No video

ชีวิตไร้พรมแดน : ซุปตาร์ชายแดน (17 ก.ย. 59)

  Рет қаралды 199,596

Thai PBS

Thai PBS

Күн бұрын

สำหรับผู้คนริมชายแดน วัฒนธรรมถือเป็นประตูสู่มิตรภาพที่ก้าวข้ามความเป็นเชื้อชาติและร้อยเรียงผู้คนให้เป็นหนึ่งเดียวกันโดยเฉพาะวัฒนธรรมทางดนตรี เพราะดนตรีไม่มีพรมแดน คนทั้งสองฟากฝั่งที่มีภาษาคล้ายคลึงกันจึงสามารถร่วมวัฒนธรรมกันได้จนเป็นปกติ
เริ่มต้นเรื่องราวของซุปตาร์ริมชายแดนด้วยการติดตามนักร้องสาวกันตรึมชาวไทย ที่กลายเป็นขวัญใจชาวกัมพูชา เธอโด่งดังขนาดเคยเดินทางตระเวนเล่นคอนเสิร์ตไปทั่วยุโรปเพื่อให้แฟนเพลงชาวกัมพูชาที่จากบ้านไปทำงานต่างแดนได้ชม
จากนั้นข้ามฝั่งไป สปป.ลาว กับ "เพชร สหรัตน์" นักร้องหนุ่มลูกอีสาน ผู้ที่มียอดผู้ชมมิวสิกวิดีโอกว่า 40 ล้านวิว ในเวลาไม่กี่เดือน และความโด่งดังนี้ก็ข้ามโขงไปที่เวียงจันทน์จนทำให้ เพชร สหรัตน์ ต้องข้ามไปเปิดคอนเสิร์ตพบแฟนเพลงที่นั่นอยู่บ่อยครั้ง
กลับจากฝั่งโขงขึ้นเหนือไปที่ อ.แม่สอด จ.ตาก เกาะขอบเวที ชมละครเมียนมา ที่เดินทางไกลมาจากเมืองเมาะละแหม่ง สร้างความสุขให้ทั้งคนไทยและคนเมียนมา
ปิดท้ายเรื่องราวซุปตาร์ชายแดนที่ จ. นราธิวาส กับสาวขาแดนซ์ชาวมาเลเซีย ที่เรียกเสียงฮือฮาและรอยยิ้มได้ทุกครั้งที่มาทำการแสดงในฝั่งไทย
ติดตามรับชมได้ในรายการชีวิตไร้พรมแดน วันเสาร์ที่ 17 กันยายน 2559 เวลา 21.10 - 22.00 น. ทางไทยพีบีเอส หรือรับชมสดออนไลน์ทาง www.thaipbs.or....
-------------------------------------------------------
ติดตามไทยพีบีเอสออนไลน์ ได้ที่
Website : www.thaipbs.or.th
Facebook : www. Thai...
