No video

Big Spoon 大匙羹 - Undivided 專一 (Audio)

  Рет қаралды 3,465

Big Spoon

Big Spoon

Күн бұрын

Follow Big Spoon: / nicholascheung
Spotify: open.spotify.c...
Lyrics, songwriting & production by Big Spoon
Mixed by Big Spoon & FreezLhy
Mastered by FreezLhy
Cover Art by Big Spoon
Lyrics and [translation]:
Chorus
如果再聽到佢哋亂噏 (吓?) [If I hear them talk nonsense again (What?)]
佢嘅頭將會充滿鉛芯 [Their head will then be filled with lead]
下個EP release會係死後專輯 [Their next EP will be released posthumously]
一夫一妻制因為我手槍專一 (Okay) [I practice monogamy because my gun is single-minded (Okay)]
如果再聽到嘰嘰格格 (咩話?) [If I hear further criticisms and complaints (What?)]
如果再唔尊重大匙羹 [If there is further disrespect for Big Spoon]
立即令到佢睇個腦外科醫生 [I will immediately make them see the brain surgeon]
我嘅後生射手只需要三千蚊 (Grrr) [My young shooter only needs three thousand dollars (Grrr)]
Verse 1
佢哋cap,但係我哋只係關於行動 (Whoa, that’s a fact) [They cap, but we are only about that action (Whoa, that’s a fact)]
Google Maps; opp嘅location爭啲搵到 [Google Maps; we almost found the opp’s location]
聽講佢驚到唔再出街 [I heard that he is too scared to go outside]
我哋聽講佢驚比自己友出賣 [We heard that he is scared that his own guys will betray him]
聽講佢最好嘅卡差唔多出晒 [I heard that he has almost used up all his best cards]
我舊磚白𠽌𠽌好似冇出去曬; 陣間出去賣 (Woo) [My brick is snow white like it didn’t get a tan; I will sell it later (Woo)]
I took his chain; 我暴力哋搶佢條頸鏈 (Give me that) [I took forcefully snatched his chain (Give me that)]
It was fake; 佢條頸鏈比我嗰條輕啲 (Wow) [It was fake; his chain is lighter than mine (Wow)]
You a lame, 唔係講緊跛佬 (Lame) [You a lame, not talking about a crippled man (Lame)]
你大過我但係叫你細佬 (Boy) [You are older than me but I call you my little brother (Boy)]
喺個廚房whipping up some鬼佬 (White) [In the kitchen whipping up some “Caucasian” (White)]
成個區嘅產品係我製造 [I manufactured the entire district’s products]
Chorus
如果再聽到佢哋亂噏 (吓?) [If I hear them talk nonsense again (What?)]
佢嘅頭將會充滿鉛芯 [Their head will then be filled with lead]
下個EP release會係死後專輯 [Their next EP will be released posthumously]
一夫一妻制因為我手槍專一 (Okay) [I practice monogamy because my gun is single-minded (Okay)]
如果再聽到嘰嘰格格 (咩話?) [If I hear further criticisms and complaints (What?)]
如果再唔尊重大匙羹 [If there is further disrespect for Big Spoon]
立即令到佢睇個腦外科醫生 [I will immediately make them see the brain surgeon]
我嘅後生射手只需要三千蚊 (Grrr) [My young shooter only needs three thousand dollars (Grrr)]
Verse 2
後生槍手 (Yeah); twin Glocks, 雙手 (Okay) [Young gunman (Yeah); twin Glocks, both hands (Okay)]
喺你頭上創造傷口 [Create a wound on your head]
我哋前進; 你哋向後 [We progress forward; you go backwards]
喺廚房整緊糯米糍 [In the kitchen making glutinous rice balls]
以為我哋來自長洲 [They assumed we come from Long Island]
大廚今朝整兩份 [The head chef made two portions this morning]
讓我啲客戶享受 [For my clients to enjoy]
Opps get to running; 有氧運動 (Bye) [Opps get to running; aerobic exercise (Bye)]
大匙羹每天服侍群眾 [Big Spoon serves the masses everyday]
節拍中嘅低音令到間房震動 [The bass in the beat shakes the room]
阿姨做素食者因為鍾意罌粟 [Auntie is a vegetarian because she likes poppies]
你哋嘅人數正在減少 [Your headcount is currently dwindling]
你嘅新歌令到我伸懶腰 [Your new song made me yawn and stretch]
出去時候從來唔會單調 [I will never go outside by myself]
今日約咗你; check吓時間表 [I made an appointment with you today; check your schedule]
Chorus
如果再聽到佢哋亂噏 (吓?) [If I hear them talk nonsense again (What?)]
佢嘅頭將會充滿鉛芯 [Their head will then be filled with lead]
下個EP release會係死後專輯 [Their next EP will be released posthumously]
一夫一妻制因為我手槍專一 (Okay) [I practice monogamy because my gun is single-minded (Okay)]
如果再聽到嘰嘰格格 (咩話?) [If I hear further criticisms and complaints (What?)]
如果再唔尊重大匙羹 [If there is further disrespect for Big Spoon]
立即令到佢睇個腦外科醫生 [I will immediately make them see the brain surgeon]
我嘅後生射手只需要三千蚊 (Grrr) [My young shooter only needs three thousand dollars (Grrr)]

Пікірлер: 9
@YoungChingzz
@YoungChingzz 2 жыл бұрын
Pop smoke been real quiet since this dropped😩
@hotikchoy7134
@hotikchoy7134 2 жыл бұрын
nice🗣🗣
@user-zb5kk8fn6v
@user-zb5kk8fn6v 2 жыл бұрын
Big Spoon Big Drill
@user-ge8ws3vq8g
@user-ge8ws3vq8g 2 жыл бұрын
🔊🔫Big Spoon Keep Talk To Em
@LEUNHOYIN
@LEUNHOYIN 2 жыл бұрын
Meet the Spoon
@Tsehei2004_
@Tsehei2004_ 2 жыл бұрын
They have been real quiet since this dropped
@0kinhoio0o
@0kinhoio0o 2 жыл бұрын
Mud 9
@lauhoward8556
@lauhoward8556 2 жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/a8-Znc51q5bOgI0.html
Big Spoon 大匙羹 - Baiyue 百越 (Audio)
2:35
Big Spoon
Рет қаралды 4,4 М.
Stromae   Alors on danse(making of).mpg
6:00
Estudios25 Peru
Рет қаралды 48 МЛН
Schoolboy Runaway в реальной жизни🤣@onLI_gAmeS
00:31
МишАня
Рет қаралды 3,7 МЛН
لااا! هذه البرتقالة مزعجة جدًا #قصير
00:15
One More Arabic
Рет қаралды 52 МЛН
森美:你係呀希????????
12:55
Urban League
Рет қаралды 1,1 МЛН
Evolution of Hip - Hop [1979  - 2023]
11:41
Still Orkhan
Рет қаралды 1,1 МЛН
Big Spoon 大匙羹 - Let You (Official Music Video)
3:07
Big Spoon
Рет қаралды 23 М.
خانوادگی۲ | Khanevadegi2
18:32
Jarshaa
Рет қаралды 2,6 МЛН
As Long As U Know
2:16
Big Spoon - Topic
Рет қаралды 2,1 М.
Big Spoon 大匙羹 - Lap Cheong 臘腸 (Audio)
2:13
Big Spoon
Рет қаралды 5 М.
Schoolboy Runaway в реальной жизни🤣@onLI_gAmeS
00:31
МишАня
Рет қаралды 3,7 МЛН