BAHASA INDONESIA DAN BAHASA MALAYSIA BEDA BANGET

  Рет қаралды 117,134

IKA WULANDARI

IKA WULANDARI

4 жыл бұрын

Пікірлер: 1 200
@chemoflife9924
@chemoflife9924 4 жыл бұрын
Mantaap ka informasinya, memang menarik antara bahasa indonesia dan malaysia, aman dan komplit salam silaturahmi
@SuswatiSuriani
@SuswatiSuriani 4 жыл бұрын
Luar Biasa. Menambah Pengetahuan Bahasa Malaysia. Terima Kasih.
@sharulshah1979
@sharulshah1979 2 жыл бұрын
Pemadam kebakaran itu alat untuk memadam kebakaran, maknanya sama saja perkataannya. kalau bomba satu badan seperti polis dll juga
@uchiaulonogo4946
@uchiaulonogo4946 2 жыл бұрын
Aku salut pada orang2 Indonesia dimana pun berada dia tetap membawa bhasa kita dan tidak lupa dimana dia di lahirkan. Mungkin sistem pendidikan Indonesia tak sebagus Malaysia Tpi kami di didik untuk menghargai negara Indonesia yg benar2 merdeka ... Kita slalu di ingatkan orang tua kakek buyut dan bapak ibu guru kita , Nak sekarang zaman sekarang anda udah hidup enak makan enak dan bisa sekolah. Dulu waktu Yaman kakek kita merasakan di perbudak kerja paksa dan kita juga mengalami bnyak perang hingga kita merdeka.. dan penjajah pulang ke negaranya banyak penjuang kita yg mati dan tidak di temukan jasadnya.... Nak di manapun kau berada jangan lupakan pahlawan dan negaramu walupun kita belum sejahtera tpi kita hidup di negara yg benar2 merdeka ... Semangat WNI di seluruh dunia....jiwa nasionalmemu atau cinta tanah air pasti akan menggispiramu bnyak WNI2 yg lupa akarnya..... Sekian dan terimakasih...
@44342
@44342 2 жыл бұрын
Logat nya msih lndonesia,🇮🇩🇮🇩🇮🇩
@ekofaminto9097
@ekofaminto9097 2 жыл бұрын
Malah sytim pendidikan Malaysia,,, yg gak sebagus Indonesia
@44342
@44342 2 жыл бұрын
Merdekaaa,,,🇮🇩🇮🇩🇮🇩🇮🇩🇮🇩🇮🇩🇮🇩🇮🇩🇮🇩
@alijantan835
@alijantan835 2 жыл бұрын
@@ekofaminto9097 sistem pendidik Indonesia dan Malaysia terbaik tetapi maseh tertinggal dengan Singapora tetapi kita satu rumpun.peluang perkerjaan maseh banyak untok Indonesia hanya Wanita dan Malaysia lelaki dan wanita salam serumpun
@wanmohdshafiqwanismail967
@wanmohdshafiqwanismail967 2 жыл бұрын
Walaupun tak bagus, universiti malaya antara yg terbaik.
@TeacherMya
@TeacherMya 4 жыл бұрын
nice video dear! thanks for sharing. new friend here supporting your channel. keep vlogging!
@faizahmdali5046
@faizahmdali5046 3 жыл бұрын
Trotoar itu bukan siar kaki. Terjemahan yang betul kaki lima
@alampauh2837
@alampauh2837 3 жыл бұрын
Siar kaki mmg kaki lima pun...jadi tak salah
@ijatshahrazat6761
@ijatshahrazat6761 3 жыл бұрын
Betul lebih afdalnya kaki lima yang seeloknya.
@encikulatproduction8756
@encikulatproduction8756 3 жыл бұрын
Siar kaki tu bahasa baku
@faizahmdali5046
@faizahmdali5046 2 жыл бұрын
@@encikulatproduction8756 boleh bagi rujukan or reference dari DBP ke?
@ultramanributfans....1498
@ultramanributfans....1498 2 жыл бұрын
Siar kaki tu..perkataan lama .kaki lima perkataan baru..orang. Zaman dlu guna perkataan siar kaki
@saeffareez3337
@saeffareez3337 3 жыл бұрын
Terbaik n Menarik Contents nya👍💞
@persepsi2128
@persepsi2128 2 жыл бұрын
jelas sekali perbedaan antara bahasa Indonesia dengan bahasa Melayu
@wongwong6577
@wongwong6577 2 жыл бұрын
betul. tapi malay sok klaim penutur bahasa melayu malaysia sampai 300jt.
@matdanih
@matdanih 3 жыл бұрын
Stainless steel - Keluli tahan karat Steel - Keluli Iron/any metal in general - Besi/Logam
@rjrebuan6275
@rjrebuan6275 3 жыл бұрын
Wajib belajar erti Bahasa Melayu dahulu baru blh faham Perumamaan Bahasa..atau d panggil perbedaan kata2 Sama erti & kata2 Lawan Bahasa cth: Suka = Gembira , Gagah = Perkasa , Manis = medu / kata2 lawan cth: Minat/ Suka = Benci , Siang = Malam , Panjang = Pendek.. Cantik = Buruk..wangi = Busuk & sebagainya... walaubgimana pun tujuan pn2 semua buat kata2 perbandingan bahasa Indonesia dan Bahasa Malaysia sgt2 baik supaya tidak ada yg salah faham d antara satu dgn yg lain..apabila brbicara Syabas...teruskan..👍👍👍....
@yumita6980
@yumita6980 2 жыл бұрын
Bahasa melayu juga ada perkataan berganda..macam riang gembira,suka hati..,senang lenang ..sangat unik bahasa melayu
@ellisterspasindah9716
@ellisterspasindah9716 2 жыл бұрын
Cantik=cantik. Comel sesuai utk bayi atau kanak2 yg cute. Sarong utk perempuan. Kain pelikat utk lelaki
@abubakarosman8427
@abubakarosman8427 2 жыл бұрын
Assalamualsikum wt wb...Mbak.!!.. Contentnys ..bertambahnya pemahaman..dgn sebutan yg benaran...kelihatannya simple aka..tetspi tetap menambah ilmunysa. !
@yuhairiherie6951
@yuhairiherie6951 3 жыл бұрын
(Siar Kaki) 🤔 tak pernah dengar pulak. Kalau (kaki lima)pernah la. Hok aloh... Salam dari Malaysia..
@alampauh2837
@alampauh2837 3 жыл бұрын
Siar kaki tu kaki lima lah
@ijatshahrazat6761
@ijatshahrazat6761 3 жыл бұрын
Siar kaki x pernah digunakan di Malaysia tapi kaki lima betul..
@mohdhadri7119
@mohdhadri7119 3 жыл бұрын
@@alampauh2837 our own we have the way I op
@iqbalmustafa90
@iqbalmustafa90 3 жыл бұрын
Siar kaki istilah orang lama dulu2.. Kaki lima dan siar kaki membawa maksud yg sama boleh rujuk kamus
@rohayatirazak9258
@rohayatirazak9258 3 жыл бұрын
siar kaki tu bahasa arkitek
@Ulvasuci
@Ulvasuci 4 жыл бұрын
Lucu lucu lagi nonton ini 😄 gemeesss
@h6-.