Twitter : / thaipbs
Instagram : / thaipbs
Google Plus : gplus.to/ThaiPBS
KZfaq : / thaipbs

Пікірлер: 103
@road.6310
@road.6310 3 жыл бұрын
หลงรักพิธีกร อยากเป็นเเฟนเลยครับ
@Kasemcom-ed3jb
@Kasemcom-ed3jb 5 жыл бұрын
เจน​ สายใจ​ เป็นนักร้องกันตรึม​ไทยที่ชาวกัมพูชา​ชื่นชอบ​
@siengserixonlao520
@siengserixonlao520 6 жыл бұрын
ข้อความ : คนที่ดูหมิ่นเหยียดหยามภาษาอื่น ชาติพันธ์อื่น ย่อมเป็นคนที่ด้อยพัฒนาทางจิตใจเป็นอย่างมาก สยามประเทศเป็นแหล่งรวมมนุษย์หลายๆชาติพันธ์ ถ้าว่ากันแต่ทางตอนบนของประเทศก็เหมือนกัน ชาติพันธ์ กลุ่มคนต่างอยู่ร่วมกันอย่างสันติ ถ้าไม่มีสงคราม หลายเผ่าพันธ์ ต่างผสมกลมกลืนกันอย่างธรรมชาติจนแยกไม่ออกว่าเป็นชาติพันธ์ใดแท้ ทุกวันนี้ก็อยู่กันแบบลูกผสมกันทั้งนั้น คนที่ดูถุกภาษาพูดคนอื่น แท้จริงแล้วท่านอาจจะเป็นสายเลือดของเขาเองก็ได้ คนพื้นเมืองภาคเหนือทั้งหมดน่าจะอยู่อย่างสบายใจกันโดยไม่มีใครคิดว่ากลุ่มชาติพันธ์ใดๆด้อยกว่าตน ไปถามอ. สุจิตต์ วงศืเทศ อ นิธิ อ. ศรีจักร หรือใครต่อใครหลายท่านที่ศึกษาเรื่องชาติพันธ์ในเมืองสยาม คนที่ดูถูกคนอื่นๆในชาติพันธ์หรือภาษาคำพูด มักเป็นคนที่มีปมด้อยเสียเองทั้งนั้น ผมก่ยองบ้านห้วยไซ ปัจจุบันนี้มีอยู่ที่จังหวัดลำพูนส่วนหนึ่ง อยู่ในอำเภอแม่สายอีกส่วนหนึ่ง อยู่ที่รัฐฉานพม่าและอยู่ที่แคว้นสิบสองปันนาจีน การที่คนยอง(และคนลื้อ)เรียกคนเมืองว่าลาว เพราะว่ากษัตริย์ที่สร้างเมืองเชียงใหม่นามว่าพระยามังรายมหาราชนั้นทรงเป็นกษัตริย์ที่มาจากเชียงรายและทรงมีเชื้อสายลาวเวียงจันทร์(ข้อมูลเพิ่มเติมดูประวัติพระยามังราย)อันเขาเรียกว่าลาวนั้นไม่ใช้ดูถูกอะไรเป็นเพราะความจริงคือตามปรากฏตามตำนานเขาว่าไว้ฉะนี้แล.......ลื้อสอง-ยองซาว-ลาวร้อย อันว่าลาวนั้น เป็นคำที่ใช้เรียกเรียกผู้คน.ในล้านา และล้านช้าง ในสมัยอดีต เช่น ลาวเชียงใหม่ ,ลาวเชียงทอง ,ลาวเวียง (ลาวเวียงจันทน์) ปัจจุบันลาวเป็นประเทศเอกราช (เวียงจันทน์) ส่วนเชียงใหม่ (ล้านนา) เรียกตัวเองว่าคนเมือง เนื่องจากถูกผนวกเป็นส่วนหนึ่งของราชอาณาจักรไทย
@noname-br9gu
@noname-br9gu 4 жыл бұрын
ชีวิตไร้พรมติดตามทุกตอนครับ ชอบรอยยิ้ม มิตรภาพของพิธีกรมากๆครับ
@user-ni1rv1lv6f
@user-ni1rv1lv6f 2 ай бұрын
ชอบรายการนี้..มากเลยครับ.พิธีกรก้อน่ารัก❤❤❤
@BkBk-cx9kg
