Can People from the Levant Understand Maltese?

  Рет қаралды 44,717

Bahador Alast

Bahador Alast

Күн бұрын

What is the degree of mutual intelligibility between Levantine Arabic speakers, and the Maltese language, the only Semitic language in the European Union, which shares a lot in common with Arabic! There are many similarities between them due to the history of the region. Starting in the 9th century, following the Abbasid conquest of Sicily, for over two centuries, the islands of Sicily and Malta were under Muslim rule, known as the Emirate of Sicily. During this period a variety of Arabic, known as Sicilian Arabic (Siculo-Arabic), was formed. A series of battles eventually led to the fall of Muslim rule and the re-establishment of Christian control over Sicily and Malta. However, Sicilian Arabic continued to be spoken under the new state for a few ensuing centuries until it eventually went extinct. The Maltese language today is considered to be its sole surviving descendant. In this video, we'll take a look at how well Syrians, Jordanians, Lebanese, and Palestinians understand Maltese with Sean (Maltese speaker) reading some statements and proverbs.
Be sure to follow us on Instagram and send us all your questions, suggestions and feedback: / bahadoralast
Arabic is a Central Semitic language and has official/national status Algeria, Bahrain, Comoros, Chad, Djibouti, Egypt, Iraq, Israel, Jordan, Kuwait, Lebanon, Libya, Mauritania, Morocco, Oman, Palestine, Qatar, SADR, Saudi Arabia, Somalia, Sudan, Syria, Tanzania (Zanzibar), Tunisia, United Arab Emirates, and Yemen.
The Maltese language (Malti) is the Latinised variety of spoken historical Arabic through its descent from Siculo-Arabic, which developed as a Maghrebi Arabic dialect during the Emirate of Sicily. It is the national language of Malta and distinguished from Arabic and other Semitic languages due to the heavy influence from Romance languages on its morphology. In addition to that, Maltese is the only Semitic language written in the Latin script.

Пікірлер: 523
@FldMrshlWAbouSaad
@FldMrshlWAbouSaad 11 ай бұрын
As a Lebanese person who's very familiar with the Tunisian dialect. I was able to understand 95% right away and didn't struggle like them. It's basically Tunisian base with an Italic topping. Very stimulating video! Thanks Bahador. 🙏🏻
@omrimaher2754
@omrimaher2754 11 ай бұрын
I'm a Tunisian and I confirm
@fadifarhat-mufu5686
@fadifarhat-mufu5686 11 ай бұрын
Exactly, I watched the first example and I was not sure why they all struggled. Even with "mort" (passed by [the sea]), the Syrian gentleman said that it was close to "maraqit" and another one said "marart". "Mort" is, in fact, plain Arabic (yammur) and is even used in other formal Arabic contexts such as Traffic Police (Shurtat al Maroor).
@FldMrshlWAbouSaad
@FldMrshlWAbouSaad 11 ай бұрын
@Fadi Farhat - MUFU you know how the average Arabic speaker among the young generation has become quite weak in fos7a knowledge. So, not surprising.
@Myladyinred999
@Myladyinred999 11 ай бұрын
So interesting to know, thanks 👍
@Oz4rmEg
@Oz4rmEg 11 ай бұрын
kzfaq.info/get/bejne/jttjiZZ6prqpfas.html
@TravelsWithTony
@TravelsWithTony 11 ай бұрын
I am an Irish-German from the Bronx, but my adopted grandfather was Maltese, born in Gozo in 1911. He taught us our Catholic prayers in Maltese way back when .... Fascinating language and culture. All people seem to have christian first names and Arab last names. So he was Anthony Jose-Maria Mejlaq (or Meilak). He came to the US with many other Maltese in the late 1920s. I grew up eating Maltese Rice and loving it.
@user-nx6ny8pw2u
@user-nx6ny8pw2u 11 ай бұрын
Wow! Amazing!
11 ай бұрын
most Maltese surnames are Sicilian.
@levaltshuler1315
@levaltshuler1315 11 ай бұрын
@ But some of them are Semitic
@TravelsWithTony
@TravelsWithTony 11 ай бұрын
@ Interesting. The names in my family all sounded Arabic, like Mejlaq and Fennech
@leventtrolley9135
@leventtrolley9135 11 ай бұрын
@ Don't forget, Muslims ruled over Sicily for over 200 years... Sicilian Arabic was a dialect of a language disappeared in time.
