бұрын
消灭方言是中华民族的传统美德
@richardchang5085
@richardchang5085 2 жыл бұрын
给up主点一个大大的赞👍
@dujun2023
@dujun2023 2 жыл бұрын
这期太精彩。
@fayeho6049
@fayeho6049 2 жыл бұрын
我祖先是从江西移民到贵州,我母亲好像是半个苗族,我先生祖先好像是河南人移民福建,我先生小时候移民香港,儿女在香港出生😂,我们家主要以普通话和广东话交流。
@wnnxuannn4828
@wnnxuannn4828 2 жыл бұрын
那请问广东揭阳人是汉族还是??……
@yihuanzhu8012
@yihuanzhu8012 2 жыл бұрын
读书时作为普通话推广员的我特别爱这集哈哈哈😁
@user-io1bk9rj8t
@user-io1bk9rj8t 2 жыл бұрын
所以台灣本來就是中國的呀 真不懂我們台灣為什麼要一直認為自己是一個國家 明明祖先都來自中國 說的也是中國話 文字也是
@fapl3113
@fapl3113 2 жыл бұрын
因為人家叫中華民國
@user-bh2oj4tt9o
@user-bh2oj4tt9o 2 жыл бұрын
這就要問問毛主席了啊,明明就是個內戰,就一個中華民國,你把蔣氏政權幹掉就得了,偏偏自己要另外搞一中華人民共和國,不然哪今天這麼多事,所以究其實,分裂祖國的千古罪人是毛主席啊...
@elizaleung1335
@elizaleung1335 Жыл бұрын
政治關係,中國走馬克思共產主義( 現在是半共產半資本)叫中華人民共和國; 台灣叫中華民國。
@ui5113
@ui5113 2 жыл бұрын
我们家乡的方言跟木星的一些比较相近,自从从火星移民地球后很少说方言了
@allen52039
@allen52039 2 жыл бұрын
我以為火星都是用意念溝通的
@user-bk3rm7he9s
@user-bk3rm7he9s 2 жыл бұрын
原来你就是传说中的火星男孩啊!
@wfireC
@wfireC 2 жыл бұрын
我可能和你是同鄉。
@canpek545
@canpek545 2 жыл бұрын
作为一个太阳人,我只能说,你们的方言都是从太阳传出去的。
@user-ok3nc4or2k
@user-ok3nc4or2k 2 жыл бұрын
作為神,我只能說你們的方言是我設計上的一個bug
@hiofongcheng4208
@hiofongcheng4208 2 жыл бұрын
粵語的「D」又很有意思,它是些的意思,例如: 快D=快些 果D人=那些人 它也有另一個意思,和英語的THE很相似,例如: D錢=THE MONEY
@tsuikr
@tsuikr 2 жыл бұрын
D=些,D錢=一些錢
@tinfa458
@tinfa458 2 жыл бұрын
@@tsuikr 快啲啦!
@samt267
@samt267 2 жыл бұрын
是啲不是D
@hiofongcheng4208
@hiofongcheng4208 2 жыл бұрын
@@samt267 不是所有中文軟件都有呢個字
@bechilly4506
@bechilly4506 2 жыл бұрын
有趣!
@hanchinese
@hanchinese 2 жыл бұрын
謝謝,對這件事情想了解很久很久了,謝謝您還能發音舉例,辛苦了。小小視頻價值不菲
@elizaleung1335
@elizaleung1335 Жыл бұрын
語言學家忽略了一點就是方言係受地理環境影響的。 小時候聽長背說在廣東地方很多時隔一條河隔一條溪流語音就有分別的,例如,廣東話/廣府話以廣州話為正宗,其除南海、番禹的語音就有分別,廣東四邑話(也是粤語系) 台山、開平、恩平、新會也有大一些的分別,同樣是四邑話各有少少分別,這都是因為受地理環境影響的。 又如,廣東省內客家地方的廣東東江的嘉應五屬包括興寧縣、梅縣、五華縣、大埔縣 ... 等各縣的音調都有少少分別的。這些都是所地理位置和環境影響的。 中醫界有一名言 : 一方水土吃一方人 是說每個地方的人就是靠當地出產的食物來維持生命的,廣東地方不同縣市也有你有我沒有的食物/ 土產; 這都是和方言是同樣道理。 片末那位增城先生唸的唐詩是廣東增城客家話不是廣府話。
@elizaleung1335
@elizaleung1335 Жыл бұрын
打錯字現更正:長輩 不是長背
@eeasonchaann4340
@eeasonchaann4340 2 жыл бұрын
关注了,讲话公正
@jacklim5940
@jacklim5940 2 жыл бұрын
各大方言的对应关系可以简化成:湘、吴 --》被北方话(汉语)同化的古长江流域百越语(楚吴越);闽 - 晋代中古汉语(河洛雅言); 粤 - 唐代北方话; 赣、客家 - 宋金北方话;
@tsuikr
@tsuikr 2 жыл бұрын
我是廣東客家人,我的了解粵語是秦時入粵的駐軍而來的。而客家話是殘唐五代經五嶺山脈過來的。
@user-ni8nx7sy2k
@user-ni8nx7sy2k 2 жыл бұрын
还有陕西那边世世代代说的“关中方言”,那么多的汉朝大墓、唐代皇陵和秦始皇陵都在陕西。
@user-ni8nx7sy2k
@user-ni8nx7sy2k 2 жыл бұрын
@@tsuikr 可以把粤语和关中方言对比一下,也许有相似之处。不少唐诗也是出自说关中方言的大诗人。
@jacklim5940
@jacklim5940 2 жыл бұрын
@@tsuikr 粤语始于秦时的驻军,但一直在变化,唐朝时广州是一个重要的通商口岸,所以粤语大致在唐朝才开始稳定下来。第二批移民始于唐末,通过江西(京广铁路通车前,江西才是南北交通要道)南迁,一直持续到南宋灭亡,大量移民把原属于吴楚语区(吴头楚尾)的江西文化整个改变,形成了赣语,元朝时广东东部和福建西部属于江西行省,江西人移入当地和早起移民一起形成客家人。在客家人概念崛起前,江西人并不怎么区分赣南客家人和赣中北江西人,不像广东和福建有土客矛盾,因为他们本来就是同一批人。至今学术界对是否要区分客家话和赣语有争议,有人认为客家话就是一个赣语的分支。赣语和客家话有共同的发音特点,甚至比某些方言内部各分支之间还要一致,赣语和客家话的区别主要是一些用词不一样,他们的分布也没有泾渭分明的界限。