@BkBk-cx9kg 2 жыл бұрын
ขอชื่นชมนักร้องรุ่นหลังๆนะครับมีความสามารถดีมากเลยครับ เป็นที่โดงดังไปทั่วโลก
@Pupe771
@Pupe771 7 жыл бұрын
พิธีกรสวย ออร่าแรง ขาวใส ยิ้มสวย
@nickfreeman9751
@nickfreeman9751 3 жыл бұрын
อานิสงส์ พระพุทธศาสนา วัฒนธรรม ชาวพุทธ สงบ มีสาระมาก มีความสุข
@user-yg6pg4yt4d
@user-yg6pg4yt4d 4 жыл бұрын
พิธีกรน่ารักมากครับ...น่าจะทำรายการนี้นานๆ เลยครับ😊😊👍👍
@kornkanokkornkanok8990
@kornkanokkornkanok8990 7 жыл бұрын
ดนตรีไม่มีพรมแดน มีแต่รักและความรู้สึกดีๆ ขอให้ความรักทุกแผ่นดินยั่งยืนตลอดไป
@SamSung-pu8os
@SamSung-pu8os 6 жыл бұрын
เป็นรายการที่ดีมากๆเลยครับ พึ่งได้มีโอกาสได้ดู
@mind9528
@mind9528 4 жыл бұрын
55555 ไปดูงานมหรสพ หมอลำเพลงพื้นบ้าน ฯลฯ รื่นเริงบันเทิงใจ นึกถึงตอนเป็นเด็กๆเลยคะ 😄😄😌😊💖
@lx4922
@lx4922 3 жыл бұрын
พิทีกรสวยและน่ารักมากกกกก FC from USA ผมเปันคนลาวจ้ราาา
@user-fd1ss4qp4o
@user-fd1ss4qp4o 7 жыл бұрын
พิธีกร น่ารักจิงๆๆๆๆๆๆ9000000000%
@birdhighway12suisuncity39
@birdhighway12suisuncity39 4 жыл бұрын
ปั๋วเดียป่าว😆
@user-pw4mw6ce6p
@user-pw4mw6ce6p 8 жыл бұрын
พิธิกรนี้นะ"แม่คุณเอ่ยน่ารักโคตๆๆๆๆ...
@PlaJai
@PlaJai 7 жыл бұрын
ไม่น่ารักก็ผิดไปละ "สุจริตกุล" เป็น ราชินิกุล ใน รัชกาลที่ 5 ตระกูลนี้จะมีหนุ่มหล่อ สาวสวย ความรู้ดี ทั้งนั้นครับ ส่วนมากจะทำงานใน ราชสำนัก ตุลาการ หรือ ต่างประเทศ เพิ่งเห็น คนใน สกุลนี้มาเป็น พิธีกรรายการทีวี ครับ
@Chit5829
@Chit5829 3 жыл бұрын
เคยได้ยินแต่เสียง พี่เจน ร้องเพราะมากครับ ผมเคยทำงานที่เสียมเรียบ กัมพูชา
@user-fb7fw9zj4w
@user-fb7fw9zj4w 7 жыл бұрын
พิธีสวยมาก
@chatchai9111
@chatchai9111 7 жыл бұрын
เพิ่งผ่านมาดู พิธีกร น่ารักมากครับ
@user-rm3jb4cx9v
@user-rm3jb4cx9v 7 жыл бұрын
พิธีกรน่ารักมว้ากกกกกกกกก😘😍😁
@siengserixonlao520
@siengserixonlao520 6 жыл бұрын
คนยองฮ้องคนเมืองว่าคนอู้ลาว คนยองเป็นชนเผ่าหนึ่ง(ดูรายละเอียดหน้าเวบ) คนยองมาอยู่แถวเชียงใหม่ หละปูนเพราะถูกต้อนมาอยู่ปลอมเปิ้น(คนเมืองเชียงใหม่ หละปูน) ด้วยสำเนียงที่แตกต่างกันคนยองจึงฮ้องคนอู้เมืองว่าคนอู้ลาว.... ยองถูกกวาดต้อนมาอยู่ปะปนกับคนเมืองเจ้าของพื้นที่เดิมจะด้วยเหตุผลทางการเมืองหรือภาวะสงครามก็แล้วแต่ แต่เพียงลูกหลานรุ่นที่หนึ่งทีเกิดในเมืองไทย ก็สามารถสร้างฐานะ ศักดิ์ศรีได้ทัดเทียมกับเจ้าของถิ่นเดิม จากเดิมที่มาอย่างผ้าติดเนื้อเสื้อติดตัว หอบลูกจูงหลานมา ซึ่งมีเหตุปัจจัยสอดคล้องกับคำกล่าวของ ประดิษฐ์ ราวิชัย ที่เขียนไว้ในหนังสือ ไต รากเหง้าแห่งสยาม ว่า มีการอพยพโยกย้ายถิ่น ระหว่างไต กับสยามหลายต่อหลายครั้งตั้งแต่ครั้งโบราณ เนื่องจากไม่มีการแบ่งเขตแดนที่ชัดเจนดังเช่นปัจจุบัน จึงมีการอาศัยอย่างกระจายเป็นวงกว้างกินอาณาเขตในพม่า ตอนเหนือของลาว เวียดนาม รวมถึงสยาม….. การอพยพครั้งสำคัญเข้ามาในสยามที่มีเอกสารอ้างอิงชัดเจน….. (สอดคล้องกับ เรื่อง เผ่าพันธุ์ ยอง ในที่นี่ จึงไม่ขอกล่าว) ….. และได้พูดถึงคนยอง(ไต ซึ่งคงรวมถึงคนลื้อ)ในสยามว่า ….. เนื่องจากสาเหตุที่อาณาจักรของยองมีเขตติดต่อกับอาณาจักรที่มีการผันผวนทางการเมืองอยู่บ่อยครั้ง รวมทั้งได้รับผลกระทบจากการสงครามของอาณาจักรใกล้เคียง ทำให้ชุมชนยองต้องปรับสถานะภาพให้เข้ากับสถานการณ์รอบด้านอยู่ตลอดเวลา แต่ก็กลับมาสร้างบ้านแปลงเมืองหลังจากว่างเว้นจากการสงคราม และฟื้นตัวจากภัยสงครามได้รวดเร็ว กอปรกับเป็นเผ่าพันธุ์ที่มีความอดทน ขยันขันแข็ง จากที่กล่าวมาเหล่านี้เป็นปัจจัยหรือสิ่งเอื้อสำคัญจะทำให้สามารถอยู่รอด และดำรงเผ่าพันธุ์ต่อไปได้ จากสภาพความเป็นอยู่ของยอง ที่อาศัยอยู่ในเขตสยามตอนบน สามารถอยู่ร่วมกับคนถิ่นเดิมอย่างกลมกลืน จะมีความแตกต่างที่เห็นได้ชัดจากคนถิ่นเดิมหรือคนเมือง คือสำเนียงการพูด และการอยู่รวมกันเป็นกลุ่มก้อน มีอัธยาศัยโอบอ้อมอารีตามแบบอย่างของไต และชาวสยามตอนบน
@tngnbhkn
@tngnbhkn 4 жыл бұрын
พิธีกร สปป.ลาว งามหลายตั้ว เว่าดีหลาย
@ilovethailand1659
@ilovethailand1659 7 жыл бұрын
อย่าดูกถูกเพื่อนบ้านเลย ถ้าพวกเขาพัฒนาแล้วหรือไปไกลกว่าเรา เขาก็คงจะดูถูกเราเหมือนกัน เหมือนคนไทยอยากไปอเมริกา เกาหลี แต่พวกเขาอาจมองเราเหมือนเรามองเพื่อนบ้าน เพราะไทยก็เป็นประเทศ(กำลัง)พัฒนา
@doctortaiwan
@doctortaiwan 3 жыл бұрын
พระเจ้าดีมากเลย
@tajibanazaki7429
@tajibanazaki7429 8 жыл бұрын
เป็นรายการ ..ที่ดีมากๆเลย..ดูแล้วรู้สึกอบอุ่นกับประเทศเพื่อนบ้านเนอะ
@nickfreeman9751
@nickfreeman9751 3 жыл бұрын
ถ้าหาก ย้อนหลัง ไปถึง อดีตกาล เราคือ มนุษย์ เผ่าพันธุ์ อันเดียวกัน ..
