Today we tried to pronounce Brazilian Football player Names in 6 different languages! (Brazil, Turkey, USA, France, Vietnam, Italy) Who is your Favorite Player? Leave on Comment!
Пікірлер: 456
@cglcampos6 ай бұрын
In Brazil, sometimes we get day off from work when Brazil is playing during World Cup
@Lia-dx9hg6 ай бұрын
"todo" país faz o mesmo
@trakkadda6 ай бұрын
That's why in Italy we are working so much in the last 10 years.
@luancsf1236 ай бұрын
@@trakkadda 😂😂😂
@snldev6 ай бұрын
@@trakkadda LMAO
@Brenooomaniezo6 ай бұрын
Sometimes? It's always.
@oliviascarpari73856 ай бұрын
Ai, gente. Nosso representante brasileiro dessa vez não compareceu pras explicações... sdds Ana
@thaizyalves92566 ай бұрын
e o jeito que ele fala brazil, achei esquisito kkk
@filipebarbosa45516 ай бұрын
cáfu.. não né xD@@thaizyalves9256
@felipiih6 ай бұрын
@@thaizyalves9256Pois é, ele esqueceu de explicar que nem todo mundo pronuncia o som do "R" igual a ele no Brasil, quando ele diz "Vihhnícius Juniohh" soa muito carioca, acho que a maioria do Brasil não fala daquele jeito
@gustawolvufrj6 ай бұрын
@@felipiiha maioria do brasil fala dirente um do outro
@opaah226 ай бұрын
Muito fraco
@lemonz17696 ай бұрын
Brazillians don’t ever drop R’s. In many accents the initial R, final R, R before a consonant or double R is aspirated and depending on the speaker can be guttural sounding (similar to European Portuguese). There are many variations depending on accent and where the R in a word but it’s never dropped.
@gustavobuenovittorino4746 ай бұрын
Imagine my Carioca R. hahahahahahaha
@wellmarmat6 ай бұрын
The "R" in Brazilian Portuguese it's almost an anarchy 😅
@gustavobuenovittorino4746 ай бұрын
@@wellmarmat True
@analuizahenriques17036 ай бұрын
Exactly. It would be easier for them to understand if he said that we pronounce the 1st R in words like an english H
@Mattmerrison6 ай бұрын
Same in French. It’s just from the back of the throat
@Leilacrg6 ай бұрын
Why that I like Ana represents Brazil, because she’s is very good in grammar and she can explain better.
@Dark_Mermaid6 ай бұрын
Andre is a nice guy but sometimes I feel like he does not explain quite well the language nuances that Portuguese has. Like, the Rs at the beginning of the words or the consonant + h rule... Or even the accents and how they change pronunciation. I hope he keeps improving it
@speedbreno6 ай бұрын
Ele tem maior cara de Lerdão kkkkkkkkkkkk. Parece que está desconexo das conversas e ele fala Brasil com um sotaque que eu NUNCA ouvi na vida. BRAEH ZIL. Ele parece ser MUITO GENTE BOA, mas para esses videos acho que ele não encaixa muito com a dinâmica proposta.
@C.G.Souza_6 ай бұрын
Up
@dennercassio6 ай бұрын
Deve ser pela limitação do inglês dele
@milenamoretin82836 ай бұрын
Ele não deve saber explicar nem em português...
@Renanpassosribeiro6 ай бұрын
@@speedbrenoesculachou todo mas e gente boa 😂
@olavosouza82816 ай бұрын
Temos que lembrar que o Brasil é um país muito grande e há varios sotaques. O sotaque do André é do rio de janeiro e o sotaque da Ana é de São Paulo. Existem muitas diferenças nas pronúncias.
@nadaprodutivo85756 ай бұрын
Então, os sotaques brasileiros são muito distintos
@Brenno_z6 ай бұрын
Mas a ana nao é de rio grande do sul?
@olavosouza82816 ай бұрын
Sei la. Pra mim ela tem sotaque paulista.
@JoseFranciscodaSilva-lw2qw6 ай бұрын
@@Brenno_z Ela mesma já disse que é de São Paulo em outro vídeo, mas é bem perceptível pelo sotaque Paulistano dela, sei porque também sou Paulistano.
