Сыщик Ник Картер, Белые рабы , Криминальные истории Америки, читает Павел Беседин

  Рет қаралды 2,693

Классическая Поэзия и Проза

Классическая Поэзия и Проза

Жыл бұрын

Лучи палящего южного солнца ярко освещали фантастический своеобразный ландшафт.
В то время когда повсюду царила зима, здесь властвовала вечная весна.
На темно-синем фоне неба ярко вырисовывались обнесенные каменной стеной белоснежные здания, построенные в столь странном необычном стиле, что напоминали собой сказочную картину из "Тысячи и одной ночи".
Обширный парк с большими цветочными клумбами, темно-синими рощами и весело журчащими фонтанами окружал дом, в котором в настоящее время проживал барон Мутушими, только что возвратившийся из Америки в Японию.
Барон, истый японец, маленький, тщедушный, с хитрой лисьей физиономией сидел в обществе молодой, очаровательно красивой женщины и изящно одетого молодого человека на тенистой веранде своего дома и курил душистую сигару.
А в палящем зное солнца, под надзором нескольких стражей, работали кули.
-- Я очень рад, барон, что могу снова приветствовать вас на родине, -- произнес молодой человек. -- Мой державный отец, микадо, шлет вам и вашей супруге, а моей двоюродной сестре, также свой привет.
Он поклонился молодой женщине.
-- Итак, мой державный повелитель не сердится на меня? -- спросил барон. -- Вы знаете, принц Тен-Итси, что во время исполнения некоторых моих планов я в Соединенных Штатах пришел в неприятное столкновение с местными властями, и, по всей вероятности, на меня и на мою жену поступали неоднократно жалобы, тем более что Вишневый Цветок была принята в доме президента. Эти господа, конечно, были весьма озадачены, когда узнали, что она горячо содействует мне во всех моих делах и что она, как выражаются эти варвары, была шпионкой.
-- Об этом мой державный отец ничего мне не говорил, -- ответил сын микадо, и лицо его омрачилось. -- Но если быть откровенным, барон, то я должен вам сказать, что вы зашли очень далеко. Правда, для нас весьма важно получить сведения о планах и замыслах правительства Соединенных Штатов, но нам не следует забывать, что мы живем в мире с этой могущественной республикой и что дружественные отношения наши не должны быть нарушены. Вам хорошо известно, что я сам, по поручению моего державного отца, проживал в Соединенных Штатах под строжайшим инкогнито и что я даже занимался там деятельностью, мало соответствующей моему происхождению.
-- Но вы должны признаться, принц, что вам так и не удалось раздобыть некоторые весьма важные для вас сведения, -- заметил барон.
-- Совершенно верно, -- согласился принц, -- но если я не ошибаюсь, то и ваши труды не имели ожидаемого успеха, хотя вы причинили нам хлопоты тем, что наше правительство несколько раз находилось в весьма неловком положении. Ведь так, барон?
Мутушими прикусил губу.
Он по поручению японского правительства устроил широко разветвленную по всей территории Соединенных Штатов систему шпионажа и уже надеялся проникнуть в самые сокровенные тайны правительства Штатов, как то: планы обороны государства, военное судостроительство и тому подобное.
Обеспокоенный некоторыми загадочными явлениями, президент, однако, возложил на знаменитого сыщика Ника Картера поручение выследить шпионов.
Нику Картеру три раза удавалось расстроить замыслы барона Мутушими и даже арестовать его помощников.
Сам барон и его жена, однако, все снова и снова ухитрялись улизнуть от преследования Ника Картера.
А во время последней попытки Ника Картера поймать барона и его сообщницу сам сыщик, два его помощника, Дик и Патси, и Марк Галлан, один из наиболее уважаемых сенаторов, пропали без вести.
Их считали умершими.
Лишь весьма ограниченное число лиц знало о тех происшествиях, которые разыгрались во время преследования шпионов. Участие Ника Картера в этом деле было известно лишь самому президенту, сенатору Марку Галлану, барону Мутушими и ограниченному числу приверженцев последнего.
Хитрый барон, конечно, не сообщил своему правительству о том, что он вел борьбу с величайшим сыщиком Америки, так как в свое время ему было строго приказано не прибегать к средствам, применение которых могло вызвать недовольство правительства Соединенных Штатов.
Вот почему ни сам микадо, ни его министры, ни вообще кто-либо в Японии не знали о том, что в неудачах барона Мутушими был виновен, прежде всего, Ник Картер.
Известие о внезапном и совершенно непонятном исчезновении великого сыщика, слава которого гремела повсюду, стало известно и в Японии.
Принц Тен-Итси, не кто иной, как прежний помощник того же Ника Картера, тоже узнал об исчезновении своего бывшего начальника.
Он немедленно связался по телеграфу с Идой, двоюродной сестрой Ника Картера, но получил от нее лишь подтверждение рокового известия.
#КлассическаяПоэзияИПроза
#СыщикНикКартер #Белыерабы #читаетПавелБеседин
#ClassicalPoetryProse
#RUSSIANPOETRY
#mobilemakler

Пікірлер
Сыщик Ник Картер , Борьба за трон , Криминальные истории Америки
2:09:53
Классическая Поэзия и Проза
Рет қаралды 2,9 М.
Iron Chin ✅ Isaih made this look too easy
00:13
Power Slap
Рет қаралды 33 МЛН
Cool Items! New Gadgets, Smart Appliances 🌟 By 123 GO! House
00:18
123 GO! HOUSE
Рет қаралды 17 МЛН
Double Stacked Pizza @Lionfield @ChefRush
00:33
albert_cancook
Рет қаралды 80 МЛН
Исаак Бабель. К 130-летию со дня рождения писателя.
41:05
КРУГ ИНТЕРЕСОВ Э.К.
Рет қаралды 1,9 М.
Сыщик Ник Картер , Человек вампир , Криминальные истории Америки
1:51:54
Классическая Поэзия и Проза
Рет қаралды 5 М.
Сыщик Ник Картер, Башня голода , Криминальные истории Америки
1:56:31
Классическая Поэзия и Проза
Рет қаралды 4,8 М.
Эдгар Уоллес ,Найти Рекса ,Американский детектив
43:40
Классическая Поэзия и Проза
Рет қаралды 594
Кавказская война, Правый фланг ,1821 1822 года, Василий Потто
34:10
Классическая Поэзия и Проза
Рет қаралды 725
Михаил  Салтыков Щедрин , Дикий помещик
23:26
Классическая Поэзия и Проза
Рет қаралды 448
Сыщик Ник Картер , Дом семи дьяволов  , Криминальные истории Америки
2:15:16
Аркадий Аверченко, Индейка с каштанами
17:21
Классическая Поэзия и Проза
Рет қаралды 542
Iron Chin ✅ Isaih made this look too easy
00:13
Power Slap
Рет қаралды 33 МЛН