@nickfreeman9751
@nickfreeman9751 3 жыл бұрын
สงคราม คือ บาบ สันติภาพ คือบุญ
@toysebring554
@toysebring554 4 жыл бұрын
พิธีกรน่ารักมากค่ะ
@witda20
@witda20 3 жыл бұрын
ยับแหล่ ฅนไทยไม่รู้จักฅนดังถิ่นไทย แต่มาดังฝั่ง ขแมร์ น่ารักนะบองเจน สะอาดน่า..
@kornkanokkornkanok8990
@kornkanokkornkanok8990 7 жыл бұрын
การทูตผ่านตนตรี มีได้ทุกแผ่นดิน ขอให้ยังยืนครับ
@nuivoiceanyway5527
@nuivoiceanyway5527 7 жыл бұрын
พิธีกรไทย น่ารักจุงเบย อิอิ
@nickfreeman9751
@nickfreeman9751 3 жыл бұрын
สาธุ หาเบิ่งยาก หาฟังอยาก
@user-xx5mk2rn8s
@user-xx5mk2rn8s 5 жыл бұрын
ยอดเยี่ยมมากนางฟ้า
@thonglansukthon9180
@thonglansukthon9180 8 жыл бұрын
ผมชอบคับ เป็นกําลังใจนะคับ
@user-ut8su4co4l
@user-ut8su4co4l 3 жыл бұрын
ชอบพิธีกรรายการมากกว่า เจนเด้อ! หลงรักพิธีกรจัง เป็นไปตั่งแต่เมื่อไหร่ว๊ะ? หงึ๊ดดดด!!!
@siammonkk3001
@siammonkk3001 3 жыл бұрын
เธอดังมาก
@moo.3805
@moo.3805 7 жыл бұрын
ลูกทุ่งตามแนวชายแดนชอบวิถีชาวบ้าน
@user-uj6mh2kn6d
@user-uj6mh2kn6d 6 жыл бұрын
ต้องปรับตัว...รับกับการเปลี่ยนแปลงที่ไม่อาจจะหยุดอยู่กับที่กับโลกที่เปลี่ยนไปอย่างรู้เท่าทัน...
@bhasakhmer
@bhasakhmer 6 жыл бұрын
เป็นรายการณ์ดีมากๆ
@user-wq9zp8eq6o
@user-wq9zp8eq6o 2 жыл бұрын
พิธีกรสาวไทยกับ สปป.ลาว จัดว่าเด็ด ทั้งสองคนเลยนะ รักพี่ เสียดายน้อง อย่างนี้มันต้อง รักเราควรมีกัน 3 คน 5555 ?
@VivoY-ri3nx
@VivoY-ri3nx 2 жыл бұрын
พิธีกรสวยจังครับ
@Kasemcom-ed3jb
@Kasemcom-ed3jb 5 жыл бұрын
กระมมขแมร์ละออนะเนียง
@siengserixonlao520
@siengserixonlao520 6 жыл бұрын
"อีสานล้านนาลาว" โดย วัฒน์ วรรลยางกูร วันที่ 16 มีนาคม พ.