@olavosouza82816 ай бұрын
@@JoseFranciscodaSilva-lw2qw inconfundível né. Quem é de São Paulo conhece
@TimeToSingChannel6 ай бұрын
I think André didn't know how to explain it very much because of his english limitations, but Ana did it in some video around there😂
@dennercassio6 ай бұрын
didn't know how* to explain it 😉
@dennercassio6 ай бұрын
@@TimeToSingChannel No you couldn't 😅
@dennercassio6 ай бұрын
@@TimeToSingChannel I was 😅
@lopesANDERSONsilva6 ай бұрын
Pelo amor de Deus, bota a Ana de novo para explicar as coisas. Sério rs ... André é um querido, mas não sabe explicar quase nada e fica com cara de paisagem. Dá uma angústia na gente! hehe
@hudskito6 ай бұрын
POIS É!!!! agonia muuuuuito
@biancarm933 ай бұрын
falou tudo! mto parado, não explica nada
@juliahoseok64556 ай бұрын
Eu adoro o André,fiquei super feliz quando ele começou a participar desses videos,mas ele não dá vey,ele não sabe explicar as coisas,fica no ar sem explicação nenhuma! E outra,essa menina italiana ta se fazendo muito,pq ela já participou de outros videos com a Ana em que a Ana já expliou varias vezes os varios tipos de "R" que o português tem,e ela tava em alguns desses videos,agora ela falar que a gente não pronúncia o R direito e que a gente não tem o R na nossa lingua,parece que ela ta desmerecendo a língua portuguesa,de verdade! E tinha que falar pra elas também,que o jeito que você pronúncia muda dependendo da região em que você está,na onde você nasceu e etc! O Brasil é gigante e tem vários sotaques e pronúncias diferentes,me deu nervoso assistir esse video,queria entrar lá e explicar direito,mas não podia kkkkk
@rafaelpaz64166 ай бұрын
Talvez ela tentou fazer o vídeo render
@juliahoseok64556 ай бұрын
@@rafaelpaz6416 mas não tinha o pq disso,e o silêncio do André foi ensurdecedor kkkkkkkkkk
@lopesANDERSONsilva6 ай бұрын
ele fica boiando e não explica nada. fiquei de cara com a mina italiana falando abobrinha sobre o som do 'r' e ele nem 'tchum' heheh
@zeldaxlove95676 ай бұрын
fiquei numa agonia tbm afff
@juliahoseok64556 ай бұрын
@@lopesANDERSONsilva simm,parece que ele tá no mundo da lua,parece que tá numa brisa louca kkkkkkkkk
@jonatasfaustinomoraes6 ай бұрын
Actually the letter R has four sounds in Brazilian portuguese. At the begining of a word the R commonly sound like an H (fricative). Dependind of the local accent it can have the alveolar sound. In the middle preceded by a vowel it will sound like the common alveolar R everybody knows. At the end or preceded by a consonant it can have a retroflex or alveolar sound, this depends of the local accent, but both are correct.
@Ssandayo6 ай бұрын
So if you pronounce “Ferrari”, will you say like “Fehali”?
@lucasribeirorodrigues62056 ай бұрын
Would be 'fehari'
@dkmark78026 ай бұрын
@@Ssandayo Yes, the "RR" don't change the sound, it's ever the same fricative sound similar to a H, but it's kinda stronger and towards the throat than the common R used in Ronaldo. So, in Ferrari, you have this RR that sounds like a H and de R that has the more common R sound, like de "RI" in "risk"
@jonatasfaustinomoraes6 ай бұрын
@@Ssandayo fehari
@Ahmed-pf3lg6 ай бұрын
But I think some Brazilians might say it like French way.. correct? The double R sounds like French R @@lucasribeirorodrigues6205
@lhgalerani6 ай бұрын
Folks, Richarlison is not a commom name in Brazil. This guy is crazy.
@felipiih6 ай бұрын
"There's a lot of people with this name" Eu tive um leve surto quando eu ouvi isso, eu mesmo só conheço dois Richarlyson, o jogador de futebol e o outro é um ovo
@PedroFranco9225 ай бұрын
@@felipiih kkkkkk
@roxoxoxo5 ай бұрын
@@felipiihKKKKKKKKKKKKKKKK
@rafaelsantana64805 ай бұрын
@@felipiihkkkkkkkk
@kzsak2 ай бұрын
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@jaychangstar20036 ай бұрын
A Ana saberia responder todas as duvidas kkkk...
@aluado84186 ай бұрын
Sim kkkkkk amo quando ela aparece
@Dribles_curtos6 ай бұрын
Né, acho até que ele nem tem inglês pra isso
@jaychangstar20036 ай бұрын
@@Dribles_curtos gosto muito do André, mas me deu agonia o inglês lento dele, fora que ele nem explicava o pq de algumas coisas 😫
@littleturnip996 ай бұрын
Ela já aparece muito, tem que dar uma chance pra outros 😅
@julianasilva69466 ай бұрын
@@littleturnip99eu entendo, e eu realmente gosto do André, mas se uma pessoa vai representar o Brasil ela tem que saber explicar e se expressar. Nenhum dos Brasileiros que participam desses canais se expressa tão bem quanto o a Ana.
@gowonlesbic.65146 ай бұрын
A ana saberia explicar o nossos tipos de r
@gowonlesbic.65146 ай бұрын
amo o andrezinho tá? Só que só a ana entre os br q vão aí saberia explicar kkkk
@jcl_c6 ай бұрын
Acredito que sim. Mas foi bom mudar, já que Ana na última vez que foi sobre jogadores, ela foi muito mal. Ela não errou praticamente todas as formas que a gente pronuncia o nome dos caras.
@Dribles_curtos6 ай бұрын
@@jcl_c pq eram estrangeiros e ela não conhecia, esse cara conseguiu ser pior na própria língua
@julianasilva69466 ай бұрын
@@jcl_c Por que eram jogadores estrangeiros a Ana Com certeza saberia falar o nome desses jogadores aí né
@paulovictormarchidacruz40626 ай бұрын
Did he say that "Richarlison" is a popular name?? Which Brazil do you live in? I've never heard that name until I see soccer player.