@tsuikr
@tsuikr 2 жыл бұрын
@@user-ni8nx7sy2k 我不是言語學家,只是有興趣多點関注而已。少年時能操客粵語,但客語己沒用六十年了,普通話是自學的。親家是太原人,不知算不算關中話。和親 家公溝通有點吃力,親家母好些,媳婦則沒什麼問題。 我覺得客語和粵語其實分別不大,用字和語法都大致相同。主要是語音的分別,客語發音比較像普通話。有客籍人告訢我如果在完全粵語的環境中,約一兩個月就可流利溝通。 和北宋官訂的「大宋重修廣韻」比較,北宋時期洛陽開封的方言,相對於普通話,和粵語也有更多的相同。再看那個時期的民間小説,有很多現在需要注解的用語,還可在粵語日常應用。所以我推想漢語由秦至北宋,變化相對較少。由元朝開始,由於統治者的影響,北方漢語的變化就比較大了。
@user-vy2fm9dh5e
@user-vy2fm9dh5e 2 жыл бұрын
国家现在应该赶快保留记录各地方言的标准发音。最好记录到每个城市每个区甚至每个村的不同发音。以后普通话的普及,肯定越来越少的人会说曾经的当地方言。
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
CCP执政以来对汉人文化和传统的破坏(e.g. 文革)不亚于五胡,蒙元和满清。能指望什么?。 例如: 文革对家谱的故意毁坏使很多汉人不知道自己的祖先,这使原有文化的汉人变得与胡人一样,这连五胡,蒙元和满清都做不到。CCP执政以来胡化其实没有停止过
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
@@malele9789 蒙古人与满人也是用这种方式统治,奴役汉人的。
@Wandererkai
@Wandererkai 2 жыл бұрын
其實以語言學角度來看,中文其實是一眾不同的語言共享一個文字系統,共產黨其實是在殺死中華語言美麗的複雜性和多元性
@user-tq2rb5dq8p
@user-tq2rb5dq8p 2 жыл бұрын
@@Wandererkai 所以您怎么评判秦始皇的车同轨,书同文?有散必有合。做为政府,统一文字于语言有助于民族团结也便于管理,一刀切固然是不好的,但至少现在大陆这边普通话也只在大城市经常用,回三四线城市都用当地的方言,这很正常不是吗?
@Wandererkai
@Wandererkai 2 жыл бұрын
@@user-tq2rb5dq8p 我明白你的意思,可是现在不只是书同文那么简单,而是学生在学校不小心说了一句自己母语都会面临被举报和惩罚的风险,跟书同文不是一个性质的
@linmaomao1654
@linmaomao1654 2 жыл бұрын
有趣
@restoftheworld7200
@restoftheworld7200 2 жыл бұрын
要回楼主关于方言学一些道理上的误会:(1)方言不一致不代表不是古语。中国方言没有统一过,每个地方都保留了自己的语言,所以才叫做方言。(2)北京官话不可能‘保留’了汉语中的‘轻声调’:每个语言都有重声调和轻声调,只是声调的变法都不一样。轻重声指的是节奏上的变化,所以南方方言也在变调中展现出来一些差异。反正官话是汉语中最迟出现的分支,而北京话是官话中最迟出现的分支之一,所以要说他在哪里保持了古语的特征需要更多的研究。元朝出现的官话远远不算是古语,南方方言和越南话的文读音来自中古时代唐朝,白读音来自上古时期。
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
跟日语比较: 南方方言的白读音来自五胡乱华前的汉语。 还有楼主is just a 童子佬
@anthonytsang7468
@anthonytsang7468 2 жыл бұрын
「各個國家」那句其實只有不會粵語的人才會唸成這樣
@jesse3rt
@jesse3rt 2 жыл бұрын
涨知识了,谢谢你!我是福州人希望有机会能听你解说福州评话的源头。
@luguanyu
@luguanyu 2 жыл бұрын
8:08 愛了愛了 讓我想起我們家爺爺的普通話😂
@ryx8187
@ryx8187 2 жыл бұрын
最后的阅读挺有意思,但做为一个湖南人觉得按字面读还是会有普通话的发音在里面。个人建议可以按方言的语言方式来读可能更有记录价值。
@elizaleung1335
@elizaleung1335 Жыл бұрын
最後那個是客家話( 廣東增城客家音 )
@nicw1065
@nicw1065 2 жыл бұрын
我觉得粤语是非常特别的很有灵性,可以入堂优雅也可以街市粗俗。
@xsuper6086
@xsuper6086 2 жыл бұрын
不可
@junxuanliu5320
@junxuanliu5320 2 жыл бұрын
@xsuper6086
@xsuper6086 2 жыл бұрын
@@junxuanliu5320 从未入,也不会入
@junxuanliu5320
@junxuanliu5320 2 жыл бұрын
@@xsuper6086 你不懂的欣赏没关系,爱的人可多了,有史为证
@xsuper6086
@xsuper6086 2 жыл бұрын
@@junxuanliu5320 越来越少,按事实说话
@paulfan7828
@paulfan7828 2 жыл бұрын
好深喔
@ZheXinYou
@ZheXinYou 2 жыл бұрын
小时候普通话学语文,考试“的地得”普通话分不清就读粤语来确认,绝对不会错。“作做”也是个例子,拼音输入法很多同音字都用粤语分辨比较容易
@jianqiangdeng5038
@jianqiangdeng5038 2 жыл бұрын
想问问,你觉得福建省,三明市,明溪县,夏阳乡的方言你听过吗?方言里很多词汇都完全不一样!