ศ. 2557 เวลา 10:16 น. ข่าวสดออนไลน์ อีสาน หมายถึงดินแดนทิศตะวันออกเฉียงเหนือของบางกอก ล้านนา คือมีนามากเป็นล้าน ล้านช้าง ย่อมมีช้างมาก คือดินแดนลาว ล้านนา คือมีนามากเป็นล้าน ล้านช้าง ย่อมมีช้างมาก คือดินแดนลาว ล้านนา คือมีนามากเป็นล้าน ล้านช้าง ย่อมมีช้างมาก คือดินแดนลาว ล้านนา คือมีนามากเป็นล้าน ล้านช้าง ย่อมมีช้างมาก คือดินแดนลาว จะ ล้านนา ล้านช้าง ย่อมเป็นมงคลนามตามความเห็นพ้องต้องกันของชาวเมือง ยอมรับกันมาแต่โบราณเกินเจ็ดร้อยปี แต่หากดูตามความเป็นจริง ภาคเหนือมีนามากก็จริง ทว่าพื้นที่เป็นหุบดอยภูเขาเสียมาก ถึงอย่างไรพื้นที่ทำนาไม่มากเท่าที่ราบลุ่มภาคกลาง เพียงแต่ว่า ที่นาภาคกลางเพิ่งมาบุกเบิกมากสมัยร้อยกว่าปีนี้เอง เพื่อปลูกข้าวส่งออก อารมณ์ เพลงล้านนา ภาคเหนืออากาศเย็น แดดไม่ร้อนแรง น้ำใสสะอาด เผ่าพันธุ์ผู้คนมีสีผิวขาวเหลือง สาวเหนือผิวสวย เป็นพิมพ์นิยมให้หนุ่มภาคกลางไปชื่นชมแบบ จะแก่จะสาว ขอให้ขาวไว้ก่อน หนุ่มกรุงมาชื่นชมสาวเหนือในเวลาอาบน้ำ เช่นเพลง แอ่วเอื้องเมืองเหนือ เมืองมนต์ สมบัติเจริญ ร้อง สุรพล สมบัติเจริญ แต่ง "โอ้แม่นางสวรรค์ นุ่งกระโจมอกตัน ปทุมถันอร่ามตา ดุจแม่นางอัปสร เทวีหนีลงจากฟ้า ไฉไลเป็นบ้า วาสนาของพี่ เมืองเหนือนี่ พี่เห็นจะไม่ขอลา" นั่น คือด้านหนึ่งของเมืองเหนือล้านนา แต่มาถึงปี 2557 ล้านนาได้ฉายภาพให้เห็นอีกด้านหนึ่ง ป้ายไวนิลขึงประกาศ ใคร หรือฝ่ายไหนทำก็ไม่รู้ แต่บอกว่า หากไม่มีความยุติธรรมก็ไม่ต้องอยู่ร่วมดินแดนกัน ไม่รู้ใครทำ ทำตามจริง หรือทำเพื่อสร้างเรื่อง โยนความผิดฝ่ายอื่น แต่มันก็โดนใจคนที่คับแค้นกับความอยุติธรรม ช่างเป็นคนละด้านกับเมื่อเราฟังเพลง แอ่วเอื้องเมืองเหนือ ที่หนุ่มเมืองกรุงจ้องแต่จะไปดู "ปทุมถันอร่ามตา" โลก มีหลายด้าน ความจริงมีหลากแง่มุม มองเห็นสาวเหนือขาวสวย ก็ต้องมองให้เห็นประวัติสังคมเมืองเหนือว่า เคยผ่านยุคกบฏของจริง ถึงเลือดถึงเนื้อ ประวัติศาสตร์แง่มุมนี้ สะท้อนผ่านชีวิตลำเค็ญของนักประพันธ์นาม ยาขอบ ปู่ ของยาขอบ คือเจ้าหลวงพิริยเทพวงศ์ เป็นเจ้าหลวงเมืองแพร่ ไม่พอใจที่ศูนย์อำนาจบางกอกส่งข้าหลวงตัวแทนมาครองเมืองแพร่ ผูกขาดทั้งอำนาจการเมือง มาเก็บภาษีส่งเมืองกรุงโดยตรง เจ้าหลวงเมืองแพร่จึงเป็นใจรู้เห็นสนับสนุนให้พวกเงี้ยวก่อกบฏ ถึงขั้นจับข้าหลวงจากบางกอกตัดคอ ปล้นเงินในคลัง เหตุเกิดใน พ.