@h6-. 4 ай бұрын
Cantik dalam bahasa inggeris beautiful , Comel dalam inggeris cute faham-faham jelah
@armfpv9962
@armfpv9962 2 жыл бұрын
jeruk itu ada buah buahan yg diperam sehingga menjadi masam.cth jeruk mangga atau jeruk anggur
@farisabdurrahman6699
@farisabdurrahman6699 3 жыл бұрын
Di pontianak, kalo kita mau palu paku, ngomingnya "coba kau tukul tu paku"
@muszaharmdsaad3891
@muszaharmdsaad3891 3 жыл бұрын
Kat Malaysia,,kompang di palu,,paku kena ketuk dengan tukul
@nakomarumpus
@nakomarumpus 2 жыл бұрын
Besi/Keluli (bahasa Malaysia) = Baja (bahasa Indonesia) Baja (bahasa Malaysia) = Pupuk (bahasa Indonesia) Selalu lah ingat...PERBEDAAN ITU ADA KEINDAHAN DISEBALIKNYA
@roslihashim2766
@roslihashim2766 Жыл бұрын
Mbak ny Sudah keliru ...😂
@chanmievelyn818
@chanmievelyn818 Жыл бұрын
Di bahasa Indonesia juga...baja dan besi itu beda... Besi adalah unsur murni yang ada dengan sendirinya sedangkan baja adalah salah satu logam campuran besi
@KhairulAnwar-fu1vu
@KhairulAnwar-fu1vu Жыл бұрын
السلام عليكم Rasulullah SAW amat suka dan menggalakkan sahabat dan umatNya belajar serta mengetahui banyak bahasa. Ustaz Rusli bin Yunus, Temerloh, Pahang, Malaysia.
@KhairulAnwar-fu1vu
@KhairulAnwar-fu1vu Жыл бұрын
السلام عليكم Saudara seagamaku di Indonesia. Saya Rakyat Malaysia gemar belajar Bahasa Indonesia. Tetapi adatnya mustahil pengen oleh semua. Ustaz Rusli bin Yunus, Temerloh, Pahang, Malaysia.
@jaonthemove3956
@jaonthemove3956 4 жыл бұрын
Mantap 🇲🇾🇮🇩
@jolangsandchannel
@jolangsandchannel 4 жыл бұрын
L37, 🤣🤣🤣 Ngakak kawan...🤗👍
@benswisri7770
@benswisri7770 3 жыл бұрын
Aku bangga jadi anak indonesia....yg luas..yg kaya raya ....akan suku bangsa....aku cinta indonesia......ini negaraku....NKRI harga mati
@mgsku9821
@mgsku9821 2 жыл бұрын
Mati terus harga nya 🤣
@hajinordin2278
@hajinordin2278 Жыл бұрын
biarkan kamu dgn bangsa kamu melayu. tetap dgn melayu. aku tidak untuk melayu. indon
@yabaniadama
@yabaniadama Жыл бұрын
@@mgsku9821 🤣🤣
@TheMan-xp4cb
@TheMan-xp4cb Жыл бұрын
Kau bangga jadi orang bodoh???
@pakturut7867
@pakturut7867 Жыл бұрын
Harga anjlok nggak bisa naik dong.
@ramasgardenandcreativityco930
@ramasgardenandcreativityco930 4 жыл бұрын
Nice sharing new friend stay connected
@suhaimiludin9329
@suhaimiludin9329 3 жыл бұрын
Aku orang malaysia pun pening...ada bahasa malay yang salah.....haha👍
@yogiiipratama7320
@yogiiipratama7320 3 жыл бұрын
@@hisyam6940 bhsa melayu itu bnyak bodoh apkh bhsa melayu sumatra, d sumatra pun bnyak.. Krena kmi orang indonesia berbeda dengan bhsa melayu negara mu.. Mka kmi sebut bhsa melayu malaysia upin ipin bhsa Jelas kan identitas melayu malaysia mu.. Jgn hntam semu bhsa melayu dong Hrus percaya diri dengan identitas bhsa sendri. Ntar bhsa indonesia populer d dunia nanti klian numpang melayu sama bhsa indonesia yg mbdunia 😁😛😛😛😃
@zakirvegeance5626
@zakirvegeance5626 3 жыл бұрын
@@yogiiipratama7320 macam hebat kali bahasa CHINA kau itu . Pakai dong , deh , sih , gua dan si buta dari gua Hantu . Jangan bangga kau pakai bahasa China 🇨🇳 .Gua ,lu . Simpanlah bahasa ASENG KAU ITU. .
@yogiiipratama7320
@yogiiipratama7320 3 жыл бұрын
@@zakirvegeance5626 bhsa melayu malaysia upin ipin mu itu g lku y d malaysia dan dunia
@meerlyofficial_3757
@meerlyofficial_3757 3 жыл бұрын
@@yogiiipratama7320 Kenapa bahasa indonesia itu tiru bahasa melayu?????
@hambaallah7081
@hambaallah7081 2 жыл бұрын
Salah ...dimalaysia pun guna perkataan tu ..kalah ,mengalahkan..
@fiqacute93
@fiqacute93 3 жыл бұрын
Microwave - ketuhar gelombang mikro Oven - ketuhar Manisan - gula-gula Ac (aircond) - penyaman udara Cantik - cantik/comel Wakil - wakil (bukan timbalan) Kalah - kalah/tewas Besi - besi ( keluli tu untuk (stainless steel in English) dan juga dipanggil besi tahan karat) Trotoar - kaki lima (tak pernah dengar perkataan siar kaki dalam kamus 🤣🤣🤣)
@faizahmdali5046
@faizahmdali5046 3 жыл бұрын
Siar kaki tu kaki lima agaknya
@fiqacute93
@fiqacute93 3 жыл бұрын
@@faizahmdali5046 siar kaki adalah kosa kata bermaksud kaki lima atau laluan jalan kaki
@indonesiaraya7682
@indonesiaraya7682 3 жыл бұрын
Pengacara (pembaca berita)di Malaysia tiap membacakan berita tak pernah sebut kalah..selalu sebut tewas.itu artinya di Malaysia kata tewas itu bahasa baku.bahkan di serial Upin ipin pun sebut tewas... Untunglah ada subtitle Indonesia di serial Upin Ipin.jadi org Indonesia tahu tewas artinya kalah Sedangkan tewas di Indonesia bermakna mati/meninggal. Satu kata yang sangat jauh sekali artinya dari bahasa Malaysia dan bahasa Indonesia
@miacats6061
@miacats6061 Жыл бұрын
Ye ini yg sebenarnya...penat memikir ada ke bahasa malaysia, siar kaki🤔
@engkomkomariah5398
@engkomkomariah5398 Жыл бұрын
Salam Ba Ika saya seronok sangat Tengok KZfaq emb Saya gelak gelak Alhamdulillah dapatlah hiburan
@zakiahgani1110
@zakiahgani1110 Жыл бұрын
Terbaik content ni
@nasirishak3031
@nasirishak3031 2 жыл бұрын
Sebenarnya bahasa melayu di daerah sumatra, kepri, pontianak dan natuna bahasa nya masih sama. Klu dijawa mmg jauh berbeda bahasanya. Sulawesi masih faham bahasa melayu nya.
@kamilanwagimon579
@kamilanwagimon579 Жыл бұрын
Sebenar nya semua ok dan santai2 aja. Tapi yg bikin orang.alias nitizen kaget adalah 2 channel indo bernama Arian dan Tren Publika yg sering menjelek2 menghina msia yg mereka bilang msia mau klaim bahasa indo dan dia jaga bilang orang msia guna bahasa Rojak. Aku bilang ya udah guna bahasa Rojak aja gak apa2 karena dgn bhasa Rojak pun msia aman banget dan ekonomi pun maju banget. Buktinya dari SD hingga ke universitas ya guna bahasa Rojak. Satu youtuber indo bernama Basten Sebo bilang Msia bukan negara serumpun. Aku bilan udah gsk apa2 karena msia pun gak ganggu jiran tetangga karena udah maju tapi msia sering menolong jiran tetangga ketika ada bencana alam kayak Sunami, kebakaran hutan, kapal Nanggala, korban sepak bola dan gempa bumi Cianjur. Makasih ya.
@evannave9718
@evannave9718 Жыл бұрын
Y kan memang bahasa melayu termasuk bahasa daerah di Indonesia.
@abdullahabdull4779
@abdullahabdull4779 2 жыл бұрын
kalau di lihat dari sejarah tanah melayu. kita akan tahu asal usul bahasa melayu di malaysia. ia ada kaitan dengan penduduk sumatra utara. dan riau.