@stonegems5670
@stonegems5670 2 жыл бұрын
干净
@ranchiyo8846
@ranchiyo8846 2 жыл бұрын
比起推广普通话现在更需要的是保护方言,我们这闽南话好多下一辈的小孩都不太会讲了
@jcc1320
@jcc1320 Жыл бұрын
那是家庭教育问题,我俩孩子国外出生在家也只讲闽南语和普通话
@classicalsammy
@classicalsammy 2 ай бұрын
“推广”这个词的意味就是应用在还不流行还不普遍的东西上 如果不推广普通话 很多南方方言地区的人恐怕很难与其他地方人交流,至于地方方言,有些小孩不太会讲,很多应该是家庭教育的原因,学校教育用普通话是必须的,但在家庭中,如果家长认为方言重要那就讲方言好了,并且鼓励孩子在家中用方言交流,不要把年轻一代不会讲方言的原因归结在学校教育上。
@wfireC
@wfireC 2 жыл бұрын
我也一直認為杭州話應該被北方語系影響的很大。畢竟是南宋的首都。而且我小時候聽媽媽說杭州話,感覺和國語非常相似。那時還以為杭州一帶的話應該比我父親的溫州話容易聽懂。然後我大阿姨到美國來看我媽媽。她一開口,我就傻眼了!原來蕭山土話和杭州的城裡話不同!!!我幾乎一句都聽不懂。我還心想,不是杭州一帶山不多嗎?怎麼不同處到了這種地步!?其實我媽她們真正的故鄉是會稽鄉下的村子,兩人都在別處生活了幾十年了,所以沒說會稽話。我真的不能想像那裡的土話又是如何? 至於我老爸家鄉的溫州話.....他們同鄉來家裡大多說上海話和寧波話,原因就是同鄉之間差幾里山路,那話就聽不懂了!!!我聽了十八年,連我爸自己說的溫州話也是聽不懂的。音倒是會發,只是是什麼意思,就是莫宰羊了!
@wfireC
@wfireC 2 жыл бұрын
小時候有次國文老師要我們回家要父母用方言讀一下古詩。我倒是聽到了用文音讀的“君住長江頭”這首詩。
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
“至於我老爸家鄉的溫州話.....他們同鄉來家裡大多說上海話和寧波話,原因就是同鄉之間差幾里山路,那話就聽不懂了“: 要编故事也要编的像一点
@wfireC
@wfireC 2 жыл бұрын
@@shaoouhai3532 我爸親口告訴我的,你自己去溫州的各個鄉下聽一聽老年人說的方言再放下這話。我自小聽了一堆北吳語。上海話,杭州話,寧波話,和紹興話都聽的明白,結果聽了我大阿姨的蕭山土話就幾乎一句都聽不懂,後來聽久了好不容易聽明白了一些,她家另一位鄰村的親戚來訪,結果我又聽不明白他說的話。那還是只差幾十里路的鄰村。這還是杭州那邊沒有太多山的地方。問題不是城裡人說的話,而是鄉下人說的土話。城裡人說的大多是當地的官話,跟普通話其實像的很。
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
@@wfireC 溫州地区的温州话大同小异
@wfireC
@wfireC 2 жыл бұрын
@@shaoouhai3532 你是這樣認為,但我父親從小在溫州地區長大,也去過許多溫州地區。他的年代是民國的前四十年,那時的溫州地區語言可不像今天這樣的互相影響。
@itshry
@itshry 2 жыл бұрын
在潮汕话,很多同边的字都是同音。比如陈和东,普通话是念 chen 和dong。潮汕话这两个都念Dang. 骨和滑,普通话念Gu 和 Hua, 在潮汕话都念Ghut。门和问,这两个字在超傻话都念Meng, 在普通话就念Men和Wen。相信这些字都是相声字,可是不知道在北方就不是相声字。
@qingweichen9271
@qingweichen9271 2 жыл бұрын
上海拧 支持楼主。 P.s 侬哪能有点绍兴口音 哈哈
@icebaby6714
@icebaby6714 2 жыл бұрын
侬是上海绍兴拧?
@kchchen7316
@kchchen7316 2 жыл бұрын
閩語 食頭祿:拿薪資(食君之祿) 稽(激)滑(骨):行為特異。(史記:滑稽列傳) 有身:懷孕。(詩經:大任有身,生此文王) 晡:下午。(晡,下晡,晏哺等詞彙亦見於漢~戰國時期文獻) 白話語能與古文言掛勾,閩語也是獨樹一格!
@ugxjaaadj
@ugxjaaadj 2 жыл бұрын
越南话虽然完全听不懂,但是从听感上,我感觉越南语比普通话更接近中古音
@user-ni8nx7sy2k
@user-ni8nx7sy2k 2 жыл бұрын
陕西、甘肃那边人世代讲的“关中方言”也许有不少接近过去人的发音。毕竟陕西有蓝田猿人、汉唐大墓、秦始皇陵、出现过多朝古都。。。
@user-ud6er3ci1k
@user-ud6er3ci1k 2 жыл бұрын
@@user-ni8nx7sy2k 为啥叫晋语 春秋之前晋国很强大
@keroppikeroppi6572
@keroppikeroppi6572 2 жыл бұрын
如果你把 廣東 廣西 越南 當成一個大整體, 那語系相似和相異就能理解了
@The_Art_of_AI_888
@The_Art_of_AI_888 2 жыл бұрын
你听不懂,所以才觉得像,我懂越南语,根本不像。最像中古音是客家话,接着是粤语,因为是秦官话跟中古音混合。
@ugxjaaadj
@ugxjaaadj 2 жыл бұрын
@@user-ud6er3ci1k 这个晋是魏晋音,不是秦晋的晋。魏晋时期,中原文化开始辐射整个东亚
@user-gs7ys4zy4x
@user-gs7ys4zy4x 2 жыл бұрын
不错
@henryjo6071
@henryjo6071 2 жыл бұрын
本人是修過一點英語語言學的, 受益良多, 感謝了。其實剛說得音很多也可以用國際通用音標(IPA)來指示, 用來推廣'中文(含方言)'會更有趣。話說回來, 古詩本身就提供了不少語音的線索, 在下來自台灣, 常有不少人自傲, 閩南語才是真的古漢語, 其實不然, 春秋戰國到三國以來的詩句, 即使用閩語也很難押韻, 但我不確定用客家話是否能解決押韻問題(在下祖籍福建, 非客家人), 如果能, 那可能反能證明客語的歷史更長。
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
人的发音很难定量。要准确地量化人的发音:要解偏微分方程的。 用现在的深度学习方法也许能比较准确地量化人的发音。量化后才能比较。人的听觉好像有很高的分辨率,所以差别还是容易听出来的。
@henryjo6071
@henryjo6071 2 жыл бұрын
@@shaoouhai3532 我不太確定你說的方式,但ipa是藉由檢查語言使用者的口型,齒唇,舌頭擺放位置,發音部位,分解成元音和子音,而且會隨著不同時期的新發現而增加相對應的新音標。
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
@@henryjo6071 I audited a graduate class at Rutgers University by a NAE member who spent several weeks on the PDEs for the vowels etc. He used to work for AT&T and was an expert in speech recognition using hidden Markov model etc. I think The techniques used in current speech recognition (deep-learning etc) could also be used to quantify the differences in both the tones and the sounds that exist in different dialects (languages).