ศ. 2445 สมัยรัชกาลที่ 5 กบฏ เงี้ยวขยายตัวไปตีเมืองอุตรดิตถ์ ลำปาง และถูกปราบพ่ายแพ้ที่ลำปาง ส่วนเจ้าหลวงพิริยเทพวงศ์หนีไปหลวงพระบาง ลูกชายวัยเด็กของเจ้าเมืองแพร่ ชื่อเจ้าอินแปง ถูกจับมาเลี้ยงเป็นลูกเชลย ที่วังวรดิศ อยู่กับกรมพระยาดำรงราชานุภาพ เจ้าอินแปงพอเป็นหนุ่มก็ได้เสียกับคน รับใช้ในวังวรดิศ ชื่อแม่จ้อย มีลูกออกมา กรมพระยาดำรงฯ ตั้งชื่อให้ว่า โชติ แพร่พันธุ์ ต่อมาเป็นนักประพันธ์นามปากกา ยาขอบ สมัยโบราณการ คมนาคมไม่ดี แต่ละแคว้นละภาคอยู่กันอย่างอิสระ แคว้นเล็กสวามิภักดิ์แคว้นใหญ่ แต่พอแคว้นใหญ่รวบรัดผูกขาด มาคุมอำนาจ มานั่งเก็บภาษีเองเจ้าเมืองแคว้นเล็กก็ก่อกบฏ กบฏเงี้ยวในเมืองแพร่ กบฏผีบุญในที่ราบสูงหลายจังหวัด อีสานมีประชากร 32.6 ล้านคน 136สส ล้านนามีประชากร 15.3 ล้านคน 36สส ลาวภาคกลาง และลาวที่ กทม 10ล้านคน 30สส อีสานล้านนาลาวและลาว…รวมกัน 55.9 ล้านคน ตีซะห้าสีบสิบล้านคน ชชช ล า ว ก่วะ ห้าสีบล้านคนกำหนดผลการเลือกตั้งได้ตลอด (แต่โดนคนกรุงสามแสนคน ล้มการเลือกตั้งมาตลอดเช่นกัน) ถ้าศูนย์อำนาจบางกอกเอาชนะใจคนห้าสิบล้านไม่ได้ แล้วใช้ความอยุติธรรมข่มขืนน้ำใจ สิ่งที่ตาม ย่อมไม่ใช่แค่ "กบฏ" อย่างในอดีต
@supanun1000
@supanun1000 6 жыл бұрын
บ้านใกล้กันรักกันไว้เนอะ. จะประเทศไหน ก็เอเชียหัวดำเหมือนกันเนอะ55😊😊❤️❤️
@ntmchannel6526
@ntmchannel6526 8 жыл бұрын
ภาพที่ถ่ายเอกสารพาสปอร์ตของคุณสายใจ ควรมีการเบลอข้อมูลส่วนตัวไว้นะคะ
@komsankwunjai1274
@komsankwunjai1274 8 жыл бұрын
ได้บรรยการแบ่บความประทับแบบๆกันเองที่อบอุ่น
@user-iz4qb9hi3u
@user-iz4qb9hi3u 7 жыл бұрын
Komsan Kwunjai
@Manaw-ee6rp
@Manaw-ee6rp Жыл бұрын
มวลมนุษยชาติ
@ohmohm9785
@ohmohm9785 6 жыл бұрын
ชอบพิธีกรน่ารักมาก มีแฟนยังคับ อิอิ
@birdhighway12suisuncity39
@birdhighway12suisuncity39 4 жыл бұрын
มีแล้วคับ...(ผมเอง)😅
@siengserixonlao520
@siengserixonlao520 6 жыл бұрын