@polypolyglottus5698
@polypolyglottus5698 11 ай бұрын
I am from Tunisia and when he speak Maltese, it seems to me like someone who talk a Tunisian dialect with an Italian accent. Even the Maltese proverbs in the end of the video, we use them in Tunisia ^_^
@Oz4rmEg
@Oz4rmEg 11 ай бұрын
Funny... I'm Egyptian and I got his sentences as well. But couldn't read 😮😮😮
@polypolyglottus5698
@polypolyglottus5698 11 ай бұрын
@@Oz4rmEg I can read it easily ^_^
@amirasalima5490
@amirasalima5490 10 ай бұрын
It's literally Tunisian dialect, in the past malta was under the Tunisian rule
@ninamoony8551
@ninamoony8551 10 ай бұрын
​@@amirasalima5490Honestly I do not recognize the Tunisian accent at all. It is just Arabic mixed with Italian with a specific Maltese accent
@hamzahammami22
@hamzahammami22 7 ай бұрын
​@ninamoony8551 it doesn't have a Tunisian accent, it's for the most part the Tunisian dialect with a Italian/Sicilian accent with a lot of italian words
@user-zh7yr1up8g
@user-zh7yr1up8g 11 ай бұрын
Arabic is my third language and this is so fascinating to witness. Sean is the perfect candidate for this because as a native Maltese speaker he has also learned Arabic fluently and that allows him to better spot the connections. Very lovely video. Great job to all!
@kaminobatto
@kaminobatto 11 ай бұрын
I am a native Arabic speaker and currently learning Biblical Aramaic and Hebrew. I would love to learn Syriac as well, so I would appreciate it if you could recommend a platform or a private tutor. Thanks!
@isaac1674
@isaac1674 11 ай бұрын
Dakhewat Khoni
@levaltshuler1315
@levaltshuler1315 11 ай бұрын
@@kaminobatto Where are you from? There are not many sources to learn Syriac, but there is one I know called Beth Mardutho and they are based in the U.S but you can take online classes from anywhere.
@kaminobatto
@kaminobatto 11 ай бұрын
@@levaltshuler1315 thanks a lot🙏 I'll look them up. I'm originally from Lebanon.
@giorgioashuri6481
@giorgioashuri6481 11 ай бұрын
Can I ask you what nationality you are? It's just that your avatar is written in Assyrian-ArAmean.
@FadiHamoud1980
@FadiHamoud1980 11 ай бұрын
I wish Sean, would consider making a YT channel, teaching Maltese. Would be a hit.
@raniabaha2210
@raniabaha2210 5 ай бұрын
I wish so too, I wanna learn Maltese (the ressources are rare) and his enthusiasm would certainly motivate me even more !
@sasino4569
@sasino4569 11 ай бұрын
I liked everything about Sean. His vibe and enthusiasm toward languages. His background and how well educated he is. Really looks like an extremely nice guy to be around.
@try2justbe
@try2justbe 11 ай бұрын
He used to have a program on arabic TV as well in the 2000s.
@sasino4569
@sasino4569 11 ай бұрын
@@try2justbe what is the name of it?
@philipmulville8218
@philipmulville8218 11 ай бұрын
Yes, I fully agree. His enthusiasm is infectious - a very interesting and talented guy.
@saimraja2119
@saimraja2119 11 ай бұрын
@@philipmulville8218 Controll your self you little thing
@Diego_Borges
@Diego_Borges 10 ай бұрын
The TV show was called Aisha Marra - يشها مرة
@Name-yb7hn
@Name-yb7hn 11 ай бұрын
I feel this is really similar to my ear to Tunisian dialect. I’m from KSA and understood almost 95% of all sentences ❤
@MJ-yz8yh
@MJ-yz8yh 11 ай бұрын
the Maltese father and his son (yosef) should do a show on youtube, I dont know what but I want to see more of them ♥♥
@whatever4929
@whatever4929 11 ай бұрын
Ty
@leonardell-bon7104
@leonardell-bon7104 Ай бұрын
He is not Maltese, he studies at the University of Malta.
@philipmulville8218
@philipmulville8218 11 ай бұрын
Hi Bahador, really beautiful video. I’m Irish, and speak Russian and Arabic. Sean is amazingly talented - his Arabic pronunciation is perfect. I could understand a lot of the Maltese, and, when in Valletta some years ago, kept turning my head when listening to the language as it sounded so like Arabic to me. Thanks so much to all the participants.
@dandana4647
@dandana4647 11 ай бұрын
as an old tunisian that reminds me the way Italians living in Tunisia used to speak the tunisian dialect
@mahmoudalhweitat3634
@mahmoudalhweitat3634 11 ай бұрын
Thanks for linking bridges between nations through languages. I guess Tunisians could understand Maltese easier than those who speaks other Arabic dialects. Even though, I managed to understand the speech orally rather than scripturally.
@Rasheed7
@Rasheed7 11 ай бұрын
26:40 Darba from ضربة not from درب 😁 The original meaning of the word شيخ Sheikh in Standard Arabic FusHa is an old man, so Maltese kept the right meaning.
@fafta71
@fafta71 10 ай бұрын
I'm Saudi and could understand most of what was said. I just want to note that "Hashish" literally means grass in certain Saudi dialects; it doesn't mean marijuana.