@henryjo6071
@henryjo6071 2 жыл бұрын
@@shaoouhai3532 I suppose it is a new tech by separating f1- f3 volumes and vibrations in the ways of phonological process. Is it like that? Btw, damn, at & t really has been doing this research with linguists for quite a long time…. I guess more than 50 years, didn’t it?
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
@@henryjo6071 I guess something like what you said but speech recognition itself is NOT my research focus
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
很多汉人好像觉得:当近四百年的亡国奴只是历史,与现在的自己无关。其实若无蒙元(~100)和满清(~300),北方的汉语就不会严重胡化,更没有普通话了。强制推普只是继续胡化的一小部分。我觉得汉人行为和文化的庸俗化/流氓化,汉人互助精神的缺少,汉人思想和创造力的枯竭,跟汉人当了太长时间的亡国奴有关,也跟汉人贵族精神的消失有关。汉人贵族(贵族精神的)的消失只是汉人成为亡国奴的后果之一。
@ChriswithYen
@ChriswithYen 2 жыл бұрын
粤语万岁!
@hanxiao1
@hanxiao1 2 жыл бұрын
我作为一个中华混血人 要多了解自己家乡话啊 鄙人祖父湖北武汉人 祖母河北保定人 外祖父福建客家人 外祖母江苏常州人出生于上海 所以儿时听到的各地方言很多 也都会说一两句 而母亲出生在上海 父亲出生在北京 鄙人亦是北京出生 所以南腔北调😂
@matthewlai9892
@matthewlai9892 2 жыл бұрын
你這是中國南混北😂
@user-se9dq6wd7q
@user-se9dq6wd7q 2 жыл бұрын
👍
@sgw1777
@sgw1777 2 жыл бұрын
你这一家子可真好,好乱呀!
@hanxiao1
@hanxiao1 2 жыл бұрын
@@sgw1777 你这张嘴可真好 好烂啊
@user-of4hp7tp4z
@user-of4hp7tp4z 2 жыл бұрын
我是會江湖的...江蘇混湖南
@chanjiayang9595
@chanjiayang9595 2 жыл бұрын
挺好奇客家话的 我是马来西亚华人父母都是客家人 但是父亲祖籍是大浦的客家人 母亲则是惠州的客家人 他们常常会讨论一些词有不同的发音
@elizaleung1335
@elizaleung1335 Жыл бұрын
大埔縣是嘉應五屬之一即廣東省東江( 東江是一條河流經幾個縣市的 )而惠州是地處廣州附近,因地域關係,語音、語調也有少少不同。
@user-se9dq6wd7q
@user-se9dq6wd7q 2 жыл бұрын
乡音真亲切
@chiuwong4057
@chiuwong4057 2 жыл бұрын
版主最尾一段政治政確的表態是明白的, 但請問有數據顯示現在中國20歲以下人口日常以非普通話溝通的比例有多少嗎? 我沒有數據, 只有親身見聞, 即使廣州市中心的老廣州人家裡小孩都講普通話了, 也許在某個山區裡小孩都講方言, 但那有意思嗎? 上學只講普通話都算了, 電台電視台的方言頻道都只有老人看和聽, 更甚是鼓勵家長和自己小孩講普通話, 請問方言發言從何談起?
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
这是汉人的悲剧
@user-ni8nx7sy2k
@user-ni8nx7sy2k 2 жыл бұрын
您大概遗忘了大西北的一些省份,在那边该讲方言的人照样讲得很地道,不管老的小的。放心吧,不是只有普通话。是年轻人愿不愿意讲。
@Xirui
@Xirui 2 жыл бұрын
說實在的…在下對片尾各方言發音的準確性存疑,不少七八零後對於日常方言或許聽得懂,但能說得流利地道的真的不多,更遑論是朗讀古詩了XD
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
@@Xirui What you said is exactly what I meant when i commented " 这个video 本身“阿“是童子佬做ぎ ": 年轻人的温州话(方言)即使他们說也变得很像普通话。
@user-wq6ov3bg6k
@user-wq6ov3bg6k 2 жыл бұрын
我是湖南的,也是十里不同音,每个县不同音,每个镇也有不同变音
@miruku94710
@miruku94710 2 жыл бұрын
我觉得应该使用繁体字。
@fayeho6049
@fayeho6049 2 жыл бұрын
可否说一下贵阳话来源?据说贵阳人好多都是清朝末年从江西移民过来的,我们家还在过江西的节,还有就是贵阳郊外的好多口音我都听不懂😂相隔也不远不知道为什么口音为什么区别好大
@mohamwang5026
@mohamwang5026 2 жыл бұрын
應是六大語系--還有苗瑤語系,被“政治正確”地分在了漢藏語系之中。
@rogerstony
@rogerstony 2 жыл бұрын
The Japanese , Korean although located in northern part of Asia closer to northern China , if what you say is correct, can help explain why their Han Zhi pronunciation is similar to most southern dialects and not mandarin? They were greatly influenced by China in ancient time and learn a lot from China. They should pick the Han Zhi pronunciation that time, don’t they? Just curious. Thanks
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
Good question !
@zxbliz10
@zxbliz10 2 жыл бұрын
They mostly use the pronunciation of the mid-old Chinese, which is before the Song dynasty.