@mulatinho273 ай бұрын
Eu não entendi nada nessa parte kkkkkk. Os outros Richalisons devem estar Se escondendo, não é possível
@Lia-dx9hg6 ай бұрын
Kaká is actually called Ricardo, a name starting with R😂
@SamuelSouza-di6nq6 ай бұрын
true, lol
@alealsife6 ай бұрын
Oh so it's like Ri"kaká"rdo Luíza- lulu Julia- juju 👍👍👍👍
@SamuelSouza-di6nq6 ай бұрын
@@alealsife Yes, his todler brother used to call him that way, so thats the reason
@geekley6 ай бұрын
If your Brazilian baby kicks your uterus a lot be aware that if you give him a name starting with R then 100% he'll become a -soccer- football player.
@TheRealgangstass6 ай бұрын
Every Ricardo i know have nickname Kaka in Minas Gerais, its very normal in here
@scarlettwinter42566 ай бұрын
"Why is his name Sócrates?" "I don't know" You're not brazilian dude... HAHAHAHA because it's HIS NAME. His father enjoyed philosophy and all his brothers, apart from Rai, are named after those philosophers. And I saw you wanted to say we pronouce Cáca (for poop), diferente then Kaká (the player), but you didn't so here I am.
@maverick7676 ай бұрын
Verdade, tem um diferença sutil para caca e Kaká.
@julianasilva69466 ай бұрын
And also he could have said the Socrates was a physician he was a doctor. he graduated in medicine and was at the same time a professional soccer player.
@rafaellecavalcanti94466 ай бұрын
Pq ele não seria brasileiro por isso? Eu tbm não sabia se o nome dele era mesmo esse ou se chamam assim. Não é como se já tivesse me questionando sobre isso kkkkk
@scarlettwinter42566 ай бұрын
@@rafaellecavalcanti9446 Olá! Se é brasileira, então sabe que foi uma piada. Você só sabe as coisas que pesquisa ou que te são ensinadas, óbvio. Porém achei estranho a pessoa vir falar sobre NOMES DE JOGADORES, e não saber o nome de um jogador tão importante. Eu nem sou ligada em futebol, mas sei as histórias e nomes das seleções passadas, entende? São conhecimentos tão enraizados na cultura do brasileiro que mesmo sem gostar de futebol, a gente sabe os nomes. Por isso minha surpresa. Mas, repetindo, foi uma piada.
@rafaellecavalcanti94466 ай бұрын
@@scarlettwinter4256 Eu sei que vc não disse literalmente isso kkkk só achei um pouco exagero pq é um dado muito específico Eu sempre ouvi o nome sem me questionar qual seria o nome de verdade (igual ou não)
@pauloph46 ай бұрын
In Brazilian portuguese when a word starts with the letter R it must have the sound of a double R. But when there is a R in another part the of the word, you can use just R (soft) and RR (stronger). Ex: aRRoz (Rice), cadeiRa (chair). We also never end or start words with double R.
@nixns.81316 ай бұрын
No inglês o RR tambem tem som do retroflexo (R caipira). O certo é dizer q o nosso R inicial tem som de H
@Rafael_Francisco6 ай бұрын
What we call a strong R, they call an weak R and vice versa.
@pauloph45 ай бұрын
@@moonlight-bw5ok quem falou que os outros são errados? Hahaha vc ta muito na defensiva pra achar isso. Cada região tem suas características de pronúncia, mas isso não muda o fato de que o português brasileiro tem suas regras.
@LuizFernando-ys1eo4 ай бұрын
Como assim doido, não pronuncio o RR como um R forte nunca nessa vida
@Rafael_Francisco4 ай бұрын
@@LuizFernando-ys1eo como não cara? Isso a gente aprende com 7 anos na escola, pra deixar o som do R mais forte vc dobra na palavra. O que o mundo chama de R forte e R fraco é o contrário em português.
@FelipeDiniz1236 ай бұрын
i dont know why he keeps pronouncing his own country name wrong lol no one says brazil with the intonation on the A.
@dennercassio6 ай бұрын
Lol exactly
@tiagocarioca6 ай бұрын
Yes, he pronounces BrÁzil.
@parallel23s6 ай бұрын
Not even right in english.
@christiankim42896 ай бұрын
Is it only me that find French lady super cute? lol
@sirac_wav6 ай бұрын
A lot of talented and famous Brazillian football players played in Turkey. Roberto Carlos, Alex de Souza, Deivid de Souza, Felipe Melo, Taffarel, Mario Jardel, Anderson Talisca, Robinho.
@kelygomesdonascimentocatap89816 ай бұрын
Robinho...
@EduardoHenriqueSS6 ай бұрын
Robinho jogava de mais, abusava de mais
@kelygomesdonascimentocatap89816 ай бұрын
@@EduardoHenriqueSS nossa, era abusado dms, jogava muito, eu lembro de uns dois lances lindos dele, abusava do adversário, tinha que ser proibido
@nicoladc896 ай бұрын
A lot of talented Brazilian players played in Milan: Ronaldo, Ronaldhino, Cafù, Kakà, Robinho, Thiago Silva, Serginho, Leonardo, Rivaldo, Dida, Emerson... and in the second team of Milan: Ronaldo, Julio Cesar, Roberto Carlos, Adriano, Lucio, Vampeta. 10 of the 2002 World Champions played in Milan and 12 of the 2006 National team.