@amirasalima5490
@amirasalima5490 10 ай бұрын
No it's grass of course, but in th context hachich means vegetables. in Tunisia we called leafy vegetables hchich
@robinhood3926
@robinhood3926 2 ай бұрын
In malta haxix can mean all the vegetables and fruits too
@liliqua1293
@liliqua1293 2 ай бұрын
In Egypt, hashish only means marijuana haha for us, grass is negila
@laurenford9057
@laurenford9057 11 ай бұрын
As someone learning Arabic, this is interesting to watch. It feels so great when you can quickly connect the words.
@pierreabbat6157
@pierreabbat6157 11 ай бұрын
My favorite Maltese saying (not that I know much Maltese) is "minn żmien żemżem" (from Zamzam time). Zamzam is a well in Mecca which is well over a millennium old.
@luapfellacim
@luapfellacim 11 ай бұрын
👍 sharingfor Thanks
@HGAHAMFHAH
@HGAHAMFHAH 7 ай бұрын
4 to 5 millenniums actually
@leonardell-bon7104
@leonardell-bon7104 Ай бұрын
I am Maltese and I say it without knowing why it really meant, interesting.
@nashmi-8609
@nashmi-8609 24 күн бұрын
Zamzam is a well that was found in mecca before thousands of years by Hajar the wife of prophet ibrahim ​@leonardell-bon7104
@Mohamed-ch
@Mohamed-ch 3 ай бұрын
As a Tunisian, one day in Malta is enough for me to master Maltese
@whatever4929
@whatever4929 3 ай бұрын
I seriously doubt that
@minnamsl4549
@minnamsl4549 11 ай бұрын
As an Algerian I understood most of the sentences right away, and I like that man's explanation I would like to be his student 😆😆
@umar4655
@umar4655 11 ай бұрын
This was really wholesome and educational! Thank you Sean, and loved that your son appeared. He's very cute and smart. Thanks to the participants and Bahador for organizing this session.
@mwprw
@mwprw 11 ай бұрын
Super interesting, its like a mixture of Italian, Levantine Arabic and North African Arabic :)
@belalabusultan5911
@belalabusultan5911 11 ай бұрын
it also has some Spanish I guess, so it's a melting pot for mediterranean languages and accents.
@Yanzdorloph
@Yanzdorloph 11 ай бұрын
@@belalabusultan5911 up to the 20th century the Languave in wish the french, Moroccan, Ottoman, Spanish and portoguese sailors comunicated in was a blend of all these languages, althou it was more like a pidgin language in practice it was the lingua franca of the mediteranian sea for centuries, it's name was Sabir language
@belalabusultan5911
@belalabusultan5911 11 ай бұрын
@@Yanzdorloph I didn't know that, but thank you. I couldn't find Sabir vs Maltese comparisson videos, but I assume they would be kinda similar?
@liliqua1293
@liliqua1293 11 ай бұрын
Although the pronunciation is similar to Levantine Arabic, this is coincidental and there is no direct influence from Levantine on Maltese. Maltese is just an eastern Maghrebian variety with certain urban qualities found in many varieties (loss of q, loss of interdentals, loss of emphatics) such as Cairene, and even some old Moroccan varieties.
@Yanzdorloph
@Yanzdorloph 11 ай бұрын
@@belalabusultan5911 no one speaks Sabir anymore, as it was never a mother thong to any ppl, just a practical language to comunicate between North Africans and southern Eropeans in the Mediteranian sea, but seeing how Maltese is a mix between arabic, Italian, Spanish and english I'd imagine it was smtg similar but idk. Eddit : wikipedia tells me that it's Based mostly on Northern Italy's languages (mainly Venetian and Genoese) and secondarily on Occitano-Romance languages (Catalan and Occitan) in the western Mediterranean area at first, Lingua Franca later came to have more Spanish and Portuguese elements, especially on the Barbary Coast (now referred to as the Maghreb). Lingua Franca also borrowed from Berber, Turkish, French, Greek and Arabic.
@Poe_ssessed
@Poe_ssessed 11 ай бұрын
Amazing Video as always ❤
@ShafiqaIdris
@ShafiqaIdris 11 ай бұрын
Thank you for sharing. This was fascinating! After the first couple of sentences I started pausing to try translating before hearing the proper translation and I think I did well. You're explanations of the pronounciation and origins were very helpful!
@saranasser9642
@saranasser9642 10 ай бұрын
Thank u Bahadour been waiting for such content. Forore than a decade
@anvarsaidinov1488
@anvarsaidinov1488 2 ай бұрын
Thank you, Bahador, don't let your work be overlooked. I am from Uzbekistan, my nationality is from Tashkent. May our Persian Tajik Arab brothers be healthy. Bahador, you are doing a good job.