@user-jv5sz9zb6j
@user-jv5sz9zb6j 2 жыл бұрын
完全不同!日本韩国都是阿尔泰通古斯民族,和蒙古语、满语一样,发音和汉语没有任何关系,只是用很多不同历史时期的汉语外来语而已
@luandedao4707
@luandedao4707 2 жыл бұрын
方言的誕生很簡單,一個地方有各地移民的聚集,一個笑話,只要傳播開來,就能誕生一個新的方言
@SpikeOuu
@SpikeOuu 2 жыл бұрын
我的母语读一些书面的句子根本就很难,感觉都是不同的发音,口语的倒能够转化过来。
@mikesu5635
@mikesu5635 2 жыл бұрын
厉害厉害
@oneworld292
@oneworld292 2 жыл бұрын
索曬氣~
@joek5975
@joek5975 2 жыл бұрын
香港現在的粵語(廣府話)和廣州人口音和用詞,已經有分別了,基本上一聽就分辦出來是不是本地人,反而香港和澳門基本上是一模一樣
@user-dl7ls1ds9i
@user-dl7ls1ds9i 2 жыл бұрын
不一樣吧,香港說的都是屬九龍,澳門說的話,剛聽你會聽不懂
@joek5975
@joek5975 2 жыл бұрын
@@user-dl7ls1ds9i 不明白你的意思
@user-dl7ls1ds9i
@user-dl7ls1ds9i 2 жыл бұрын
@@joek5975 ,奧門又是另一種
@anthonychan3490
@anthonychan3490 2 жыл бұрын
澳门话明显有乡音,跟香港讲的白话不一样
@junxuanliu5320
@junxuanliu5320 2 жыл бұрын
@@anthonychan3490 你们不知道别瞎说,香港跟澳门的口音都一样
@hiofongcheng4208
@hiofongcheng4208 2 жыл бұрын
據我所知,漢語普遍沒有西方語言的CONJUGATION,也就是要把一個意思的字,配合文法上的不同情況去改變,甚至變到完全不同,例如: GO, WENT, GONE 這在漢語當中是沒有的,漢語文法是很簡單而直接的,無需思考太多
@user-bi9fz7xo9x
@user-bi9fz7xo9x 2 жыл бұрын
不然就没那么多古诗了
@tsuikr
@tsuikr 2 жыл бұрын
不是普遍沒有,是完全沒有
@hiofongcheng4208
@hiofongcheng4208 2 жыл бұрын
@@tsuikr 因為我只懂廣東話和普通話,所以,我不敢說得太絕對
@show282
@show282 2 жыл бұрын
其實是有,只是改用虛詞代替,例如你吃啊,你吃啦,你吃沒,你吃囉,同樣是吃的動詞變化,只是漢語是方塊字,字根變化常常會被拆開,當成虛詞來看
@hiofongcheng4208
@hiofongcheng4208 2 жыл бұрын
@@show282 但「吃」依然是「吃」,不會要改成 EAT, ATE, EATEN
@user-qu3rf1vo7f
@user-qu3rf1vo7f 2 жыл бұрын
有西夏文 契丹大小字的解說嗎
@bodegatao4612
@bodegatao4612 2 жыл бұрын
浙江的金丽温瑞,了解一下,谢谢
@coccinelle8482
@coccinelle8482 19 күн бұрын
普通话本来就不是那儿的方言哦, 的确是照顾了北方人语调偏北方。 主要北方没有那么多语调, 就是很多人听不出南方语调的区别, 学起来就很困难。
@JL-vd7jg
@JL-vd7jg 2 жыл бұрын
语言学是人类学的四大分支之一。
@gaope123
@gaope123 2 жыл бұрын
今天的所谓普通话,与古汉语差了十万八千里
@user-ph1iy7ov1s
@user-ph1iy7ov1s 2 жыл бұрын
今天的中国人也和古人所说地礼仪之邦相距甚远
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
@@user-ph1iy7ov1s 因为胡化, 所以与古人所说地礼仪之邦相距甚远
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
@香蕉和树 胡化==退化: From Encyclopedia Americana (page 533, Vol.6 ): "The new regime (Yuan Dynasty) was especially offensive to the scholar-officials. In place of their unchallenged mastery of the political order, they now found themselves supervised by all sorts of foreigners, Mongols, Turks, Iranians, Arabs, Georgians and Armenians. At one point their social position sank so low that satirists ridiculed them as little better than beggars.Worst of all was the general barbarization that the Mongols bought to Chinese life. At court, throughout the administration, and ultimately in the society itself, civilized restraint gave way to cruelty, ruthlessness and excesses of all kinds"
@wfireC
@wfireC 2 жыл бұрын
聽你的各個國家的發音,讓我想到小時候學發“幾個”和“這個”的溫州話發音的經驗。“ㄍㄧㄍㄟ”(gi gei)和“ㄍㄟㄍㄟ”(geigei)的區別。(這是不管音調的)。
@hiofongcheng4208
@hiofongcheng4208 2 жыл бұрын
畀,現在大多寫成俾,是給和容許的意思,例如: 俾錢=給錢 地鐵裡面「唔俾」食野=地鐵內「不容許」吃東西
@user-fi6xg5qk7d
@user-fi6xg5qk7d 2 жыл бұрын
其實中間一段才是真諦 南方方言真的才是華夏最早期的語音 光是閩南語就追溯到夏商朝皇族語言了 所以看不懂這篇挑普通話跟廣東話解說 根本沒重點...非常有待加強 早期普通話叫做北方話
@369WhiteHeadHeavenlyKing