@norazamimohdnor3489
@norazamimohdnor3489 2 жыл бұрын
Ye dulu tiada sempadan Indonesia Malaysia sebelum kedatangan penjajah pn manusia bebas kerana saja.selepas merdeka baru wujud sempadan pemisah.bahasa bukan milik negara tapi milik suku atau bangsa begitu juga adat budaya tetap di warisi suku tersebut.
@roslihashim2766
@roslihashim2766 Жыл бұрын
@@norazamimohdnor3489 anak muda skrg faham ny berbeza negara pasti berbeza bahasa Dan budaya...
@NANA-le7lm
@NANA-le7lm Ай бұрын
Ya betul tu, kami di negeri2 Utara Semenanjung Malaysia & saudara kita di negeri2 Pantai Timur ada kaitan dgn Melayu Myanmar, Kemboja, Thailand juga .
@peug33
@peug33 4 жыл бұрын
L37+$ sebagai tanda sokongan dengan karyanya, saya pun banyak baru tahu ni, walau mcm sama tapi memang banyak bezanya, bahasa indonesia bnyak dari inggeris juga kan, terima kasih perkongsiannya😄☑️👍🔔
@IKAWULANDARICHANNEL
@IKAWULANDARICHANNEL 4 жыл бұрын
razalitihth Iyaaaa, janji kita saling faham 😃 Terima kasih encik 🙏🏼
@indonesiaraya7682
@indonesiaraya7682 2 жыл бұрын
Makanya Indonesia menamakan bahasa kebangsaan nya menjadi bahasa Indonesia karena bahasa Indonesia disamping dari bahasa Melayu sebagai akarnya ada serapan dari bahasa Belanda,bahasa Inggris yg penyebutannya sudah di Indonesia kan,bahasa bahasa daerah di Indonesia,bahasa sansekerta.
@nasrullahilham4171
@nasrullahilham4171 2 жыл бұрын
Belanda lol bukan dari Inggris!
@harunafandi2046
@harunafandi2046 4 жыл бұрын
Pesanan sdh di hantar bunda..
@indowantourtravel2421
@indowantourtravel2421 3 жыл бұрын
Untuk bahasa kami di kepulauan Riau.. hampir sama kox bahasa malaysia..
@wongwong6577
@wongwong6577 2 жыл бұрын
ya Riau kan bahasa melayu sama lah dg malaysia. tapi kalau dg bahasa indonesia jelas beda
@purnomopurnomo8330
@purnomopurnomo8330 3 жыл бұрын
Cantik itu= lawa Klu comel itu,bahasa indonesia nya lucu,imut
@salmahahmad6933
@salmahahmad6933 Жыл бұрын
Kita korang pun guna perkataan cantik sebab memang itu bahasa Melayu. Comel tu merujuk kepada binatang seperti “kucing tu comel” atau merujuk kepada bayi. Kalau merujuk seorg wanita tetap disebut cantik. Kami pun masih guna perkataan besi tu juga .
@jumaatkhamis9588
@jumaatkhamis9588 3 жыл бұрын
Comel untuk kanak2 lawa untuk pompuan2 cantik
@NANA-le7lm
@NANA-le7lm Ай бұрын
Comel tu cute 🥰
@hashimharun5931
@hashimharun5931 2 жыл бұрын
ketara dia org x minat bahasa malaysia,tp hanya berminat jd org malaysia
@omaronnyoutube
@omaronnyoutube 3 жыл бұрын
Setahu saya "kaki lima" atau "lorong pejalan kaki" adalah perkataan betul bagi "trotoar" dalam bahasa Melayu. Bukan "siar kaki". "Cantik" itu sama juga. "Comel" dalam Bahasa Melayu itu "cute" kalau dalam bahasa Inggeris. "Besi" itu sama saja dalam bahasa Melayu. "Keluli" dalam bahasa Melayu adalah "steel" dalam bahasa Inggeris.
@capilulubongka3481
@capilulubongka3481 2 жыл бұрын
yang di video itu bahasa melayu yang baku..
@herysani9788
@herysani9788 10 ай бұрын
​@@capilulubongka3481celah mana bhs melayu bakunya?? 😂😂.. Aku sndiri org melayu pun tak pernah dengar org melayu kata siar kaki..aku pun tak tau siar kaki tu menatang apa.. 😂😂
@elitafitrianiaboe312
@elitafitrianiaboe312 4 жыл бұрын
Assalamualaikum Ika..nak bagi cadangan utk vlog berikutnya...dialek2 melayu yg Ada disetiap negeri di Malaysia 😊
@IKAWULANDARICHANNEL
@IKAWULANDARICHANNEL 4 жыл бұрын
Wa’alaikumsalam Warahmatullah Wabarakatuh. Waah good idea, nanti harus cari temen2 yg beda negeri dulu 😃
@zanitaazura5233
@zanitaazura5233 Жыл бұрын
mantap mbak.
@solehsolehsoleh
@solehsolehsoleh 3 жыл бұрын
Siar Kaki itu tak benar, tak wujud perkataan itu. (Trotoar:Sidewalk) yang benarnya Kaki Lima. Riba itu artinya Pangku; makanya komputer pangku. Comel itu Imut (cute), Cantik (beautiful) tidak sama dengan comel. Besi itu khusus Untuk _Iron_ , Keluli itu khusus untuk _Steel_ (=Baja). Tukul atau Penukul, Palu itu bahasa arkaik kalau di Malaysia, masih diguna hanya verba dalam ayat lama, contohnya "Paluan Kompang" Salam dari Malaysia.
@wongwong6577
@wongwong6577 2 жыл бұрын
pada intinya bahasa malaysia sangat berbeda dengan bahasa indonesia.
@Melandrokovic
@Melandrokovic Жыл бұрын
Palu tu perbuatan
@andijimmy8800
@andijimmy8800 2 жыл бұрын
Bambu di Malaysia di sebut buluh. Sama dengan bahasa daerah saya Bengkulu sumatera.buluh juga
@andrianiachmat4490
@andrianiachmat4490 2 жыл бұрын
Kalo makassar buloh
@bungjally4966
@bungjally4966 Жыл бұрын
Kami dikaltim buluh jg bang
@NANA-le7lm
@NANA-le7lm Ай бұрын
Di Malaysia bambu hanya digunakan dalam sastera Melayu lama.
@norzilahaziz6695
@norzilahaziz6695 Жыл бұрын
TQ ibu Ika..
@kamaruzzamanbaki6286
@kamaruzzamanbaki6286 3 жыл бұрын
Palu untuk gendang , tukul untuk paku ,itu beza nya
@danubratadadang
@danubratadadang 4 жыл бұрын
Kurang banyak mbak per orang, minimal 5 kosakata. Tapi dengan 3 kosakata per orang dikali banyak orang, lumayan juga, sih. Terus berkarya, mbak Ika.
@IKAWULANDARICHANNEL
@IKAWULANDARICHANNEL 4 жыл бұрын
Danubrata Dadang Kelamaan kalau 5 nu 😂
@syaaaa0
@syaaaa0 3 жыл бұрын
@@IKAWULANDARICHANNEL kalau gak tau artinya,, jgn bikin video mbak 😂😂.
@muhammadsafrazyusuff5603
@muhammadsafrazyusuff5603 3 жыл бұрын
Bahasa Malaysia itu istilah politik, istilah yg lebih tepat utk bahasa Kebangsaan (National Language) Malaysia ialah Bahasa Melayu (Malay language)... #Salam, 🇲🇾🇲🇾🇲🇾💕💕💕💕
@ramenorameno1360
@ramenorameno1360 3 жыл бұрын
Betul sangat tu bang. Saye sokong 1000% Bahasa melayu itu sangat mudah difahami. Tapi kenapa indonesia tidak tahu bertutur dan tidak faham bahasa melayu.