@BahadorAlast
@BahadorAlast 2 ай бұрын
Thank you so much 🙏
@jakewhittaker1145
@jakewhittaker1145 11 ай бұрын
Sean's enthusiasm and blatant excitement to share knowledge and interesting aspects of language is so infectious. I hope this is how I come across too when I get really excited to show/share language "stuff" with other people! Thank you Bahador!! 🙏
@catloverss1
@catloverss1 11 ай бұрын
Very informative 👍.. love it .. great post .. keep it up 👍
@zeyadyahya1180
@zeyadyahya1180 11 ай бұрын
So cool bahador ☀️🙏😃 great video as always ❤️
@michael30000
@michael30000 7 ай бұрын
This is awesome, understood most words from the first sentence. Love from a Lebanese, Australian
@jmudikun
@jmudikun 4 ай бұрын
Another very awesome episode, Bahador. I loved this.
@dnastrand9922
@dnastrand9922 11 ай бұрын
Wow! As a Lebanese i am so suprised! I understood 90% of every example ☠️ This is my first time ever getting exposed to the Maltese language
@abdellahaddoud6254
@abdellahaddoud6254 11 ай бұрын
It's funny to see how levantine people claim that they don't understand Maghreb dialects :) which are closer to the standard arabic than maltese language ! For me Maltese is one of maghreb dialects but which is more influenced by italian loanwords
@dnastrand9922
@dnastrand9922 11 ай бұрын
@Abdellah Addoud i dnt know how to explain it to you, but yes, as a lebanese, i literally don't understand Moroccan/Tunisian/Algerian at all. This video sounded more easy to my ears. But i have no explanation.
@gsxii1292
@gsxii1292 11 ай бұрын
@@abdellahaddoud6254 i do understand Moroccans to an extent but the issue is they speak super fast.
@yuzan3607
@yuzan3607 11 ай бұрын
@@abdellahaddoud6254 I'm from the Gulf region, I also find it much easier to understand Maltese in comparison to Moroccan dialect (to me Tunisian is very easy). Moroccan dialect sounds like a different language honestly.
@curiousmind_
@curiousmind_ 11 ай бұрын
@@yuzan3607 Moroccan is heavily influenced by the native Amazigh languages that's why
@felf4173
@felf4173 11 ай бұрын
Last time, when there was tunisian and maltese comparaison. I couldn't understand maltese but this time I practicaly understood everything as a Tunisian. I also went to Malta this summer, at first I couldn't understand anything but it was easy to understand what was written. Maltese is ver close to Arabic, but they have a different accent that it would take some time to get used to
@mattiamele3015
@mattiamele3015 11 ай бұрын
Mind you, this guy speaks Maltese with an accent. Native Maltese spakers don't say "jhobb" with a b-sound, they say "jhoPP". When you see a b or a d at the end of a word that's pronounced as a p or a t. The same applies to other voiced consonants. That is, unless the following word begins with a voiced consonant, which causes voicing assimilation. Example: norqod is pronounced as norqot (nor2ot) but if you say norqod billejl (bel layl) that "d" is indeed pronounced as a d, not as a t.
@felf4173
@felf4173 11 ай бұрын
@@mattiamele3015 it's obvious that he has a different accent. As I said in my comment above, you have to get used to the Maltese accent to understand it. An Egyptian wouldn't be able to understand Tunisian accent right away, but when he get used to it,he would be able to understand the big picture( I say hat because they wouldn't be able to understand amazigh, Italian, Spanish and french words used regurally in the Tunisian dialect
@mattiamele3015
@mattiamele3015 11 ай бұрын
@@felf4173 Yes, what I mean is the man in the video doesn't speak exactly like someone from Malta.
@Ahmed-pf3lg
@Ahmed-pf3lg 11 ай бұрын
Maltese father speaks Arabic in a khaleeji accent, pretty interesting
@user-zh7yr1up8g
@user-zh7yr1up8g 11 ай бұрын
He indicated that he was in Saudi Arabia for many years so I think that's why! I love that as a native Maltese speaker he learned Arabic, it makes him very ideal for this since he can quickly see the connections.
@Ahmed-pf3lg
@Ahmed-pf3lg 11 ай бұрын
@@user-zh7yr1up8g He sounds so much like a native. First time I hear a foreigners speaking Arabic perfectly. Well done for him, but to be fair I guess having Maltese as a first language helps tremendously perhaps.
@corinna007
@corinna007 11 ай бұрын
​@@user-zh7yr1up8gYeah, he said in the last video he was in that he had lived in Riyadh for 20 years or something. And since his son is half Arab, it's probably safe to assume that his wife is Saudi.
@kaminobatto
@kaminobatto 11 ай бұрын
Another great video from Bahadur.
@Diego_Borges
@Diego_Borges 10 ай бұрын
Sean is just amazing. Being able to speak 2 Romance languages and two Semitic languages besides English is awesome. I hope to see him more often in the channel. I always wanted to know Malta but had no idea the Maltese language was that close to Arabic. As an Arabic student know it makes everything even more interesting!
@taherabdelhameed9204
@taherabdelhameed9204 10 ай бұрын
13:10 In fact, it's the opposite. the meaning remained as it is in Maltese and changed everywhere else. The letteral meaning of "Hasheesh" is "Reapings" so anything you can reap/harvest is OK to be called Hasheesh, not just weed.