@369WhiteHeadHeavenlyKing 2 жыл бұрын
😄 故 惟 蠻州韃虜立場 蔑稱 祖話 河洛 竟作 閩南語 乎 😄 痴呆子孫 逆祖棄宗 沈淪如此 莫怪 天地道統早延平 獨立建國 於 海東 東明 東寧王國乎 😄
@jclin2289
@jclin2289 2 жыл бұрын
閩南話又稱為河洛話
@369WhiteHeadHeavenlyKing
@369WhiteHeadHeavenlyKing 2 жыл бұрын
咱不是 中國人 咱是 中國 韓朝 日本人子孫 祖公 河洛人 日本省 朝韓省 中華民省 中華共產省 確實攏是 咱 上帝 一炁施重光 天元一旨親降凡塵 落土 神國東明臺灣國兮諸外省區域
@user-er2pu7uo5r
@user-er2pu7uo5r 2 жыл бұрын
為什麼閩南的河洛話是最接近古漢語原音的語言 大家應好好珍惜保護 閩南人父系則與河南安陽出土的古漢人基因完全吻合幾近100% 是父系純度最高的漢人 而母系線粒線約3成多一些 由此証明 閩南人是由來自中原的漢民族男性與當地女性為主結合而成後代力 上海復旦大學現代人類學研究中心研究報告 各省市與漢族DNA相似度研究結果 父系(Y染色體)湖北 0.949 上海 0.902 安徽 0.929 江蘇 0.821 雲南 0.915 福建 0.966 廣東 0.669 廣西 0.608 湖南 0.657 浙江 0.763 四川 0.713 江西 0.829 據歷史記載漢武帝元封元年(西元前110年) 派大軍攻打閩越國 滅閩越國後佔領其都城並焚燬城池宮殿 下令將其部族遷往遙遠的長江淮河一帶 並派軍民進駐 此即為漢人真正大規模入閩之始 此後的晉八王之亂及唐宋代皆有大批中原漢人移入 上面數據其中閩南人父系中的比例是最高的 証明當初是以征服者的角色進來的 也只有征服者才會真正將自己的語言文化全盤置入 閩南人善於經商 在中國及東南亞各國中產生許許多多的富翁 除台灣 中國閩南外 廣東潮汕 雷州半島 海南等都是閩南移民過去的 浙南 江 蘇宜興 四川瀘州等等都有閩南人的聚落 其中占溫州人口的1/3 香港1/3 新加坡1/2 泰國 馬來西亞等國都聚集大量的閩南人 目前全球總人數超過一億人 所有方言中離普通話發音最接近的 代表離中原古音越遠 跟吳粵語比起來 閩南語離現代普通語發音是最遠的 想想中國近代履被胡人統治 尤其北方話受胡人用語及口音影響更是巨大 這是不可否認的事實 閩南河洛語是目前離中原古漢語原音最近的方言 原因很簡單 閩南位居東南沿海偏鄉 在古代不但遠離政治權力中心 天高皇帝遠 根本管不到 而週遭多山又交通不便 居住在閩南地區的人口在唐代時期最晚到宋代就已經大致成形了 所受到外來地區的影響是最少的 而客家地區則是當地土著畬族與當地漢人民系的混合體 然後學習漢人文化習俗及語言所形的 至於吳粵語區一直是屬於富庶廣闊的區域 也是直到近代都還是大量的外來人口流入的重點區域了 也就因為如此以上綜多因素 所以閩南語幸運把很多古漢語原音給保留了下來 閩南語屬於漢族最早的貴族語言 鍋子叫鼎 這在古代只有貴族才能使用的烹煮器材 讀書叫讀冊 筷子叫箸 房子叫厝 汝有在朝否 意謂以有否在朝為官來形容是否有本事等....即可了解 至少可確定魏晉 南北朝時代 唐代以前都使用閩南語為官話的 還可從佛經梵文漢譯中的音譯得到証實 由其讀阿含經時 南朝劉宋求那跋陀羅所譯用閩南語念相當口語話 糞掃衣 埔時...等詞匯 使用閩南語的人到現在還使用的很平凡 韓國和日本是深受漢文化影響的兩個國家 早在2000年前就已經透過大量學習漢文化來治理國家 直到今天還有許許多多的專用名詞的發音 跟閩南語幾乎一模一樣足可証明 閩南南音 是中國現存歷史最悠久的古音樂(2006年5月20日,經中國國務院批准列入第一批國家級非物質文化遺產名錄 2009年10月1日 正式被 聯合國教科文組織列入人類非物質文化遺產代表作名錄) 兩漢 晉 唐 兩宋等朝代的中原移民把音樂文化帶入以泉州為中心的閩南地區 並與當地民間音樂融合 形成了具有中原古樂遺韻的文化表現形式 此外閩南語(河洛話)還被錄制到美國於1977年發射的“旅行者”1、2號太空船的黃金諜片上代表古漢語 "太空朋友 你們好 你們吃飽未 有閒就來我們這坐哦" 到廣漠無垠的星河中去尋覓外太空知音了 日語發音同閩南河洛語相似者 kzfaq.info/get/bejne/bp5gh6Zyy969XZs.html kzfaq.info/get/bejne/bdynltOQx9G6iIk.html 韓國和尚朗誦般若心經朗誦(使用閩南河洛語) kzfaq.info/get/bejne/r7uXl7yJ1dq5g40.html 閩南河洛語与日韓越讀音相似的漢字詞 kzfaq.info/get/bejne/bdynltOQx9G6iIk.html&t=131s 附註 : 泉州話的形成:因漢末三國時代,吳國入閩設立建安郡,帶來了一部分的吳越楚地漢語語言。而來自中原的移民入閩則是始於永嘉之亂,福建的泉州晉江等流域一帶有中原的衣冠八族(詹林黃陳鄭邱何胡)避難到此,帶來了當時的古漢語。(例:有身、新婦、斟酌、鼎、箸、失禮),初步形成了日後的泉州話。由於晉室南遷,大批北方漢人入閩,而帶來了上古音(3世紀時中原的語言),為白話音主要的來源,早於文讀音。 漳州話的形成:唐高宗儀鳳年間(約677年),陳政、陳元光父子帶兵入閩平亂,進而屯墾閩南漳州。唐僖宗中和年間(885年),王潮、王審知兄弟又帶軍隊入閩平黃巢之亂。此兩次軍事行動所伴隨的移民,帶來了7世紀時中原之中古音,經過演變後形成了所謂的漳州腔之基礎。
@369WhiteHeadHeavenlyKing
@369WhiteHeadHeavenlyKing 2 жыл бұрын
@@user-er2pu7uo5r 注意⚠️ 陽宅「茨」非 陰宅「厝」。 夫 河圖洛書 乎 開天闢地衍人道 惟天祖盤古 地祖羲皇 吾河洛矣 又卻 吾 天地道統延平 東明 臺灣 泉系 河洛亦即 東寧王國 主體也 河洛祖族 「食Dziah」飯 或 糜 非胡虜 「吃」矣 註:在上海話裡 亦留落「食」音。
@jackwong7000
@jackwong7000 2 жыл бұрын
給你兩個字,牛b
@user-pp4vg9ug7i
@user-pp4vg9ug7i 2 жыл бұрын
是”畀碗水” 非畀玩水.
@user-ik8tl1wt2f
@user-ik8tl1wt2f 2 жыл бұрын
我祖先來自熒陽縣好像是在洛陽與鄭州這區域.舉遷台灣已19代約莫300多年.語言為閩南語
@HanCitizen
@HanCitizen Жыл бұрын
闽王王审知就是河南人,唐末的时候带了一大票人来福建,闽南话可以简单的认为是唐代的河南话,很多福建人的祖先都是那批人。
@edwardsjim2570
@edwardsjim2570 2 жыл бұрын
彈幕在哪裡
@tsuikr
@tsuikr 2 жыл бұрын
博主的粵語十分勉強!