@prioe93
@prioe93 2 жыл бұрын
@@ramenorameno1360 karena indonesia bukan hanya melayu, melayu/malaysia itu ibarat sebuah suku/region di indonesia macam Riau, Pontianak...bahasa melayu itu bahasa daerah di indonesia, jadi tak semua orang mengerti....Bahasa daerah di indonesia sendiri ada 718 bahasa daerah
@joniluciano7650
@joniluciano7650 2 жыл бұрын
@@ramenorameno1360 kantoi, tukul, pintu kecemasan bukn bhsa indo ya 😀😀😀, nah cina india yg lhir d malaysia aj ga bisa bhsa upin ipin 😀😀
@creaturecreature2432
@creaturecreature2432 2 жыл бұрын
@@ramenorameno1360Bahasa Indonesia juga varian dari bahasa Melayu la. Bahasa Melayu menghasilkan bahasa Malaysia, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu Singapore, Bahasa Burnei, dll.
@nasrullahilham4171
@nasrullahilham4171 2 жыл бұрын
@@ramenorameno1360 ha mudah dipahami? Bagi Lo iya mudah dipahami bagi orang asing susah bro! Walaupun bahasa Indonesia berakar dari bahasa Melayu tapi perbedaan nya jauh sekali
@sagitafamily1229
@sagitafamily1229 4 жыл бұрын
Kerennn
@faraliyana4597
@faraliyana4597 2 жыл бұрын
Cantik melayunya cantik juga kalau comel bahasa pasar
@NANA-le7lm
@NANA-le7lm Ай бұрын
Comel tu cute, cantik itu beautiful
@ISP68
@ISP68 3 жыл бұрын
Manisan yg dalam bahasa Malaysia disebut 'jeruk' ini mirip dengan bahasa daerah saya yakni bahasa Banjar yg digunakan di wilayah Propinsi Kalimantan Selatan; kami menyebut manisan ini dengan kata 'jaruk'. Kata 'sisir' yg artinya 'sikat' dalam bahasa Malaysia ini juga mirip dengan bahasa Bahasa Banjar, hanya saja digunakan untuk jumlah pisang, misalnya se-sisir pisang disebut se-sikat pisang. Kata 'popok' di malaysia disebut 'lampin' sama juga dalam bahasa Banjar.
@safuwanfauzi5014
@safuwanfauzi5014 2 жыл бұрын
Banjar itu mmg Melayu
@ezavellaas6583
@ezavellaas6583 2 жыл бұрын
Malaysia jg,menyebut (sisir) klau pisang
@Hagg4430
@Hagg4430 2 жыл бұрын
Dulu kalimantan ada satu sekarang ada tiga
@abahyan6889
@abahyan6889 2 жыл бұрын
Jeruk Itu Limau dari Kecil jg unda bepander wan Bubuhan kalau Jeruk Itu Limau kada menyambat sisir
@ISP68
@ISP68 2 жыл бұрын
@@abahyan6889 bubuhan Banjar kadada manyambat jeruk atau limau itu sisir. Sisir ini satuan gasan hitungan pisang pengganti kata 'sikat'.
@bungatelang8920
@bungatelang8920 2 жыл бұрын
Cantik tu cantik juga dalam bahasa Melayu..takde beza. Perkataan besi tu dlm Bhs melayu besi juga. Keluli itu jarang diguna, tapi ia juga bermaksud besi.
@Idsan-be8rz
@Idsan-be8rz Жыл бұрын
Kalo bahasa malaysianya toilet apa bro?
@odeychan9014
@odeychan9014 Жыл бұрын
@@Idsan-be8rz tandas atau bilik air
@NANA-le7lm
@NANA-le7lm 11 ай бұрын
​@@Idsan-be8rztoilet itu kan bahasa inggeris, bahasa Indonesia apa ya, kamar kecil @ jamban ya.
@NANA-le7lm
@NANA-le7lm 11 ай бұрын
​@@odeychan9014toilet itu tandas, kalau bilik air itu Indonesia adalah kamar mandi.
@alisuroso8662
@alisuroso8662 2 жыл бұрын
Tanyakan juga, asal daerah mbak..
@MrRoyZaI
@MrRoyZaI 3 жыл бұрын
Ada yg jomblo tak?? Cun2 awek indonesia... mantap pak abu😍😍😉😆
@Stones73
@Stones73 2 жыл бұрын
Cantik ya sama mlaysia juga cantik comel itu bukan cantik tapi imut lucu.. Sy asli sumatra
@zhafirulirwan9614
@zhafirulirwan9614 Жыл бұрын
👍🏻👍🏻👍🏻 Salam Hormat dari Malaysia Buat Indonesia🙏🏻🙏🏻🙏🏻
@roytote7079
@roytote7079 2 жыл бұрын
YANG PENTING AGAMA ISLAM.DIPERTAHANKAN SAMPAI MASUK KUBUR. **** Tentang marga/budaya/ras toleransi ajah asal TIDAK SALAH DARI SISI HUKUM HAKAM AGAMA ISLAM.
@rosliutoh9651
@rosliutoh9651 2 жыл бұрын
Allah Hu Akbar..tringat Mantan gf 5 tahun lalu Warga Indonesia..Alhamdulillah..namun xde jodoh
@creativetvsukoharjo5640
@creativetvsukoharjo5640 3 жыл бұрын
Memang kalau diartikan banyak yang aneh atau salah tafsir tetapi kalau disampingnya ada kamus hidup gaak apa apa, sehat selalu
@faizahmdali5046
@faizahmdali5046 3 жыл бұрын
Wakil bukan timbalan. Wakil ertinya pengganti
@yusofaziz4649
@yusofaziz4649 3 жыл бұрын
Sawo = kuci🤣🤣🤣🤣🤣🤣 Siar kaki = kaki lima Kami lebih sering menggunakan 'besi' berbanding keluli. Apa²pun menarik kontennya...👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
@shewechannel7380
@shewechannel7380 2 жыл бұрын
Siar kaki..... ????🤣🤣 Kakinya disiarkan melalui frekwensi radio apa televisi .🤣🤣🤣🤣🤣
@enchemimpi4360
@enchemimpi4360 2 жыл бұрын
@@shewechannel7380 Siar kaki itu istilah lama.Ada banyak panggilan untuknya seperti siar kaki(tempat dimana kita menunjukkan kaki dengan berjalan dan bukan dengan pengangkutan),laluan pejalan kaki ataupun kaki lima.
@Melandrokovic
@Melandrokovic Жыл бұрын
Keluli Tahan Karat = Stainless Steel Besi = Iron Logam = Metal
@muhammadAli-ic2ui
@muhammadAli-ic2ui 2 жыл бұрын
Nak tahu Sama atau tidak lihat Di kamus dewan bahasa... Kalau ditanya perorangan.. Pengetahuan kekadang tak setinggi mana...
@kopxpert
@kopxpert 2 жыл бұрын
Siar kaki tu apa? Aku orang Malaysia pun tak tau........ Banyak Bahasa Melayu yang disebut disini tidak digunakan dalam percakapan hari-hari. Contohnya, upload, laptop, AC, microwave etc. Mostly guna bahasa inggeris sahaja. Kalau saya org Malaysia pun mungkin banyak tak boleh jawab ni haha
@fonsofirdausginting5502
@fonsofirdausginting5502 2 жыл бұрын
Bahasa Indonesia itu diambil dari bahasa Melayu yg telah disesuaikan dengan kebutuhan bangsa indonesia sehingga bahasa punya ciri khas sendiri juga mudah dimengerti dan fahami 👍👌🙏 🇮🇩 mantap Indonesia 👍👌🙏
@faridrohman8498
@faridrohman8498 2 жыл бұрын
Yg beda dari bahasa indonesia sama melayu itu dari bahasa sehari hari nya, berasa kek langit dan bumi bedanya, tapi kalo baku nya hampir mirip, cuma beda di logatnya aja
@hajinordin2278
@hajinordin2278 Жыл бұрын
@@faridrohman8498 . bahasa melayu. tidak untuk. bahasa indon. bahasa indun hanya di indon. lain darinya bahasa melayu.