@Amal-hc2vt
@Amal-hc2vt 11 ай бұрын
It’s amazing, thank you for this nice trip to malta 🙏😍 as a morrocan I understood mostly everything, it’s more similar to nord African dialects as far as the words and the pronunciation is concerned and the way of speaking is more Tunesian
@mina2hmakar
@mina2hmakar 11 ай бұрын
I'm from Egypt and been to Malta many times. I find it easy to understand Maltese as an Egyptian especially if you can understand a bit of Italian and can understand when they mix North African Arabic with some Italian. Maltese people feel like Middle eastern Europeans 😁😁😁 Also shout-out to Sean, his Arabic is great 👍👍👍
@stephencachia5561
@stephencachia5561 5 ай бұрын
Interessanti ħafna, very interesting, grazzi. Ħadt gost nara dan il-video. I enjoyed watching the video.
@stephencachia5561
@stephencachia5561 5 ай бұрын
Interessanti ħafna, very interesting grazzi ħafna. Ħadt gost nara dan il-video, I enjoyed watching this video.
@rainhawk5264
@rainhawk5264 3 ай бұрын
It's actually not funny as the Maltese are actually West ASIAN INDO-EUROPEAN PEOPLE NOT AFRO PEOPLE. THEY HAVE BEEN ARABISED/SEMITICISED. Most Maltese people have around 70-80% West Asian Indo-European DNA. Take the DNA result of a Maltese person it will have around 80-90% West Asian Indo-European DNA (20-30% Italian DNA, 20-30% Aegean, and 20-30% Anatolian/Caucasian. And only 5-20% Afro-Semitic from North Africa.
@mina2hmakar
@mina2hmakar 3 ай бұрын
Dude, take it easy 😂
@stephencachia5561
@stephencachia5561 5 ай бұрын
Video interessanti ħafna, ħadt gost narah.
@lukeet331
@lukeet331 11 ай бұрын
Please please can the maltese guy post some videos teaching some Maltese! He's amazing so knowlegable and explains things so well as someone living in Malta trying to learn it would be really appreciated!
@confluence2519
@confluence2519 11 ай бұрын
Interesting video! Proverb’s definitely are an important linguistic feature is language similarities, and Arabic is filled with them in a way where there are even dialect specific proverbs! I actually wrote a paper recently on the role of color in proverbs existing in Saudi dialects! Loved the video! I also had a question, have you ever thought about doing a video on Arabic and Coptic? It would be interesting to see the sinmialrities, essentially now with the geographical connection to Arabic!
@BahadorAlast
@BahadorAlast 11 ай бұрын
Thank you. Definitely have and would love to organize that for a future video!
@KryzysX
@KryzysX 3 ай бұрын
Woah!! Good to learn this
@sissotarik8393
@sissotarik8393 11 ай бұрын
by the way maltese language contain some berber words such as "żebbuġ" wich means olives (in arabic we use the word zeitoun" instead)
@rebmedina2835
@rebmedina2835 11 ай бұрын
I have enjoyed this
@hassanalast6670
@hassanalast6670 11 ай бұрын
Good to know about Arabic speakers and the Maltese language.
@eng.am.a.m.a3646
@eng.am.a.m.a3646 11 ай бұрын
I'm Iraqi and I know North African dialects, it was simple to understand
@Soybeans_1929
@Soybeans_1929 11 ай бұрын
Damn !!! It's like tunisian with some kind of italian accent !!
@maxitmcore
@maxitmcore 7 ай бұрын
That was very interesting
@tesneem7445
@tesneem7445 11 ай бұрын
As an algerian maltese sounds like a lost cousin in europe 😂allah ybarek
@curiousmind_
@curiousmind_ 11 ай бұрын
Right Allah ybarek we use that a lot
@lenali5677
@lenali5677 11 ай бұрын
I am Algerian and understood everything, soubhan Allah.
@ELYESSS
@ELYESSS 11 ай бұрын
darba is used in Tunisian but pronounced as dharba with aض. It literally means one hit but I think it's used the same way as in Maltese.
@teknul89
@teknul89 11 ай бұрын
It is indeed Malta has been influenced by Berber countries so if you are Tunisian you will catch up their words more easily and they will the same with your language
@Johannes...
@Johannes... 11 ай бұрын
ضربة بمعنى مرة
@ELYESSS
@ELYESSS 11 ай бұрын
@@Johannes... yes
@nayokaldou6251
@nayokaldou6251 11 ай бұрын
@@teknul89 weird the result was dialect of Arabic not Berber !
@saimraja2119
@saimraja2119 11 ай бұрын
@@nayokaldou6251 no
@timl4257
@timl4257 6 ай бұрын
Maltese has most similarity with Tunisian arabic, as the latter doesn't have similarities with Moroccan or Algerian arabic. Very interesting video.