@hiofongcheng4208
@hiofongcheng4208 2 жыл бұрын
對於非粵語的中國人,要說粵語,比較困難
@MrMilanoLau
@MrMilanoLau 2 жыл бұрын
同感
@user-zj4sl1oz4y
@user-zj4sl1oz4y 2 жыл бұрын
哈哈哈,仅限欣赏他的上海话就好了
@tsuikr
@tsuikr 2 жыл бұрын
@@user-zj4sl1oz4y 普通話也可以
@leedonghae435
@leedonghae435 2 жыл бұрын
他上海人可以理解,我是北方人,自學粵語,聽和認字(粵語字)很快就學會,但發音真的很難,尤其沒很多機會說。
@weifan9533
@weifan9533 2 жыл бұрын
5:23胡同这个词是不是来源于蒙古语也两说,至少有一种观点认为胡同来源于上古汉语的巷groongs
@Ben-jp8dk
@Ben-jp8dk 2 жыл бұрын
福建人学广东话绝对比大部分非广东广西地区的人快,很多发音其实是相同的
@kiyukoo99
@kiyukoo99 2 жыл бұрын
是的,小時候我就是從弄亂
@user-qv2fu1yk7f
@user-qv2fu1yk7f 2 жыл бұрын
老师啊!片尾安徽那个听着像天津口音啊!
@user-yv3xu3kl3u
@user-yv3xu3kl3u 2 жыл бұрын
我们大温州的话可以算一个洲的语言了哈哈哈😄
@hiofongcheng4208
@hiofongcheng4208 2 жыл бұрын
由於我是澳門人,祖籍中山,所以,我是粵語,我也認,粵語的發音比較複習,對於原本說普通話的人,是比較難學
@keroppikeroppi6572
@keroppikeroppi6572 2 жыл бұрын
中山有石岐城裡話, 各村村話, 客家話, 閩南入粵變體話, 粵語反而是TVB進入後才普及
@hiofongcheng4208
@hiofongcheng4208 2 жыл бұрын
@@keroppikeroppi6572 我只係記得返中山,聽到每個人都講一口正宗廣東話,帶有鄉音的中山話,早已經消失
@keroppikeroppi6572
@keroppikeroppi6572 2 жыл бұрын
@@hiofongcheng4208 因為看你澳門過來及你一開口就是粵語, 當地人就用粵語和你聊了, 石岐話也只有老一輩在說 年輕人會聽不說 各地村話可能好一點, 中山說廣東話都偏港味, 真的是TVB功勞 😄
@duhanghong6723
@duhanghong6723 Жыл бұрын
有趣,片尾有我老家的潮汕话
@HQL914
@HQL914 2 жыл бұрын
视频最后那个说温州方言的是“假温州人”吗?温州话里“望”字发wo(我)音。这童子佬居然直接把“望”wo,读成“看”ci。可以想象现在温州年轻人的方言水品都差到什么地步了?连这些常用字都不会读。这首静夜思用温州市区口音的温州话念起来朗朗上口即通顺又平仄分明,根本不是这个“温州”粉丝念的样子。记得上小学那会儿,每首课文里教的唐诗老师都会用温州话朗诵一遍,都能听出从普通话里听不出的韵味来。只可惜再过几十年,就如这视频里的童子佬(年轻人)一样,怕是温州人连最基本唐诗和日常用语都无法用温州话去表达了。可悲,可叹。
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
“童子佬“: most of the comments here are written by "童子佬"。这个video 本身“阿“是童子佬做ぎ :ぎ是日语发音, 我们温州人“做得“会说成 “做ぎ“。
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
“可悲,可叹。“: 作为一个温州人, 同感 ! 同感!
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
很多温州人好象不知道温州是文化之乡,不知道温州人大多是中原汉人的后代。从温州话跟日语的接近程度来看,温州人(话)还保留了很多他们前辈(中原汉人)的语言。 王是温州的第二大姓,我做过初步,简单的调查,大多数王姓温州人应是琅琊王氏之后
@jimmylam9846
@jimmylam9846 2 жыл бұрын
@@shaoouhai3532 I remember this that what my mother used to scold me " you little pr**k"
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
@@jimmylam9846 Haha. “童子佬“ is NOT really bad: It mainly implies that someone is still too young and has have no much real life experience and likely behaves out of the norm
@david-lonewolf8924
@david-lonewolf8924 2 жыл бұрын
我去……盐城的粉丝?!我就是盐城人耶,太尼玛亲切啦,哈哈哈, 诶,不过即便如此,盐城下辖各县之间的方言还是不同,这位盐城的粉丝听起来应该是来自盐城市区的。
@2007cool2007
@2007cool2007 2 жыл бұрын
想聽聽客家話的由來 感謝您^^
@elizaleung1335
@elizaleung1335 Жыл бұрын
KZfaq 上有很多包括中國、香港、台灣等地都有制作上載
@jadenl_1119
@jadenl_1119 2 жыл бұрын
粵語部分不太正確 但有嘗試過 已經不錯 建議下次請一位廣東人來演繹
@leocor8754
@leocor8754 2 жыл бұрын
广东各个地方讲的粤语也不一样,这里请的就是广东人,只不过不是广州的而已,不能说不正确
@jadenl_1119
@jadenl_1119 2 жыл бұрын
@@leocor8754 不是 我是說他影片中間示範的粵語
@leocor8754
@leocor8754 2 жыл бұрын
@@jadenl_1119 哦哦,抱歉我理解错了😄
@rotenka
@rotenka 2 жыл бұрын
至今俄羅斯,烏克蘭仍然稱中國為契丹(Китай)
@ronaldluk9150
@ronaldluk9150 2 жыл бұрын
證明蒙古是咱們的地兒。
@Canadian-Asian-dude
@Canadian-Asian-dude 2 жыл бұрын
@@ronaldluk9150 🙄
@clausewitz6968
@clausewitz6968 2 жыл бұрын
因为俄国是你们的爹
@xiaoyizhang196
@xiaoyizhang196 2 жыл бұрын
印度称中国“秦斯坦“
@xiaoyizhang196
@xiaoyizhang196 2 жыл бұрын
@@clausewitz6968 不明白你的论点是什么
@StudioLu
@StudioLu 2 жыл бұрын
喉賽音不是薩達姆的姓和歐巴馬的中間名嗎
@feichen3278
@feichen3278 2 жыл бұрын
历史上河南话存在时间最长的官话普通话。不接受任何反驳
@user-td9zy6br3q
@user-td9zy6br3q 2 жыл бұрын
现在我国的很多方言将从地球上消失
@starrysummer20
@starrysummer20 2 жыл бұрын
毕竟秦制来了嘛,全国统一
@user-kg4wj9ke5p
@user-kg4wj9ke5p 2 жыл бұрын
我想起明朝那些事来了。。。宁王造反,走到了黄石矶.... 然后南方人黄王不分,读城王失机,宁王大怒,将其杀害。。
@wangjohn23
@wangjohn23 2 жыл бұрын
东北大茬子发音普通话默默的飘过,你们玩酷炫发音都不带上咱!ps:满语和北方少数民族语系也要保护好啊!契丹字已经是语言化石了,要是能复原,那可是和侏罗纪公园一般的伟业了!物种和语言多样性一样重要!呼吁大家低碳,减排,环保生活,其实就是像古人一样生活就好了。。。祝大家身体健康,福智双修!