@sirbrianhowardclough6 ай бұрын
Also Capone, Zago, Aurelio, Luciano, Edu Dracena, Elano, Cicinho, Lincoln, Jaja played in Turkey too. And Zico served as a coach for Fenerbahçe.
@gaboy41116 ай бұрын
Im sad because André doesn't explain anything, but hes very nice tho, but WTF why are you calling soccer when even the us girl are saying football
@mauricio77vicente356 ай бұрын
Note: In Brazil we say 'futebol' and not soccer like in the United States.
@thiagotwenfor6 ай бұрын
uns 98% dos países falam football também, mano, não é um detalhe isso ai.
@mauricio77vicente356 ай бұрын
@@thiagotwenfor Mas eu falei para os americanos, foi você que não percebeu.
@thiagotwenfor6 ай бұрын
@@mauricio77vicente35 uma observação bem merda, como se ninguém soubesse que no Estados Unidos é soccer
@mauricio77vicente356 ай бұрын
@@thiagotwenfor A sua que é e já da pra saber que sua educação é péssima.
@apenasK.6 ай бұрын
Você ta em todo comentario cara
@offsdexter26 ай бұрын
we don't drop the R in portuguese, it just has a different sound. Legit dropping the R would be Onaldo, without the "H" sound from english. R at the start of a word in portuguese has this H sound. R at the middle has a more normal spanish R sound. to have the H sound in the middle of a word you put two R together, like CARRO (CAR). The pronunciation is kinda "Ca-ho" for an english speaker. And yes, we pronounce "O" as "U" at the end of words, thats common to most accents of portuguese. Technically it should be "O", we just say it wrong. "honaldu", "cahu", things like that. Even "Hiu di Janeiru" (Rio de Janeiro). 😬 R-something = H some-R-thing = R some-RR-thing = H
@Calvoguedes8376 ай бұрын
A mulher da Itália disse que o Kaká não está mais bonito hoje em dia, mas o cara so fica mais bonito com o passar do tempo
@paramtageja68916 ай бұрын
The Felix and Dybala people will never know the Kaka hype
@F.Picknaipa6 ай бұрын
😂😂😂😂 concordo com ela 🇮🇹. E o Kaká nunca foi lindo
@castorpollux51546 ай бұрын
O brasileiro não soube nem explicar direito que INHO é diminutivo 😳🫣
@rafaellecavalcanti94466 ай бұрын
Oxi, e não foi explicado? Diminutivo, mas é uma forma fofa de se referir às pessoas. Está certinho.
@lucasBarjas5 ай бұрын
@@rafaellecavalcanti9446 a italiana teve q lembrar ele q era um diminutivo (pq na lingua dela tb tem). do jeito q ele tava explicando as gringas iam pensar q "inho" significa sempre algo fofo, mas esse não é o caso. pode inclusive ser desrespeitoso usar diminutivo em alguns casos.
@Reprod.LilBro474 ай бұрын
@@rafaellecavalcanti9446 a questão é que não é apenas pra pessoas e sim no geral
@cscunha956 ай бұрын
It makes sense that the "r" in Brazilian Portuguese sounds like the French, as it used to be a habit of the Brazilian nobility to send their kids to study in France, then they would come back with a bit of a French accent, expecially the "r"s. So it became a symbol of education back in the day to have a little French accent, a costume that was imitated by the poorer classes to sound more educated.
@andersonrockeravenger67496 ай бұрын
You meant "*a custom" not "a costume", at least i hope you meant that LOL
@geeeots6 ай бұрын
Andre parece que tá ali só pra ganhar o cachê, né? 🥲 Sdds Ana explicando todos os tipos de som de R que tem no Brasil haha
@davisantana61836 ай бұрын
Every time ma guy says "soccer" Pelé cries in the other world
@snldev6 ай бұрын
The brazilian simply could've said that 'R' in the begining of any word sounds like an 'H' in English. That's it
@thiagooliveira5836 ай бұрын
Andre's accents is different to mine, so some of the names I would pronounce different
@brunohmiranda136 ай бұрын
Sdds da Ana, tirando o vídeo sobre a pronúncia dos nomes dos jogadores em cada país (pq ficou óbvio q ela não acompanha futebol) ela é disparada a nossa melhor representante....
@Davidmorales-bv1sy6 ай бұрын
i love what they do on their channel. I love how to discover the accents of each country and it is very interesting for me to be able to understand the differences that exist between countries.
@matheusbarth75876 ай бұрын
A italiana pronunciou melhor português do que o brasileiro KKKKKK
@dennercassio6 ай бұрын
It's extremely embarrassing the Brazilian saying he doesn't know why we pronounce Ronaldo like we do. Is he illiterate? Wth! It's simply because that's how the R is pronounced in the standard Brazilian Portuguese. We don't drop R's Wth
@_chaeng_6 ай бұрын
Seeing a brazilian call it soccer makes die a little bit inside
@luizbomfim28406 ай бұрын
Giuliaaaa the Best 😊🇧🇷🇮🇹
@module79l286 ай бұрын
Desde quando é que os brasileiros chamam o futebol de "soccer" em inglês? 🤨
@deikamaagoon51546 ай бұрын
se o brasileiro tiver aprendido inglês americano vai dizer "soccer" ué e se aprendeu o britânico pode dizer "futball" mesmo, eu por exemplo aprendi como "soccer" em inglês daí até hoje tenho problemas pra lembrar que pode dizer futball quando falo, porque quando você aprende só um você não para pra pensar que é estranho, afinal é uma língua diferente, não precisa ser parecido ou igual a palavra que a gente usa, principalmente porque eu era criança quando aprendi então absorvi o vocabulário americano e ainda que depois tenha aprendido que existem outras palavras é como se eu tivesse aprendido português BR minha vida toda e tentasse falar palavras de portugal, ou seja, não sai naturalmente, nem é meu primeiro instinto quando vou falar.