@user-jk8vh3cw2x
@user-jk8vh3cw2x 11 ай бұрын
as an iraqi this is interesting i could understand parts of it
@AbdullahA-ux6wg
@AbdullahA-ux6wg 9 ай бұрын
Ix-xih for an old person is not just arabic, its actually quranic so maltes are actually using this word more accurately than modern arabic delicts, which is quite interesting to me as an arabian
@vraimoi
@vraimoi 11 ай бұрын
Good job, very interesting video, thank you very much. and in case no one pointed out where "darba" came from (20:45) I think it goes all the way back to arabic mathematics where Al-Darb (الضرب) mean multiplication. for example in arabic you would say "khamsa darb khamsa" for five "times" five and thats probably why darba means times in maltese.
@mattiamele3015
@mattiamele3015 11 ай бұрын
Wow. This is a really interesting input. I just think darba “a time” is a semantic accretion of “one stroke/one hit”. Maltese people also use “daqqa” with the same meaning. Daqqa tirbah, daqqa titlef (sometimes you win, sometimes you lose). Or “xi minn daqqiet” (شي من دقّات) meaning “sometimes”. The thing is, Maltese has lost the use of the verb darab outside of the word midrub (injured), so they don’t associate darba with the concept of “a beat”. As for the verb daqq, it also lost the connotation of beating and it mostly means playing (music) or ringing (bells). But daqqa certainly means a hit/a stroke. For example daqqa ta’ harta (a slap). Daqqa ta’ ponn (a punch - Italian pugno means fist/punch). I think there might be some Romance influence in this, because for example in Catalan cop (hit/stroke) means “time” too. Then there is this expression, in both Italian and French, to say “all of a sudden”: di colpo/tout à coup, with the Maltese version being f’daqqa wahda.
@karimelbouri
@karimelbouri 11 ай бұрын
Fascinating, Maltese sounds almost identical to the Libyan dialect of Arabic 🇱🇾 🇱🇾 Thanks for making these great videos !
@moutarjem
@moutarjem 11 ай бұрын
It is very easy for a Tunisian and a Levantine to learn Maltese. I bet I can learn it fluently in one month full time studying based also on my knowledge of a few European languages
@kennethagiusmosta
@kennethagiusmosta 7 ай бұрын
Poset u grazzi. Interessanti hafna.
@nadooshnadoosh7968
@nadooshnadoosh7968 11 ай бұрын
As an Arab, I could travel to Malta without any fears about language 😂
@junaid1040
@junaid1040 10 ай бұрын
But they're not Muslim
@JupiterMoon7
@JupiterMoon7 10 ай бұрын
​@@junaid1040Toz
@supra1722
@supra1722 10 ай бұрын
​@@junaid1040 what does that have to do with what he said about language?
@muneersabr780
@muneersabr780 11 ай бұрын
I am from iraq and I could almost understand everything.
@bandolero5068
@bandolero5068 9 ай бұрын
Fascinating. I’ve heard x’hinu with a hard kha sound used by my Maltese relatives too.
@Ahmed-pf3lg
@Ahmed-pf3lg 11 ай бұрын
It's easy to pick up as an Arab from Saudi Arabia..
@omaralrub1255
@omaralrub1255 11 ай бұрын
Thats crazy i understood everything he said. This makes me want to learn Maltese.
@bassamal-kaaki3253
@bassamal-kaaki3253 11 ай бұрын
I think Arabs can become fluent in 6 months of continuous Maltese 😊 I just love this language. A great mix between English, Arabic (Levant). There is also a lot of similarity between Tunisien, Algerian, Moroccan Arabic.
@little_petra_jordanian
@little_petra_jordanian 11 ай бұрын
Levan are not arabs
@little_petra_jordanian
@little_petra_jordanian 11 ай бұрын
Levant
@bassamal-kaaki3253
@bassamal-kaaki3253 11 ай бұрын
@@little_petra_jordanian What are they then? They speak Arabic and they use the Arab alphabet!
@nightthemoon8481
@nightthemoon8481 11 ай бұрын
Tunisians can probably become fluent in 3 hours lmao
@bassamal-kaaki3253
@bassamal-kaaki3253 11 ай бұрын
@@nightthemoon8481 I agree because the Arabic accent is very similar as they use a very similar Arabic to Tunisiens.
@FifthCat5
@FifthCat5 11 ай бұрын
Another fascinating video! I hadn’t realized Maltese was so close to Levantine colloquial. The first few examples were completely intelligible and the newspaper articles made sense with explanation. It was actually easier to pick up by ear though because the Maltese spelling is so unfamiliar. Thanks to everyone who participated! ❤
@hasray9699
@hasray9699 11 ай бұрын
Please do a comparison video between Arabic and Pashto.
@nahidhkurdi6740
@nahidhkurdi6740 11 ай бұрын
I am an Iraqi with no contact with the north African dialects. However, I am surprised I understood a lot. For example, I recognised with no effort that hashish in the third or the fourth example stands for vegetables.