@artamerican
@artamerican 2 жыл бұрын
方言要保存, 华夏易傳承, 全国普通話, 漢語胡兒化。
@lighthouse3731
@lighthouse3731 2 жыл бұрын
广州话在政府的努力推普下就快失传,作为最接近古汉语的广州话居然落得如此下场实在悲哀。
@ygqq
@ygqq 2 жыл бұрын
坐标浙南,隔壁村说的话都有完全听不懂的可能!
@giorgiolu4456
@giorgiolu4456 2 жыл бұрын
反正我一个瑞安人初次听青田话简直云里雾里
@user-jj6mx3tc1g
@user-jj6mx3tc1g 2 жыл бұрын
长江流域语言文化源头湖北,东楚语(吴语),南楚语(湘语)。湖广话(西南官话)🥲
@user-wb2hu7uq9y
@user-wb2hu7uq9y 2 жыл бұрын
想听晋以前的官话发音,去福建特别是晋江,原因是衣冠南渡。想听汉朝的官话发音,去海南,原因是海南是汉朝收入中国版图,环境闭塞,基本保留。有意思的是这两地方的发音及其相似,因为汉晋不远。粤语则保留了相当的唐宋时的发音,一个原因视频里已经说了,还有一个原因是南宋最后的终点在崖山,虽然很多人随着南宋的小皇帝一起沉入了南海,但没上船的和在当地潜伏下来的只会更多,这么多人对当地的语言发音当然会产生巨大的影响。宋以后基本再没有这么大规模的人口迁徙,发音基本就固定下来。当然,这只是说这些地方的方言保留了相当多的当时的官话发音,并不是说当时的官话就是这样的。
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
“童子佬(the closest English word should be "teenager")“: most of the comments here were written by "童子佬"。这个video 本身“阿“是童子佬做ぎ :ぎ是日语发音, モニ(”モニ”: 温州话“我们“的日语注音)温州にん(温州话“人“的日语注音)会把“做得“说成 “做ぎ“。温州话 好像容易用日语注音,但很难用普通话的拼音注音。
@user-wm8fr6vp9r
@user-wm8fr6vp9r 2 жыл бұрын
你的意思是我们是日本人的后代吗😁
@user-wm8fr6vp9r
@user-wm8fr6vp9r 2 жыл бұрын
做得注音是走哋
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
​@@user-wm8fr6vp9r : 我不是语言学家, 也没有做过系统的研究。我只是注意到温州话与日语在发音方面有很多相似性: 原因很可能是两者都源自且保留了很多中原汉人的中古汉语。还有 如果此文(Ancient genomics reveals tripartite origins of Japanese populations)的结论可信,日本人也可能是中原汉人的后代。上文的不足之处是样本太少。
@medatrium6714
@medatrium6714 2 жыл бұрын
@@shaoouhai3532 豐田的氫汽車名叫MIRAI,和閩南語讀音完全相同.
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
@@medatrium6714 :-). 大多温州人的祖先曾在閩北(閩中?)住过.
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
日语的1,2,3,4,5,6,7,8,9,10 有三种读法: 五胡乱华前的汉语发音, 唐音与土著日本人的发音。 汉语胡腔化应该在五胡乱华后就逐渐出现: 南北朝时的北朝是胡人的政权。(北方)汉语胡腔化那时就应该开始。 唐张籍: 永嘉行 黄头鲜卑入洛阳,胡儿执戟升明堂。 晋家天子作降虏,公卿奔走如牛羊。 紫陌旌幡暗相触,家家鸡犬惊上屋。 妇人出门随乱兵,夫死眼前不敢哭。 九州诸侯自顾土,无人领兵来护主。 北人避胡多在南,南人至今能晋语
@user-ni8nx7sy2k
@user-ni8nx7sy2k 2 жыл бұрын
那您得好好研究研究西北人说的那些方言,那里的方言也不是普通话,而且说普通话的不大听得懂那边的方言。百里秦川的各个“土话”,尤其按照地道的“关中方言”吟唐诗也许更具古韵。毕竟蓝田猿人、秦始皇陵、汉唐大墓都在陕西那边。
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
@@user-ni8nx7sy2k 可能可能! 五胡乱华时那一带也有中原汉人建立的政权。但五胡乱华时中原士族大多逃到南方
@user-ni8nx7sy2k
@user-ni8nx7sy2k 2 жыл бұрын
@@shaoouhai3532 毕竟士族是少数。不愿走或者走不了的人们选择世世代代居住在大西北,虽然现在完全不如南迁的人们繁衍的人数多,但是也同样保留着乡音和古语。完全被忽视罢了。
@shaoouhai3532
@shaoouhai3532 2 жыл бұрын
@@user-ni8nx7sy2k 曾经的兄弟姐妹啊
@user-rl3ie6kb3v
@user-rl3ie6kb3v 2 жыл бұрын
@@shaoouhai3532 隋和大唐都是胡人政权,完美继承了北周打下的基础
@zanli2617
@zanli2617 2 жыл бұрын
我是重庆人,父亲有位同事是天津人,听他说话真是好好听。
古代小兵怎么才能当上将军?|御史房官方
14:13
御史房官方
Рет қаралды 122 М.
A little girl was shy at her first ballet lesson #shorts
00:35
Fabiosa Animated
Рет қаралды 3,1 МЛН
Does size matter? BEACH EDITION
00:32
Mini Katana
Рет қаралды 20 МЛН
Самый Молодой Актёр Без Оскара 😂
00:13
Глеб Рандалайнен
Рет қаралды 10 МЛН
反叛的御医:毛泽东的后宫生活
28:31
二爷故事
Рет қаралды 622 М.
袁腾飞聊四大文明古国:中国配吗?#循迹漫聊 201220
12:56
A little girl was shy at her first ballet lesson #shorts
00:35
Fabiosa Animated
Рет қаралды 3,1 МЛН