@LuizFernando-ys1eo4 ай бұрын
@@deikamaagoon5154 Sendo sincero, a palavra "FOOTBALL" é muito melhor que "Soccer", até eu que aprendo o dos EUA ignoro, "Soccer" parece uma palavra anormal kkkkkk
@raulcgds6 ай бұрын
Esse menino nao entende bem a língua portuguesa. Nao sabe explicar que r no começo da palavra tem uma pronúncia, em outras é mais parecido como iatalianos e outras língua latinas pronunciam. Ou a que é uma lingua nasal, quando tem o ~ ou ^ . Coisa básica da escola.
@lhgalerani6 ай бұрын
I miss Ana.
@renanmenezes93896 ай бұрын
same
@ayoshi56166 ай бұрын
It’s not that we drop the r, it has a different sound when in the beginning of a word or double r, it’s like a h in english
@raquelleite74816 ай бұрын
The italian girl must learn that portuguese is very smiliar to italian and french pronunciation. We don't drop de R, is similar to French, is just different.
@ana496 ай бұрын
Sócrates - like the Greek philosopher: Socratic
@Gush126 ай бұрын
They should have called Ana. This guy's accent is weird.
@phoenixnuhl6 ай бұрын
R’s have different pronunciations depending on the position in the word and what comes before and after it. It also depends on where in the the country you are.
@gerardmentor43876 ай бұрын
Our french girl is lost ,but we forgive her.
@temhoras83966 ай бұрын
Esse convidado br é o mais fraco até agora. Não soube explicar o pq dos sons das letras, entonação por acento... deixou passar várias deixas para curiosidades do idioma e personalidades. A Ana sempre arrasa nesse quesito.
@demifsaba6 ай бұрын
R at the beggining has a "H" sound. In the middle of the word it should be a double R to have a H sound (iex: carro)
@be_086 ай бұрын
I think you should have put a Brazilian who actually knows football and communicates in English, btw André is kind cool tho
@celigadelha6 ай бұрын
É tão interessante essa diversidade linguística do nosso país. Quando é a Ana a pronúncia é similar ao italiano, como é carioca se aproxima um pouco como francês.
@andrefdsouza6 ай бұрын
Não sei se ele é do RJ, mas ele poderia dar dois exemplos de sotaques. O Brasil tem muito mais sotaques do que o jeito que é pronunciado nesses 5 países.
@Jonih10006 ай бұрын
Exatamente por muitos sotaques, fica inviavel ele dar exemplos diferentes.. Se não, todos teriam que fazer o mesmo, há diferentes sotaques de Leste a Oeste dos EUA e de Norte a Sul de Italia e França.
@RBonfas6 ай бұрын
Ele é meio bobo, fica dizendo que nao sabe nada
@hanzo991206 ай бұрын
Pra que? Se fosse alguém fora do RJ nem citaria a maneira que é dito aqui
@andrefdsouza6 ай бұрын
@@hanzo99120 por isso eu disse que seria bom ele dar 2 exemplos de sotaque (um mais caipira).
@DreamCometrue-cq6fn6 ай бұрын
Gente vocês são muito chatos, ele vai falar do jeito que ele fala. Impossível ele ficar dando vários exemplos de pronunciação… Mds eu msm nem sei como pronunciam fora do meu estado
@Ivanamalakian6 ай бұрын
I don’t know why they’re saying he’s dropping his R’s when he’s clearly pronouncing it, it’s just really aspired and soft
@Lcm256 ай бұрын
right???? I was thinking the same thing?? the sound is super clear
@rafaellecavalcanti94466 ай бұрын
I was deeply annoyed by that 😅 And it is actually strong, especially if the person is from Rio. Strong from the throat. It's different.
@WendellSoares6 ай бұрын
It’s because in their languages the R has a different sound… so they are not hearing the sound they expect to be an R… they are hearing a sound that they associate with a H …
@rayanevitorassi24926 ай бұрын
not to judge, but this guy could have explained how the language works around here.He just had a strong regional accent, the Rs around Brazil vary a whole lot. We can see regions that pronounce like in italian, spanish, french, german and all the ways around because of: Colonization ✨ Also the Rs pronounced like an H is just when the R is the first letter of the word OR there are 2 Rs (like in arregar, sounds like ahegar).
@kilanspeaks6 ай бұрын
Indonesians love football/soccer too, but we really butcher all the players’ names LOL Our pronunciation is more similar to Italian (and Spanish) with our rolling Rs. I’d imagine you’d be laughed at if you pronounce “Ronaldo” as “Honawdu” because Indonesians would think that you don’t know how to pronounce the letter R and most Indonesians wouldn’t know that the letter R is pronounced as H in Portuguese 😂
@tiagocarioca6 ай бұрын
I am Brazilian and I live in Thailand. Here everyone pronounces Brazilian names wrongly also. I noticed that here in Southeast Asia, people tend to assume that all western names are pronounced like in English. The correct pronunciation is "Honawdu".