@andrew_be1379
@andrew_be1379 11 ай бұрын
Knights Hospitaller was based in Malta for over 200 years
@user-xo6gq7tx9n
@user-xo6gq7tx9n 11 ай бұрын
Beautiful
@izzaldeenalkurdi8806
@izzaldeenalkurdi8806 11 ай бұрын
As Jordanian I understand 90% of it 😂
@farishope6540
@farishope6540 11 ай бұрын
Same thing and from the first few seconds
@samk0965
@samk0965 11 ай бұрын
Omg guys you couldn’t understand this??? It’s so easy if you speak leventine Arabic😮
@taouesbentaleb9046
@taouesbentaleb9046 11 ай бұрын
البارح مريت للبحر مع ابني عندو عشر سنين ... نطق جزاىري 😮
@eli_wael
@eli_wael 9 ай бұрын
darb / drab means ' a hit ' in many dialects .. aktar mn draba means more than one hit .. so you can use it multiple times.
@levaltshuler1315
@levaltshuler1315 11 ай бұрын
30:02 Roberta Metsola is actually among the most religious and socially conservative European politicians.
@Racing2theGoalpost
@Racing2theGoalpost 11 ай бұрын
am from Tunisia 🇹🇳, the Maltese language near from Tunisian or northern africa Arabic dialect
@moawiahibrahim3241
@moawiahibrahim3241 11 ай бұрын
It's surprising how close Maltese is to Arabic.
@AndrewF1Gaming
@AndrewF1Gaming 10 ай бұрын
I'd love a video where Maltese people try to understand an Arab speaker instead :)
@kyks6771
@kyks6771 11 ай бұрын
Interesting, like another Arabic dialect!!
@mahdighodbane3759
@mahdighodbane3759 11 ай бұрын
As an Algerian I could understand everything even the Italian words r similar 2 english
@mmmmmmmmmmmmmmmm435
@mmmmmmmmmmmmmmmm435 11 ай бұрын
Darba could be from the Arab word darb with a ض, because in mathematical terminology it means multiplication = 1 times 2 = wahid (1) darb (X) Ethnain (2)
@ibrahimmoss
@ibrahimmoss 10 ай бұрын
Fun. I thought of how this podcast could easily be reworked into a language class that everyone would enjoy. However, for this lesson, the Palestinian woman's eyes and smile were as captivating as the lesson.
@assrolesine1522
@assrolesine1522 11 ай бұрын
I am Algerian and I understand 80% of what you say in Maltese.
@ahmedabousaad841
@ahmedabousaad841 11 ай бұрын
Maltese is as close as semitic languages like Aramaic or Amharic to Arabic , may be closer , this makes want to study it . If it was written in Arabic alphabet it will make it a lot easier .
@nayokaldou6251
@nayokaldou6251 11 ай бұрын
No more like a dialect of Arabic "Maltese language, Maltese Malti, Semitic language of the Southern Central group spoken on the island of Malta. Maltese developed from a dialect of Arabic and is closely related to the western Arabic dialects of Algeria and Tunisia. Strongly influenced by the Sicilian language (spoken in Sicily), Maltese is the only form of Arabic to be written in the Latin alphabet." Encyclopedia Britannica
@rabihsamra3990
@rabihsamra3990 11 ай бұрын
Suddenly, I found out that I am a Maltese speaker
@omrimaher2754
@omrimaher2754 11 ай бұрын
In tunisia 'Barrani' means literally 'foreigner ' we have a well known folkloric song galouli rawah barrani, barrani ena''
@FldMrshlWAbouSaad
@FldMrshlWAbouSaad 11 ай бұрын
JenJoon - Barrani
@omrimaher2754
@omrimaher2754 11 ай бұрын
@@FldMrshlWAbouSaad i don't know this song sorry
@mattiamele3015
@mattiamele3015 11 ай бұрын
What does rawah mean? In Maltese rawh = they saw him. I recommend you the song "Qalu li raw" by Bayzo (they said that they saw).
@omrimaher2754
@omrimaher2754 11 ай бұрын
@@mattiamele3015 rawah in Tunisian dialect means go home (روَّح)
@omrimaher2754
@omrimaher2754 11 ай бұрын
@@mattiamele3015 yes also in Tunisian rawah means they saw him (raw = they saw) راوَه
@maikel3888
@maikel3888 11 ай бұрын
So intresitng thatnks. I am lebanese and I realised that malteese just like dareejah are a combo of languages. But I still dont understand how we consider dareejah as an arabic language. It is as different as malteese.
@nicks0alive
@nicks0alive 11 ай бұрын
Yes!!!!!
@amalek.92
@amalek.92 10 ай бұрын
Precious kid.
@gaetanmicallef2135
@gaetanmicallef2135 10 ай бұрын
Insellmilkom minn Malta. Ismi Tano u noqghod ir-RABAT ta' Malta.