@urijihunie1265
@urijihunie1265 Жыл бұрын
@@hajinordin2278 tapi banyak org meleysia yg bilang sendiri "bahasa Korang tu asli Malaysia pun" jadi gmn tuh bro jelaskan mana yg benar?
@hajinordin2278
@hajinordin2278 Жыл бұрын
@@urijihunie1265 awak fikir org. cina dan india itu bodoh kaa. mereka semua tahu tutur bahasa melayu walau pon ada sekolah visna kular. cina dan tamil. tapi bahasa melayu. masih di amalkan sehari2.
@khairilazhan
@khairilazhan Жыл бұрын
👍👍👍
@abdmanafali2975
@abdmanafali2975 2 жыл бұрын
15:38 - Salah ituuuu.... besi itu tetap besi dalam Bahasa Melayu (iron), keluli itu ialah "alloy" dan sering disebut besi keluli (besi waja) atau dalam bahasa Inggris namanya "steel". Besi keluli tidak sama dengan besi biasa. (steel is not the same as iron)
@jonisusanto1078
@jonisusanto1078 8 ай бұрын
Bahasa malay membuatku jungkir balik, ada ada saja 😂😂😂😂
@yellowaterme
@yellowaterme Жыл бұрын
Tidak ada bahasa malaysia cuma ada bahasa melayu. Pengacara ini sebenarnya masih tidak tahu bahawa bahasa indonesia ada persamaan dgn bahasa melayu contoh....microwave (ketuhar) juga disebut microwave,cantik,kalah,besi,lapangan,sarung. Kami juga ada perkataan manisan dan jeruk lain pula maknanya. Untuk perkataan2 English language, penggunaan kami tentangnya jauh lebih advance drp kamu. Saya tertanya2 ada ke perkataan siar kaki di malaysia ? Pengacara jadi peguam, wakil jadi timbalan...mana kamu ambil perkataan ni sampai kami pun naik bingung sbb kami pun tidak sebutnya sebegitu. Video ni bagus sebenarnya cuma carilah orang2 bijak dan buat kajian terlebih dahulu....dan sudah tentu bukan perempuan ini
@BuchoElMundo
@BuchoElMundo Жыл бұрын
English = Lawyer Malay = Peguam Indonesia = Pengacara Eng = Advocates and Solicitors My = Peguambela dan Peguamcara Siarkaki atau siar kaki perkataan lama yang nama lain adalah laluan pejalan kaki/koridor
@Lapendoz
@Lapendoz 2 жыл бұрын
Cantik - syantik.. Hahahaaa.. bahasa diubah giieeee..
@gastoncasmana5061
@gastoncasmana5061 3 жыл бұрын
Kona=belok Pusing=putar Selekoh=tikungan Banci=sensus Duduk=tinggal Kedai=warung Tandas=water closed(WC) Sehala=searah Pelem=mangga
@manusiaamatir
@manusiaamatir 2 жыл бұрын
Mangga muda = pakel
@Melandrokovic
@Melandrokovic Жыл бұрын
Warnalem = Warung nasi lemak
@NANA-le7lm
@NANA-le7lm Ай бұрын
Water closet (WC) @ toilet itu kan bahasa inggeris, saya rasa dulu Indonesia gunakan 'kamar kecil', ada juga daerah di Indonesia sebut jamban. Tak tahulah kalau sekarang dah ubah. Kami di Malaysia bahasa standard adalah tandas tp ada juga bahasa daerah sebut jamban .
@NANA-le7lm
@NANA-le7lm Ай бұрын
Kami di negeri Utara Malaysia sebut buah pelam (mempelam) tp ada juga di setengah negeri yg sebut mangga.
@NANA-le7lm
@NANA-le7lm Ай бұрын
Kona & duduk itu hanya bahasa pasar (bahasa gaul) kalau bahasa standard ikut kamus Dewan tetap belok, tinggal.
@elrumi6341
@elrumi6341 2 жыл бұрын
Alhamdulillah mereka masih mencintai bahasa Indonesia meskipun sudah berkeluarga dan lama tinggal di luar negeri.
@roslihashim2766
@roslihashim2766 Жыл бұрын
Di Malaysia ada sekolah Indonesia,jepun,cina,India dll
@paklongrz1230
@paklongrz1230 3 жыл бұрын
Siar kaki juga disebut kaki lima. AC, istilah yang betul ialah pendingin hawa, bukan penghawa dingin.
@Ulvasuci
@Ulvasuci 4 жыл бұрын
Walaupun ada Yang salah tapi itu yang buat lucu dan seruuuu 😄😄👏🏻👏🏻👏🏻
@IKAWULANDARICHANNEL
@IKAWULANDARICHANNEL 4 жыл бұрын
Ulfa Wulandari Kamu gak ada sii ulfaa
@nuramansjach8305
@nuramansjach8305 2 жыл бұрын
Bhs Malaysia ≠ bhs Melayu 100% ; misal Tukul = Palu dipakai pula di bhasa Banjar Kal-Sel jd tdk dpt dikata org Malaysia itu pengguna penuh bhs Melayu. Sementara, bhs Indonesia yg berbasis bhs Melayu-Riau, terus dikawal hingga mengalami pengayaan kosa kata dan disesuaikan dg lidah org Indonesia kebanyakan.
@ismailli6991
@ismailli6991 11 ай бұрын
Apa masaalah nya kalau bangsa dan bahasa itu tidak sama, kenapa sibuk2 soal bahasa yang tidak sama..?
@DeloeAdelian-vy6gd
@DeloeAdelian-vy6gd Ай бұрын
Yabroo.....
@emdynazry8044
@emdynazry8044 3 жыл бұрын
Aku terhibur nonton content kamu mbak.. Lucu banget! Banyak perkataan yang mempunyai maksud yang berbeda antara Malaysia dan Indonesia.. Tapi banyak juga perkataan yang mirip dan hampir sama.. 1. Perkataan "Percuma" bagi orang Malaysia adalah gratis tapi bagi orang Indonesia itu membawa maksud "Percuma=Sia-sia". 2. Perkataan "Gampang" bagi orang Malaysia adalah kata cercaan tapi bagi orang Indonesia itu membawa maksud "Gampang=Mudah". 3. Perkataan "Kabur" bagi orang Malaysia adalah penglihatan yang kurang jelas tapi bagi orang Indonesia itu membawa maksud "Kabur=Lari". 4. Perkataan "Banci" bagi orang Malaysia adalah sensus tapi bagi orang Indonesia itu membawa maksud "Banci=Pondan". Dan banyak lagi perkataan2 seperti "Butuh", "Kayak", "Preman" dan lain2 lagi.. 😅😅😅😅😅
@henrysuntiam2851
@henrysuntiam2851 2 жыл бұрын
percuma, kalau orang Sabah ada dua maksud...Free atau sia sia
@enchemimpi4360
@enchemimpi4360 2 жыл бұрын
Kalau di Sarawak,"pecoma/coma-coma" tu sia-sia..Dan untuk gampang tu,itu hanya bahasa gaul.Preman itu pula ada dalam Bahasa Melayu dan sama maksudnya dalam Bahasa Indonesia.Preman hanyalah kata lain selain samseng.
@melsayuniar2310
@melsayuniar2310 Жыл бұрын
Trnyta gampang² susah , pdhal 24jam nonton upin ipin melulu 😝😂
@masrusdi7827
@masrusdi7827 Жыл бұрын
Lampin , tukul, masih di pakai di banjar kalsel...
@frankyusmany3567
@frankyusmany3567 4 жыл бұрын
Ternyata beda banget ya .. bahasa Indonesia dan Bahasa Malaysia.. hehehe.. Anyway .. vlognya kereenn Sist.. salam kenal ya... saya bomba ya Sist..