@kilanspeaks6 ай бұрын
@@tiagocarioca oh sorry, “Honawdu” it is then! Well, in Indonesia we don’t really speak English so we just pronounce the names according to our own pronunciation, which ends up more like a Spanish or an Italian one. Thai is totally a different case than ours as they often confuse R with L and they also don’t pronounce certain letters like S at the end of syllables.
@tiagocarioca6 ай бұрын
@@kilanspeaks I have never been to Indonesia yet. But I want to go. In the countries of SA I have been to, they use English as base.
@kilanspeaks6 ай бұрын
@@tiagocarioca hope you’ll get to visit soon! You can start with Bali, ask people to pronounce Brazilian footballers’ names there 😁 Please don’t see Southeast Asia as a monolith. Languages in mainland countries like Thailand and Vietnam are either Tai-Kadai, Austroasiatic, etc. They’re monosyllabic and tonal like Chinese. Languages in archipelagic Southeast Asian countries like Indonesia and the Philippines are Austronesian, our languages are more related to those spoken by Hawaiians, Māori, Samoans, etc.
@Renanpassosribeiro6 ай бұрын
Brazilian names are often read as if they were in Spanish, this happens especially in films This is very annoying because we are the only country that speaks Portuguese among many Spanish speakers.
@parallel23s6 ай бұрын
Socrates was named after a greek philosopher. His other brothers were given the names Sóstenes and Sófocles for the same reason. The exception is Raí, which has german roots (Raginmund > Raymund > Raimundo > Raí) and means "advice".
@adrianpacheco40986 ай бұрын
Brazilians in comments are talking about R's sound, however, it's explicit that Andre said about initial R. We use the same pronunciation as H sound in these other countries, while our H has no sound. It's kinda obvious that some brazilian accents put effort when R starts words, like a stress syllable, but it's not that deep. Having said that, middle/end R or double R (RR) suffer from many variations.
@exandrian6 ай бұрын
it's not that we drop the r in the beginning of the words, we just pronounce it with a throat sound like the french r. now if the r is in the middle or the end of the word, the pronunciation depends on the accent of where you are from. it can be a throat sound (like in rio), a more roled r like in italian (são paulo) or a more relaxed almost english r (rural parts of são paulo and the mid west of brazil)
@claudio_anime04366 ай бұрын
This Italian girl didn't pronounced well in Italy we say Pelè with an accent on the final "e"
@tainamielke29406 ай бұрын
His accent is from Rio de Janeiro. This accent was heavily influenced by French, as the Portuguese court moved to Rio to escape Napoleon, bringing the French accent with them. It's a long story, but it's a very specific accent to this city
@jimgorycki40136 ай бұрын
I always thought in the case of Ronaldo and Ronaldinho they both played on the same team (2006 World Cup), and Ronaldo is the older, and Ronaldinho is the younger.
@SamuelSouza-di6nq6 ай бұрын
Yep, thats why. Fun fact: Ronaldo the Phenomenon was called Ronaldinho in Brazil for a long time because he was younger than the defenser Ronaldo of Brazilian National team winner of the 1994 World Cup
@rogerio75466 ай бұрын
3:30 na verdade ele pronunciou "du", isso é comum em toda a língua portuguesa quando a palavra termina com a letra O numa sílaba fraca. Só alguns sotaques regionais que pronunciam como "do" não sendo maioria.
@Ssandayo6 ай бұрын
So Ronaldo will be Honaudu?
@a19ist6 ай бұрын
@@Ssandayo Exactly, I'm sure considering how big the country is that some people might say "Honaudo", but it's really uncommon.
@fchicod6 ай бұрын
The same way we change the E for an I. We pronouce filipi instead of felipe.
@a19ist6 ай бұрын
@@fchicod That probably depends, because I would say "Felipi", so it might vary according to each region
@Lcm256 ай бұрын
foi nisso q eu achei q foi o q ele mais errou. Ele podia ter explicado a diferença aí.. é uma das principais diferenças do portugues pro resto dos idiomas
@Mariana_Mirai6 ай бұрын
Neymar is really popular right now? How much time andré is out of Brazil? 😂😂 he is popular outside here, in brazil people are hating he even more itch day
@maverick7676 ай бұрын
Não é verdade, a maioria da população gosta do Neymar. Dizer isso, seria o mesmo que dizer que metade da população torce contra o Brasil por exemplo, porque aparece muitos deles torcendo contra nas redes sociais.
@briantravelman5 ай бұрын
OMG, I never knew "inho" was nickname thing. I thought it was just a suffix like "ski" or "son"
@paulosojunior6 ай бұрын
I know it's not problem talk about brazilian football or "soccer", if you are american. But it's very important, and many foreigners need to know, that Brazil is not only football, samba, carnaval, jungle and beachs. Brazil is a lot more beyond that. Brazil is massive, multicultural, multiethnical, many culinary goods, different kinds of rythms and etc.
@SamuelSouza-di6nq6 ай бұрын
If you didn't wanted to hear about about brazilian football, why are you here??
