Рет қаралды 79
December 2022. Performing: Maryna Bohdanova, Olha Klochkova, Mariyka Yemets.
Ukrainian translation by Maryna Bohdanova and Alex Marti.
***
Сонце лежить за небокраєм.
Ковдрою сніг землю вкрива
Зі мною сон в хованки грає
І казка дім оповива
Нехай ця ніч довше триває
Диво нехай не розтає
Знову і знов очі я закриваю
Але світанок уже настає
Дзвенять срібні дзвони
У найдовшу ніч
Встає самотній місяць
Й до самого світанку не можу я стулити віч
Too soon the sun will come a-calling over the hills in our little town
Too soon the snow will start falling over the world without a sound
While in my room dreams are a-fleeting
I close my eyes one more time
All too quickly the dawn is breaking and I must leave the night behind
The bells are ringing
On midwinter’s night
The moon sets all alone
And once again I try to sleep before the morning light
The bells are ringing
On midwinter’s night
The moon sets all alone
And once again I try to sleep before the morning light
And once again I try oh how I try to sleep before the morning light
before the morning light
before the morning light