@abdelmalek9298
@abdelmalek9298 10 ай бұрын
I’m from Algeria and I understand you without even knowing Maltese. You said: I salute you from Malta, my name is Tano and I live in Rabat
@fadelabouda3570
@fadelabouda3570 11 ай бұрын
Darba is not درب but it comes from ضربة which is used in Tunisia as well to refer to many times or several sth.
@NoMady688
@NoMady688 11 ай бұрын
É parecido com português "mort" = passou dessa pra melhor =)))
@mujemoabraham6522
@mujemoabraham6522 11 ай бұрын
MOR is derived from Arabic مر \ مرور \ يمر which means to pass through or pass by ..... etc
@zariaalhajmoustafa2573
@zariaalhajmoustafa2573 11 ай бұрын
Is really fascinating Maltese is part of the Arabic Sicilian dialect this dynamic is dead only Survivor offer this dialect is Maltese after thousands of years still survive
@TravelsWithTony
@TravelsWithTony 11 ай бұрын
ramdan, ramandan, lent - all about 40 days of fasting
@mahmoudhijazi123
@mahmoudhijazi123 11 ай бұрын
I think that Maltese language is a combination of many Arabic accents. So if you know the majority of Arabic accents you would understand 80% or more
@zariaalhajmoustafa2573
@zariaalhajmoustafa2573 11 ай бұрын
‏‪36:28‬‏ the world Sheikh have a lot of meaning under them is a scholar leader of the tribe an old man when pacifically mean old man come from the root of alshaykhukhuhu meaning aging
@Traveler944
@Traveler944 11 ай бұрын
I understood most of words that shown on screen
@belalabusultan5911
@belalabusultan5911 11 ай бұрын
as a Palestinian, I think I can learn to speak Maltese in 1 - 3 months.... writing is a different thing tho, it has too many letters (like French) so that would take years.
@mattiamele3015
@mattiamele3015 11 ай бұрын
Writing is very easy if you know Arabic.
@belalabusultan5911
@belalabusultan5911 11 ай бұрын
@@mattiamele3015 I am an Arab, and I can write in Latin Alphabet (because I know English).... but there are too many silent letters, and different ways to write the same sound, so it would be a bother.
@mdmf117
@mdmf117 11 ай бұрын
Don't worry about that ☺️ - even native Maltese people struggle very much to write correctly spelt Maltese due to a lot of silent consonants. Spelling errors are in fact extremely common even in media portals and news etc.
@belalabusultan5911
@belalabusultan5911 11 ай бұрын
@@mdmf117 so I will indeed have trouble mastering this language, but that is okay because even native speakers are bad at it? :P
@mdmf117
@mdmf117 11 ай бұрын
@@belalabusultan5911 as long as you speak it well, don't worry about the spelling - you'll be just like the locals 😛
@MBH_212
@MBH_212 10 ай бұрын
I speak Gulf Arabic, and I knew that Arabic heavily influenced the Maltese language. But it’s shocking that I was able to understand 70% of what was said.
@abhi739
@abhi739 11 ай бұрын
Interesting. I guess malta is close to tunisia by sea. I wonder if that's the reason or old berber dialect shelha forms the commonality
@joaobastos700
@joaobastos700 Ай бұрын
Hi, Mr. Alast. I'm João Bastos, from Brazil. I'd like to learn Maltese online. If you could help me on it in any way, I'd thank you a lot.
@taouesbentaleb9046
@taouesbentaleb9046 11 ай бұрын
مالطا كانوا ملوكها من الجزائر و تونس التاريخ يشهد كل شي مدون في كتب التاريخ
@mohammadalhulli
@mohammadalhulli 11 ай бұрын
بالعراق نقول على الحمار باللهجة العامة "زمال" واعتقد هذي جاية من المالطية لان حصان بالمالطي ziemel Iraqi dialect say zmal means donky which comes from maltese ziemel which is horse Fascinating
Similarities Between Maltese and Arabic (Tunisian Dialect)
13:24
Bahador Alast
Рет қаралды 435 М.
[Vowel]물고기는 물에서 살아야 해🐟🤣Fish have to live in the water #funny
00:53
0% Respect Moments 😥
00:27
LE FOOT EN VIDÉO
Рет қаралды 44 МЛН
Мы играли всей семьей
00:27
Даша Боровик
Рет қаралды 3,4 МЛН
Maltese (IS IT ARABIC?!)
8:24
Langfocus
Рет қаралды 1,3 МЛН
Similarities Between Arabic and Sicilian
14:11
Bahador Alast
Рет қаралды 1,1 МЛН
Listen to our student Jillian from the United States! Fully translated Arabic interview
11:41
Semitic Languages Comparison
4:01
Manoloyy
Рет қаралды 43 М.
Levantines أهل الشام ( history genetic insecurities identities)
13:47
Understanding Humans
Рет қаралды 2,4 М.
Is Arabic a dead language? The reason Arabs don't speak MSA
11:39
No Friday Night Plans
Рет қаралды 36 М.