@aquiestamos35676 ай бұрын
Muito bom !!!
@jonpeley6 ай бұрын
I really like when the brazilians pronounce Ronaldo. In spanish is a (not so common) name, but they say something similar to Gonaldji. BTW the nh sound in brazilian is our ñ letter.
@maverick7676 ай бұрын
Não é brasileiro, é português.
@jonpeley6 ай бұрын
@@maverick767 sorry I thought it was from Brazil.
@deikamaagoon51546 ай бұрын
@@jonpeley the language is called portuguese but the accent is brazilian so you are right saying "brazilians pronounce" because you talked about the people but the second part should be "in portuguese" (the language) or "to brazilians"(the people again).
@jonpeley6 ай бұрын
@@deikamaagoon5154 of course I didn't mean to insult nor portuguese neither brazilians, I live near Portugal and even one of my wife's uncles is from there.
@cloppj26 ай бұрын
Giulia is too young, and cannot remember that 'Socrates' in Italy (he played for Fiorentina) was pronounced with the final 's' (whereas 'Socrates' - the Greek philosopher - in Italy loses the 'S' and is called 'Socrate')
@anttirytkonen116 ай бұрын
Since 🇧🇷 Seleção is one of 🇫🇮 my favourite national teams (🇫🇮🏴🇪🇦🇧🇷🇸🇪🇩🇪🇳🇱🇵🇹🇨🇦🇺🇸), it was nice to learn how to pronounce the initial R's. While I started watching 🏎️🏁 F1 after 🇧🇷 Ayrton Senna's fatal accident (the first race and sporting event I ever saw), I didn't really watch ⚽ a FIFA World Cup until 2002 which Brazil won. I still remember that I was so happy that I watched that final from a VHS tape multiple times (though my father told me we might have German roots 🙃).
@feryalekin6 ай бұрын
The videos are very enjoyable, but the music in the background distracts me a lot. It might be better if its volume is lowered. ❤
@paramtageja68916 ай бұрын
Some absolute legendary players. Couple upcoming stars and Richarlison
@KarolSilva-pg3cw5 ай бұрын
O André aí também ❤😅
@DiegoDelRey16 ай бұрын
Com todo respeito, ele não soube explicar nenhuma regra da língua portuguesa. Tragam a Ana de volta por favor.
@barramute6 ай бұрын
It's interesting that the french girl says neymar like the brazilian guy, that's because he is using the carioca pronunciation for the R, wich actually comes from french. So the brazilian guy is actually pronouncing it like french.
@Bronze_Age_Sea_Person6 ай бұрын
One thing about Brazilian Portuguese's R sounds: Brazil's R as in Ronaldo or Neymar is a Velar fricative sound like the ch in "loch" but voiced, and that's why the American lady thought it was like an h, and why it sounded like the French lady's R, because the French use a Uvular sound, usually a trill, which has a similar place of articulation. In fact, in Brazil, we actually say the H sounds like a velar fricative instead of a glottal one like in USA in english words. In our Brazilian words, like the French, the H is silent most of the time, but can alter the sound of a previous letter to form a digraph, like the nh in Ronaldinho, forming a palatal nasal sound like the -gn in champignon or lasagna. Of course, this only apply to certain accents, as we have many different forms of Rhotacism in Brazilian Portuguese, and each region has their unique way to pronounce the R sound, so much we know which place a person came from solely from they rs. The American approximant r for example is equivalent to our caipira dialect. The Baianos don't pronounce an R at the end of words like in Neymar, or pronounce it very weakly. In some places in the South where I live, this r becomes a trill or even a guttural R, and some people in Rio pronounce as an uvular sound.
@PresidiarioComWifi5 ай бұрын
3:52 and 6:17 my dear french friend, it is similar because brazilian strong "R" comes exactly from french historical influences on our country, specially in Rio de Janeiro...... we both say H from the throat, while the others say R...... Ronaldo, Rivaldo, Romario...
@sebastianthyago29066 ай бұрын
Carioca accent (from Rio) have been influenced a lot by the french, like that R sounds that comes from the throat
@tiagocarioca6 ай бұрын
This R sounding like English H is everywhere is Brazil, not only in Rio.
@sebastianthyago29066 ай бұрын
@@tiagocarioca Você não entendeu o que falei, não estou falando do R virando H no começo da palavra, mas o som de R que vem da garganta, por exemplo o jeito que o carioca fala "porta" é muito diferente de quem é de São Paulo por exemplo
@LucasMartins-et2zk6 ай бұрын
Que agonia desse cara. A Ana não pode sair dos vídeos. Ele simplesmente deixou sem explicação várias questões. Horrível.