@thomaselvaedison9971
@thomaselvaedison9971 3 жыл бұрын
6777y⁴e3453
@DIKSCreators
@DIKSCreators 4 жыл бұрын
bahasa malaysia dengan bahasa indonesia beda banget ya kaka 😊👍🏻☑️
@IKAWULANDARICHANNEL
@IKAWULANDARICHANNEL 4 жыл бұрын
DIKS Creators Makasih
@DIKSCreators
@DIKSCreators 4 жыл бұрын
@@IKAWULANDARICHANNEL sama sama kaka👍🏻😊
@masduki-8802
@masduki-8802 3 жыл бұрын
betul
@zakirvegeance5626
@zakirvegeance5626 3 жыл бұрын
Banget itu bahasa jawa. Bahasa Indonesia nya : SANGAT. Aku sangat mencintaimu. Kulo banget tresno karo sampean (ngomong jowo.)
@anakbugis9370
@anakbugis9370 3 жыл бұрын
Beda pun masih boleh faham, isteri aku org kisaran Sumatera utara , komunikasi kami ok ja antara satu sama lain ,cuma kalau baca Koran atu berita tu aku bnyk tak faham sebab bnyk guna singkatan, contoh Sulawesi tengah jadi sulteng , jawa timur jadi jatim, banyak lg lah bahasa singkatan dia aku tak faham 😂
@cuteboy4103
@cuteboy4103 Жыл бұрын
Msih ada yg salah tu..kalah/tewas..selalu kita guna kalah juga..cantik...lawa atau cantik juga...comel tu cute
@azizahbinti8480
@azizahbinti8480 Жыл бұрын
Halwa baru manisan..
@faizahmdali5046
@faizahmdali5046 3 жыл бұрын
Besi itu besi. Keluli itu besi yang telah dicampur timah.
@Riivvn
@Riivvn 3 жыл бұрын
Apa nih maksut kou apa cakap apa kou nih
@fiqacute93
@fiqacute93 3 жыл бұрын
Keluli tu stainless steel
@matdanih
@matdanih 3 жыл бұрын
@@fiqacute93 English - Indonesia - Malaysia Steel - Waja - Keluli Stainless steel - Waja nirkarat - Keluli tahan karat/nirkarat
@agrebee8344
@agrebee8344 3 жыл бұрын
Dalam maksud dia ni kak...😂😂
@faizahmdali5046
@faizahmdali5046 3 жыл бұрын
Memang besi tu karat kalau keluli mesti ada campuran timah yang anti karay
@azizi8921
@azizi8921 3 жыл бұрын
Yang paling akhir dia tidak begitu mengerti Bahasa Indonesia sebenarnya sebab dia dari kanak2 kecil sampai dewasa di Malaysia hihi
@user-bl1jr4es2g
@user-bl1jr4es2g 3 жыл бұрын
yups seharusnya dia sudah memiliki kewarganegaraan Malaysia
@alisuroso8662
@alisuroso8662 2 жыл бұрын
Tapi aksen masih Indonesia.
@yuliparkin5806
@yuliparkin5806 4 жыл бұрын
Cantik ,lawa dong😅...comel itu unyu2🤭
@IKAWULANDARICHANNEL
@IKAWULANDARICHANNEL 4 жыл бұрын
Yuli Parkin Huahaha emang banyak yg salah ini 🤣🤣
@mohamadkhalidabdmanaf9256
@mohamadkhalidabdmanaf9256 3 жыл бұрын
Cantik sama cantik juga..gunakan dengan perkataan bahasa malaysia yang betul..jika guna bahasa pasar kita.. indo lebih keliru... lawa...bahasa pasar.
@mansurmansur3336
@mansurmansur3336 3 жыл бұрын
Mulus
@user-zr6ds2gl8m
@user-zr6ds2gl8m 2 жыл бұрын
Cantek yag pakai kostum coklat
@satirafira
@satirafira 3 жыл бұрын
tidak ada bahasa malaysia di malaysia...bahasa kebangsaan malaysia ialah bahasa melayu mbak...di dlm perlembagaan malaysia menyatakan bahasa kebangsaan malaysia ialah bahasa melayu 😊
@joniluciano7650
@joniluciano7650 2 жыл бұрын
Jdi bhsa indonesia ya bhsa indonesia ada yg mnyangkal 😀😀😀. Bhsa indo populer d dunia ya ada yg mnyangkal .
@ahmadalqadri8735
@ahmadalqadri8735 2 жыл бұрын
iya betul itu malaysia itu nama negaranya kalau bahasanya itu bahasa melayu
@awn2332
@awn2332 2 жыл бұрын
Hhahha bahasa Malaysia itu bahasa informal.. tetapi bahasa melayu itu bahasa formal jdi dlm perlembagaan ditetapkan semua bahasa melayu...
@creaturecreature2432
@creaturecreature2432 2 жыл бұрын
Bahasa Indonesia juga bahasa Melayu. Bahasa di Brunei juga bahasa Melayu. Singapore juga. Harusnya bahasa Malaysia gak sih.
@jokanjo9175
@jokanjo9175 2 жыл бұрын
@@creaturecreature2432 Otak ngko berjambul.. goblok
@henderiri994
@henderiri994 2 жыл бұрын
Kalau di Indonesia yang saya tau bahasa daerah Banjar hampir mirip dengan bahasa Melayu dan bahasa Indonesia cuma beda logat dan beda tipis
@basriabdillah7637
@basriabdillah7637 Жыл бұрын
"Penghawa dingin" itu salah. Yang betul "Pendingin hawa". Tapi dua-dua istilah ini digunakan dalam bahasa Melayu percakapan harian. Istilah yang tepat & standard dalam penulisan ialah "penyaman udara".
@waraqahnaufal2952
@waraqahnaufal2952 3 жыл бұрын
harus di simak kbbi...kerna dlm kbbi itu sesuatu perkataan itu ada beberapa makna...
@NANA-le7lm
@NANA-le7lm Ай бұрын
Kalau Malaysia sebut semak dalam kamus Dewan Malaysia.
@6ixe9ine11
@6ixe9ine11 3 жыл бұрын
Comel dalam bahasa indonesia imut ,, cantik tetap sama dimalaysia adehh😶
@primaprabowo9792
@primaprabowo9792 2 жыл бұрын
Nggak lah Indonesia cuma imut Malay gak ada imut cuma comel je.
@abdullahothman8692
@abdullahothman8692 2 жыл бұрын
Jeruk Malaysia pun ngomong jeruk. Manisan makanan yg manis
@pekanpahang2928
@pekanpahang2928 Жыл бұрын
jeruk ertinya kalau dlm bhsa indonesia lebih merujuk kpd limau/ lemon
@keluangman881
@keluangman881 Жыл бұрын
@@pekanpahang2928 jeruk! Klu disini buah yg muda, dicampur air tambah gula, garam dn cuka disimpan sehingga matang, bila dimakan masam. Manisan itu! Istilah bagi kaum India, ketika upacara mereka kahwin kebiasaannya.
@jasinjassin8339
@jasinjassin8339 Жыл бұрын
B.M makna yg tepat ialah pukul sama dgn Palu. Contohnua....Gendang d palu. Bukan Tukul.
@mahsunbq.rohyani5998
@mahsunbq.rohyani5998 2 жыл бұрын
Salam embak Ika.
@farithsulaiman9728
@farithsulaiman9728 3 жыл бұрын
Kata besi juga digunakan di Malaysia. Ada dia jenis besi iaitu besi waja dan besi keluli.
