¿Te has fijado en que los japoneses utilizan constantemente algunas partículas al final de las frases? Por ejemplo, partículas como よ, ね, か, o の. En este vídeo te enseñaremos las más importantes y qué diferencias hay entre ellas.
Пікірлер: 35
@yoteformo4 жыл бұрын
🎌 Si te ha gustado el vídeo y quieres aprender japonés desde cero, échale un ojo a Hajime, nuestro curso de japonés inicial: bit.ly/35ZUsh1
@nube-nube4 жыл бұрын
No puede seeeeeeer,, justo estaba teniendo muchas dudas con este tema y subes este video jejejje. Gracias. Eres la mejor y me gusta mucho tu forma de explicar todo, es muy fácil entender ♡
@yoteformo4 жыл бұрын
Muchas gracias 😍👩🏫
@christopherarvilla48664 жыл бұрын
Este vídeo es una joyita, Gracias por el tema nuevo.
@yoteformo4 жыл бұрын
De nada 😃👩🏫
@LuanSilva-or5qh3 жыл бұрын
Increíble! Estuve buscando este tema, pero no lo encontré en portugues. Bueno, yo hablo español, entonces este video me cayó muy bien jaja. Gracias desde Brasil. Ojalá que sigas publicando nuevos videos!
@yoteformo3 жыл бұрын
Nos alegramos de que te haya gustado
@quelopario62553 жыл бұрын
Nunca comente asi que aprovecho. Gracias por explicar todo bien claro!! Entiendo todo gracias a este canaal!!
@yoteformo3 жыл бұрын
Muchísimas gracias por tu apoyo. Ojalá siga siendo así 😃
@gregorioperezsaavedra63034 жыл бұрын
Os he descubierto hace poco y quiero daros la enhorabuena. Estáis haciendo un gran trabajo. Vídeos muy interesantes para todos los que estamos interesados en el idioma y la cultura japonesa. ¡Gracias!
@yoteformo4 жыл бұрын
Muchas gracias. Lo intentamos hacer lo mejor posible. Un saludo 😃👏👩🏫
@mirandaaudelo13962 жыл бұрын
La Sensei tus clases son muy amenas. Arigatou.
@edurodriguezm_4 жыл бұрын
Genial vídeo! Muchas gracias, tenía la duda de por qué en los títulos en los capítulos de shin chan siempre añaden la partícula ゾ al final
@yoteformo4 жыл бұрын
Ya siempre lo dicen en Shinchan 😃
@tanjiroukamado17734 жыл бұрын
hola este vídeo me ayuda mucho a comprender las partículas mejor me ayudáis con los contadores se me hace muy difícil porque acabo por olvidar lo uu mira que me lo explicar mi sensei a ver como puedo aprehenderlo sin olvidarme ademas de estudiarlo gracias
@yoteformo4 жыл бұрын
Justo ese lo subimos la próxima semana. Los contadores 😃
@tanjiroukamado17734 жыл бұрын
muchas gracias por responder y uso los videos que miro de los que subis porque asin me ayudan con el japones gracias sigan a sin buen trabajo
@Luiix_234 жыл бұрын
Siempre llego tarde al trabajo, no me sorprende que te sorprenda c:
@MrLala16984 жыл бұрын
Me encanto, muchas gracias!!!
@yoteformo4 жыл бұрын
A ti por verlo
@user-tt9jj6id4h4 жыл бұрын
Me encantó el vídeo! ;)
@yoteformo4 жыл бұрын
Gracias. Nos alegramos 👩🏫👏
@arkitek11419903 жыл бұрын
Una pregunta, el circulo pequeño, que colocas luego de la particula, al final de la oracion que significa?
@yoteformo3 жыл бұрын
El punto en japonés
@yatagarasu00672 жыл бұрын
En los animes siempre escuchaba la partícula final な。En los capítulos de invierno cuando expresaban frío. (Yo lo veía como una exageración suave) También el típico すごいいな。:0
@mesiasrooms12333 жыл бұрын
Acabo de ver en un anime que al final utilizan よな es lo mismo que よね? no sé si ayude en algo pero el personaje era masculino y es bastante serio, tiene un caracter fuerte.
@renis224 жыл бұрын
Buen video.. ^^
@kz8man3 жыл бұрын
También he escuchado (mi fuente es el anime jeje) que el よ sirve para responder a un ね o quizás lo entendí mal: A: いいね? B: いいよ! Se puede usar como regla?, quedaría igual responder con ne (いいね!)
@nube-nube4 жыл бұрын
una pregunta... ¿la expresión "no ni" al final de las frases viene a tener algún significado similar a alguna de las que explicaste en este video? gracias de antemano por la respuesta >
@yoteformo4 жыл бұрын
No のに es una estructura gramatical que significa normalmente "para". Quizás lo escuchan te como una frase inacabada. Es decir, la típica frase que como ya la entienden lo se acaban...
@irenemegiagarcia37284 жыл бұрын
なの lo he escuchado en anime cómo si sustituyese a か, al final de una pregunta, es asi?
@yoteformo4 жыл бұрын
Quizás había un adjetivo tipo な delante.
@san-to1ih Жыл бұрын
yo lo entendí que cuando un hijo o hija sale a la calle sin avisar y la mama o papa le pregunta? どこ に いく の donde a ir de どこ に いく donde a ir ese na tiene varias traducciones en que (なの) signifique ( si de) o que (なの よ) (tu de si ) o どこ なの signifique ( tu de ) ( donde tu de ) donde estas tu? ese na me suena a una abreviación de anata aveces o que el かな estaria diciendo ( la tu ) o un ( la si )
@iuungc Жыл бұрын
¿entonces なの sin el よ se puede decir que es です?
@gibranprismasoul9303 Жыл бұрын
Pues han de ser los argentinos los que dicen shoo.