@TunahTak6 ай бұрын
The girls in the video pronounced the letters of the Brazilian players well, with the phonetics being very similar or similar to Portuguese, and this is wonderful, because it shows and proves that phonetically Portuguese is accessible and easy to speak when well heard and studied, the coolest thing about Everything, I think due to the high musicality of Brazilian Portuguese, vowels and consonants are easy to speak. The video was beautiful, congratulations to the guy and the girls, if the class can say the names of football players very well and great, they will speak Portuguese when they want to learn at any time. I haven't seen and I don't see anyone struggling to say personal names in Portuguese. Congratulations to all of you.🥂🥂🥂🥂🥂🥂🥂🥂🥂🥂🍻🍻🍻🍻🍻🍻🍻🫂🫂🫂🫂🫂🫂🫂🎶🎶🎶🎶🎵🎵🎵🎵💙💙💙💙💙
@chanchaniceman6 ай бұрын
Just a suggestion maybe name pronunciation from France or French speaking like Charles Leclerc(F1 driver from Monaco), Caroline Dhavernas(Canada actress),Pierre Gasly(F1 driver from France), Aurélien Tchouaméni(French footballer),Marion Cortillard,Emmanuel Macron(French president) and many many more
@joaomarcelo17266 ай бұрын
he forgot to tell that in Brazil the pronunciation of the R's might depend on the accent as well, like when he says junior, i can remind of 3 different ways of saying it
@AngeloTelesforo6 ай бұрын
The H sound in Portuguese is considered a R sound. The guy was a little lost, like we do pronounce the R but it’s recognized as H sound throughout the world.
@fesouzasan5 ай бұрын
Brazilians only roll the Rs when it's at the start of a syllable in the middle of the word. When the Rs are either the first or the last letter they are never rolled
@padmanabhsaha66576 ай бұрын
Giulia didn't know that everyone except pelé played for milan till kaka's name was taken.
@sarathteb97886 ай бұрын
She is too young
@padmanabhsaha66576 ай бұрын
@@sarathteb9788 But she's hot.
@nicoladc896 ай бұрын
@@sarathteb9788 Kakà played in AC Milan in the same years of Cafù, Rivaldo, Ronaldo and Ronaldinho.
@J0HN_D035 ай бұрын
3:20 It's because the Portuguese "R" is pronounced almost like the French "R"... 4:00 SHE LIIIIIIES
@adriano_omg6 ай бұрын
This guy is always giving wrong explanations and usually he doesn't give any explanation at all. He just accepted that in Portuguese "we don't pronounce the R's" and didn't even try to argue. He's also not aware of his strong accent from Rio de Janeiro.
@GabrielPerez-yg9bi4 ай бұрын
One thing that's worth to mention is that some of them aren't real name. They're nicknames. In Brazil, you're called by the first name, then if you have a nickname that it'll be pretty much your new name. And the last name is never used, not even in formal situations. I myself don't even know the last name of most of my friends.
@IceStonW6 ай бұрын
the reason why france R was to close to Andre's was because Rio's accent is very influenced by France. but if you have Ana then it's gonna sound more like the Italian girl cause her R is different
@thiago.dos.santos6 ай бұрын
In brazilian portuguese the R has H sound only on the beginning of the words or when appears in the middle of the words with two R's (like: carro). Otherwise it sound like the R you guys know.
@jenifferleite57206 ай бұрын
Amei
@lovelymonster6 ай бұрын
In Vietnam, Ronaldinho is pronouded as Ro-nal-di-nho but NOT Ro-nal-din-ho, Socrates = So- cra-tes or So-cra-tis but NOT So-crate, Vinicius = Vi-ni-ci-us but NOT Vi-ni-cius
@AT-rr2xw6 ай бұрын
Perhaps the R that sounds like H is related to the French R? It seems like an extremely mild version of the French R to me.
@deikamaagoon51546 ай бұрын
actually in portugal they say the R strong like in french so that's probably the reason why brazilians say it like this (the R sound but softer)
@Renanpassosribeiro6 ай бұрын
For many years, the Brazilian court liked to copy the French accent, especially in Rio de Janeiro, where the royal family lived.
@Henrikim3 ай бұрын
Richarlison é um nome popular no Brasil? Eu só conheço o jogador mesmo.. hahah
@VitorAugustoo6 ай бұрын
Tanto vídeo legal para fazer com o Brasil e metem logo esse, melhorem
@apenasK.6 ай бұрын
André parece ser um bom representante, mas como viveu fora do Brasil por muito tempo, não se conecta completamente na cultura do brasileira. Não consegue se desenvolver muito bem nas aparencias linguisticas que a nossa lingua mostra. Mas espero que ele melhore pois ele tem muito potencial.
@luancsf1236 ай бұрын
A Kaylee, outra brasileira que às vezes aparece nesses canais, também parece ter esse mesmo problema, ainda mais que ela foi embora bem nova do Brasil.
@rosanaharopionteke44644 ай бұрын
No sul e no interior geralmente o erre é mais parecido com o R no sotaque espanhol.
@Ozgur726 ай бұрын
8:44 I think his father gave the name socrates to his son as a result of his love of greek philosophy.
@laanhi72486 ай бұрын
In Vietnamese, soccer fans wouldn't pronounce most of the soccer players' names like Jenny, but she's not a soccer fan so I don't blame her at all.
@user-hl9fy1oo1l5 ай бұрын
muita gente com o nome richarlison no brazil? esse andré aí não deve morar no brazil não
@fs.78476 ай бұрын
actually the brazilian R is like France, like english H, the sound coming from the throat, i think the brazilian dude didn't know how to explain this
@rafaellecavalcanti94466 ай бұрын
He didn't drop the R. I mean, can't they hear he didn't say Onaldo? It was a different "R" sound, but it was there. And Neymar became Neymar Jr. in Europe. I remember that when he was in Brazil it was always just Neymar.