@yumita6980
@yumita6980 2 жыл бұрын
Betul
@mazlanolang2078
@mazlanolang2078 2 жыл бұрын
Sebetul nye yg jdi masalah Ade la saye sbgai org mlyu Riau mmang asli Indonesia lahir Kat Indonesia. Klau aku tngok video ni aku sendiri pun bnyak yg TK fham bhsa Indonesia dh aku tngok video ni Bru aku FHM. Sbb aku faham bhase mlyu mlysia je. Kesimpulan nye aku ni tepat di tengah tengah la ye, sebelah mlysia pun ye juge, sebelah Indonesia pun ye juge, adoii pening la mcm ni. Mudah2an mlysia dan indonesia jngan la Ade konflik due due negare ni sbb yg pening aku la. Indonesia sdre aku mlysia pun sdre aku. 🙆🙆
@enchemimpi4360
@enchemimpi4360 2 жыл бұрын
Eh,ye ke orang Riau bang?Salam serumpun bang..Boleh tak tengok trailer filem Melayu yang baru-baru ini dilancarkan di Malaysia,yang berjudul "Mat Kilau"..Di KZfaq juga ada
@mazlanolang2078
@mazlanolang2078 2 жыл бұрын
@@enchemimpi4360 salam serumpun, kite sdre TK prnah pon nak pilih kasih mlysia ke Indonesia semue same kite sdre.
@roslihashim2766
@roslihashim2766 Жыл бұрын
Kenapa la kosakata melayu itu diubah maksud ny dlm bahasa Indonesia..orang Filipina pn Tak boleh terima Grammer yg Salah..
@mrsdin3739
@mrsdin3739 Жыл бұрын
Jangan pening, kamu beruntung seorang mix blood..😆😆😆 Amin..jangan la berkonflik antara dua negara.
@sumpahpemuda1928
@sumpahpemuda1928 Жыл бұрын
Kau tidak paham bahasa Indonesia lantas disekolah bahasa apa yang kau pelajari,bukankah disekolah ada pelajaran bahasa Indonesia. Dasar pembual 🤣🤣🤣
@rohaniraswan578
@rohaniraswan578 2 жыл бұрын
Kami urg Kutai Tenggarong bilang Tukul juga.
@febryyani2781
@febryyani2781 4 жыл бұрын
Seruuu bgt ini
@IKAWULANDARICHANNEL
@IKAWULANDARICHANNEL 4 жыл бұрын
Sinta Febry Ada kamu sih makanya jadi seru
@rusydirusydi3029
@rusydirusydi3029 2 жыл бұрын
JANGAN SAMAKAN BHS INDONESIA DENGAN BHS MELAYU. Bahasa MELAYU hanya SEBAGIAN dari Bhs INDONESIA. Bahasa Indonesia mengandung: banyak bahasa suku/daerah (ada 700 suku/daerah di Indonesia & bhs suku/daerah ini banyak jadi bhs Indonesia) + bhs Melayu. Contoh kata yg bukan bhs Melayu: 1. lacak 2. eka 3. gratis 4. modar 5. obral 6. obrol 7. gugus 8. maklar 9. kios 10. genit 11. tulalit 12. bolos 13. ogah 14. panca 15. dinas 16. ayom 17. luhur 18. halte 19. oknum 20. libas 21. kalem 22. sialan 23. skema 24. akun 25. tajir 26. rewel 27. banget 28. eceran 29. gengsi 30. bego 31. goblok 32. ambles 33. ledek 34. blusukan 35. membludak 36. wacana 37. kondang 38. ambyar 39. tawuran 40. lugas 41. boro-boro 42. juragan 43. mengeyel 44. pemerintah 45. sinyalir 46. terlibat 47. lecet 48. batako 49. nuansa 50. gaek 51. membludak 52. gebyar gebyar 53. gandrung 54. leluhur 55. canggih 57. lengser 58. kendati 59. mendingan 60. kacung 61. congek 62. antri 63. abal-abal 64. bhineka 65. gembel 66. komprang 67. bareng 68. sembari 69. darurat 70. keren 71. cakep 72. ganteng 73. gombal 74. gagas 75. (me)nebeng
@jailanijaya7460
@jailanijaya7460 2 жыл бұрын
Malasia sudah coba diam2 meraba kosa kata itu untuk dimasukan kosa kata malay....
@nanangmalang840
@nanangmalang840 2 жыл бұрын
76. Sepatu, 77. Kelinci, 78.abunemen, 77. Prasasti, 78. Plakat, 79. Wortel, 80 . Ercis, 81. Buncis. 82. Kue nastar, 83. Kastengel, 84. Kelinci, 85. Kecoak Dan Masih banyak Lagi lainnya
@jailanijaya7460
@jailanijaya7460 2 жыл бұрын
@@nanangmalang840 lanjutkan bro. Ayo kita cari kosa kata bahasa indonesia yg dipakai oleh malasia...
@khairilazhan
@khairilazhan Жыл бұрын
@@nanangmalang840 bahasa indinesia dasarnya adalah bahasa melayu..dan yg anda sebutkan sampai 85 item adalah bahasa serapan untuk memperkaya kosakata..
@Candakiawan
@Candakiawan Жыл бұрын
86. Unggah 87. Unduh. 88. Luring 89. Daring. 90. Tetikus. 91. Nirkabel. 92. Nirkarat. 93. Sewindu. 94. Gawai. 95. Omong 96. Pramusiwi 97. Swafoto 98. Narahubung 99. Tulat 100 Tubin
@untungsanjaya1975
@untungsanjaya1975 2 жыл бұрын
Cinta tidak pandang bulu walau malaysia sering bikin ulah tapi ada aja orang Indonesia yang cinta sama orang malaysia ya begitulah cinta
@roytote7079
@roytote7079 2 жыл бұрын
Your message is provocative for no valid reason. Shallow mindedness is bad.
@erbiane2911
@erbiane2911 2 жыл бұрын
Palu Tukul d Kalimantan jg sama Tukul jg .
@shah008
@shah008 2 жыл бұрын
upload papaya laptop microwave itu dari bahasa inggeris.. cantik itu bukan maksud comel.. tapi lawa..
@safuwanfauzi5014
@safuwanfauzi5014 3 жыл бұрын
Ada beberapa yg salah, kata Cantik dalam Bahasa Melayu(Malaysia-Brunei) tetap Cantik, selain itu kata lainnya Lawa, kalau comel diteremah Inggeris=Cute, kata lain seperti Ayu juga boleh disamakan dgn Cantik dan Lawa, Besi itu Besi, sama aja, Keluli itu dalam bahasa Indonesianya BAJA. atau Bahasa Melayu lama Waja/Besi Waja. Keluli atau Waja atau Baja dalam Indonesia adalah Stainless Steel atau Steel. byk yg salah/silap, kata Kalah dan Tewas kedua2 boleh digunakan. sama seperti kata Sering-Selalu, Aku-Saya, Cakap-Omong, tapi ada kata yg lebih digunakan seperti cntoh kata Cakap lebih byk digunakan dari Omong, Siar kaki itu yg sebetulnya Kaki Lima, siar kaki itu mungkin bahasa Indonesia?. Perbezaan Bahasa Melayu dan indonesia. Bahasa Indonesia byk serapan Inggeris, Belanda dan Latinnya. berbeza dgn B.Melayu Malaysia-Brunei yg kurang meminjam. Kontrakan -Rumah Sewa Toilet - Tandas atau Bilik Air/Bilik Mandi Kamar(Arabic dari Qamar) - Bilik Visi - Wawasan. Polis/Policy - Dasar. Distribusi - Terbit Didistribusikan - Diterbitkan Dirilis - Dikeluarkan Dosen - Pensyarah Rilis - Keluaran/Siaran Kara/Udang Kara - Lobster Ular Piton(Python) - Ular Sawa. Ular Kobra - Ular Tedung/Ular Sendok. Rumah Flat - Rumah Pangsa Aparmen - Rumah Pangsapuri/Pangsapuri Atlet - Olahragawan/Olahragawati Pasien - Pesakit Komisi-Suruhanjaya Biskop-Pawangam/Panggung Wayang. Theather-Panggung Oang difabel-orang kurang upaya Kantor(dari Bahasa Belanda) - Pejabat(Bahasa Indonesia Pejabat=Pejawat/penjawat) Deparmen-Jabatan(Bahasa Indonesia Jabatan-Jawatan) Federasi=Persekutuan Bisnes-Perniagaan International-Antarabangsa Percen-Peratus Nul(None)-Sifar/Kosong, (Sifar/Kosong, Satu/Esa, Dua, Tiga, Empat, Lima, Enam, Tujuh, Lapan, Sembilan, Sepuluh, Sebelas) Publik-Awam Tranportasi Publik-Pengangkutan Awam Car/Mobil-Kereta(Bahasa Indonesia-Melayu sama Cabel Car=Kereta Gantung. Bahasa Indonesia tidak memakai Mobil Gantung, Kerena dalam Bahasa Melayu erti sesungguhnya Kereta adalah Car, wagon=pendati, seraja, gerabak tidak sama dgn cart/wagon) Standar-Piawai Mussolah(Arabic)-Surau. Oposisi-Pembangkang Korupsi-Penyewelengan Korup-Seleweng Intergrasi = Bersepadu Arsitektur-Senibina(Art(Seni)+Tectura(Bangunan/Gedung/Bina/Bangun) Arkitek-Jurubina Komidi-Jenaka Insinyur(Engineer)-Jurutera Viral-Tular Anemon laut = Buran Role model-Suri Teladan Postmortem-Pascanilai Topup-Tambah Nilai Royal-Diraja Kualitias(Quality)-Mutu Adiministrasi-Pentabiran(Contoh Bahasa Melayu Malaysia-Brunei = Kota Pentabiran Putarajaya/Administration City Putrajaya, Bahasa Indonesia=Kota Adiministrasi Putrajaya Arowana-Ikan Kelisa Gratis(Bahasa Latin/Eropah)-Percuma(Bahasa Melayu=sia-sia, dalam Bahasa Indonesia Percuma=Sia-sia) Invest-Labur Invesmen- Pelaburan Investor=Pelabur Menklaim-Menuntut/mendakwa Jentolak = Bulldozer Bersepadu=Intergrated/Teringerasi Tech= Peranti Sirkut= Litar Azan(Arabic)=Bang, Haze=Jerebu , Asap adalah Smoke dalam B.Melayu, tetapi B.Indonesia Asap bermaksud Smoke dan Haze Klaim- Tuntut Menklaim- Menuntut/mendakwa Kontitusi- Perlembagaan,(bahasa Indonesia Perlembagaan bermaksud lain) Monarki Absalut - Beraja Mutlak Monakri Kontititusi - Beraja Berpelembangaan Fan(Pengemar, tetapi jarang digunakan di Indonesia)- Peminat, Turis(Bahasa Indonesia-Inggeris sama saja, walapun ada Wisatawan tetapi jarang dipakai lebih bangga dan suka memakai istilah Inggeris yg dipercayai lebih moden "Turis") bahasa Melayu Malaysia-Brunei = Pelancong.
@matdanih
@matdanih 3 жыл бұрын
Lagipun kamar tu bukan bahasa arab sebenarnya. Kamar tu bahasa belanda 'Kamer'. Sementara bahasa arab utk bilik tu 'ghurfah'.
@primaprabowo9792
@primaprabowo9792 2 жыл бұрын
Nggak juga lah, sejak kapan banyak serapan Inggris dan Belanda. Serapan hanya sedikit, yang banyak itu serapan dari jawa Sansekerta. Bodoh malingsia
@safuwanfauzi5014
@safuwanfauzi5014 2 жыл бұрын
@@primaprabowo9792 log hina2 Negara org. sgt berbudi bahasa.
@primaprabowo9792
@primaprabowo9792 2 жыл бұрын
@@safuwanfauzi5014 karena kau gak paham sejarah bahasa Indonesia.
@safuwanfauzi5014
@safuwanfauzi5014 2 жыл бұрын
@@primaprabowo9792 coba terjemah architecture ke bahasa Indonesia dan Jawa, kalo Bahasa Melayu(Brunei, Malaysia dan Cocos) sejak zaman berzaman menyebut "senibina", Dan terjemahkan B.Indonesia "Engineer". zaman dulu Bina candi batu sebut "architecture", engineer Dan architect apa, kalo besi ada empu, pandaibesi. tolong ya cari yg Indonesia, Sunda, jawa, Bali...
@leendayusoff3770
@leendayusoff3770 3 жыл бұрын
Ramai warganegara indonesia hanya faham bahasa pasar/hairan bukan bahasa melayu sekolah atau bahasa melayu rasmi.
@edwingustav5287
@edwingustav5287 3 жыл бұрын
Sebab orang Malaysia pon pakai bahasa pasar kalau sedang bersembang dengan orang asing.. So orang asing pon mengikut daripada orang Malaysia itu sendiri.. Sayapun selalu tanya dengan orang Malaysia,diaorang pon Kate susah kalau nak pakai bahasa Melayu baku.
@user-bl1jr4es2g
@user-bl1jr4es2g 3 жыл бұрын
@@edwingustav5287 kalo dilihat2 aneh juga yaa. Di Indonesia malah lebih paham bahasa baku sedangkan slang biasanya digunakan oleh anak2 jaman now
@edwingustav5287
@edwingustav5287 3 жыл бұрын
@@user-bl1jr4es2g saya sering ngobrol (sembang-sembang) sama orang Malaysia disini,mereka bilang bahasa baku itu susah untuk dipraktekkan.. Padahal mereka bilang itu di sekolah diajarkan dan bahkan dianjurkan untuk memakai bahasa baku
@user-bl1jr4es2g
@user-bl1jr4es2g 3 жыл бұрын
@@edwingustav5287 apa mungkin mereka sudah terbiasa bicara menggunakan bahasa slang? Trs kalo di berita tv Malaysia bukankah menggunakan bahasa baku juga? Berarti mereka ga mengerti?
@edwingustav5287
@edwingustav5287 3 жыл бұрын
@@user-bl1jr4es2g kemungkinan iya,atau mungkin juga tingkat kelenturan lidah berpengaruh.. Atau mungkin juga karena mereka bekas jajahan Inggris, Jadi sangat berpengaruh dalam pengucapan.. Lihat saja alfabet Malaysia, Mereka pakai alfabet Inggris..
@faizahmdali5046
@faizahmdali5046 3 жыл бұрын
Timbalan Perdana menteri maksudnya kedudukan selepas menteri/ pangkat selepas menteri itu timbalan. Contoh saya wakil bapa datang ke majlis kenduri.
@user-nl2wl2ys7n
@user-nl2wl2ys7n 3 ай бұрын
Orang melayu Malaysia di negeri Kelantan juga menyebut "sisir " rambut...bukan "sikat" rambut..
KALAU ORANG UDAH PERNAH KE MALAYSIA MEMANG MALAS UNTUK PULANG❗❗
25:45
Elsa Widianti Putri
Рет қаралды 45 М.
Comparison between Bahasa Melayu and Bahasa Indonesia
8:08
KONG'S EXTRACT
Рет қаралды 606 М.
Finger Heart - Fancy Refill (Inside Out Animation)
00:30
FASH
Рет қаралды 27 МЛН
НЫСАНА КОНЦЕРТ 2024
2:26:34
Нысана театры
Рет қаралды 1,2 МЛН
Useful gadget for styling hair 🤩💖 #gadgets #hairstyle
00:20
FLIP FLOP Hacks
Рет қаралды 9 МЛН
TAKJUB !!! PERTAMA KALI DATANG KE MALAYSIA - BLUSUKAN KULINER
19:33
Ratih Atmodjo
Рет қаралды 37 М.
PENGALAMAN MAGANG DI HOTEL BERBINTANG MALAYSIA
23:40
Politeknik Bosowa
Рет қаралды 3,7 М.
PERBEDAAN BAHASA MALAYSIA DENGAN INDONESIA🇲🇾 REACTION
22:11
Tengkuruk Channel
Рет қаралды 144 М.
BAHAYA!! JANGAN SEBUT KATA-KATA INI DI MALAYSIA
16:28
Ika Aylesta
Рет қаралды 120 М.
Finger Heart - Fancy Refill (Inside Out Animation)
00:30
FASH
Рет қаралды 27 МЛН