คำว่า ลาว ปรากฏอยู่ในตำนานพื้นเมืองเชียงใหม่และตำนานอื่นที่เกี่ยวข้องในฐานะเป็นคำนำหน้าชื่อบุคคลเพื่อแสดงว่าบุคคลผู้นั้นมีตำแหน่งเป็นหัวหน้าของชุมชน เทียบเท่ากับตำแหน่งกษัตริย์ของคนในกลุ่มนั้น บุคคลแรกที่ใช้คำนำหน้านามดังกล่าวก็คือ ลวจังกราช ซึ่งในการกำเนิดบุคคล ดังกล่าวนั้นตำนานพื้นเมืองเชียงใหม่ได้ระบุว่าเป็น “...เทวบุตรตนหนึ่งชื่อลวจังกรเทวบุตร...” ซึ่งพระอินทร์ได้อาราธนาว่า “ ...ท่านจุ่งลงไพเกิดในมนุสสโลกเมืองตนที่เมืองเชียงลาวที่นั้น แล้วกระทำราชภาวะเปนท้าวพระญามหากระสัตร เปนเจ้าเปนใหย่แก่ท้าวพระญาทังหลายในเมืองล้านนาไท แลรักษายังวรพุทธสาสนาเทิอะ ว่าฉะนั้น... ” เทวบุตรดังกล่าวถือกำเนิดด้วยโอปปาติกปฏิสนธิ คือเกิดมาเป็นคนวัยหนุ่มในทันที มีชื่อว่า “ลวจังกรเอกราชะ” ในปีจุลศักราชที่ ๑ คือ พ.ศ. ๑๑๘๑ เมื่อได้รับการอภิเษกเป็นกษัตริย์แล้วก็ได้ปกครองบ้านเมืองมีลูกหลานปกครองเมืองสืบต่อมา ในตำนานฉบับเดียวกันนี้ได้กล่าวว่า “...พระยาลาวจงคือ ลวจังกราชะ” ซึ่งแสดงว่า ลวจังกราชะหรือลวจังกรเอกราชะ มีชื่ออีกอย่างหนึ่งว่า “ลาวจง” ซึ่งเป็นปฐมกษัตริย์ในราชวงษ์ลาว ซึ่งครองเมืองเชียงลาวหรือเชียงราว ในปี พ.ศ.๑๑๘๑ และมีการปกครองเมืองนั้นสืบมาโดยมีคำว่า “ ลาว ” นำหน้าชื่อต่อมาอีก คือ ลาวจง ลาวเล้าแก้วมาเมืองลาวเสา ลาวตั้ง ลาวกม ลาวเหลว ลาวกับ ลาวกืน ลาวเครียง ลาวกิน หรือลาวคริว ลาวทึง ลาวเทิง ลาวตน ลาวโฉม ลาวกวัก ลาวกวิน ลาวจง ลาวจอมผาเรือง ลาวเจือง (พระญาเจือง) ลาวเงินเรือง ลาวชื่น ลาวมิ่ง ลาวเมง และลำดับที่ ๒๕ ในราชวงศ์นี้คือมังราย ซึ่งมิได้ใช้คำนำหน้านามว่า “ ลาว ” แต่ไปใช้คำว่า “ พระญา ” แทน ครั้นพระญามังรายอพยพลงมาจากเมืองเชียงราย ลงมาตีได้เมืองหริภุญชัย ในปี พ.ศ.๑๘๒๔ และสร้างเมืองเชียงใหม่เมื่อ พ.ศ.๑๘๓๙ แล้วกษัตริย์หลังพระญามังรายก็ถือว่าเป็นราชวงศ์มังรายและใช้คำนำหน้านามว่า “ พระญา ” ซึ่งเป็นภาษามอญในยุคกลาง แปลว่ากษัตริย์เช่นเดียวกับคำว่า “ ลาว ” และในปริมณฑลของเชียงใหม่ก็มิได้ใช้คำว่า “ ลาว ” ในฐานะของคำที่มีความหมายว่ากษัตริย์อีกต่อไป แต่กระนั้น คำว่า “ ลาว ” ในภาษาล้านนารุ่นเก่ายังมีความหมายว่าใหญ่ หรือใหญ่กว่าปกติ ส่วนในภาษาลาวปัจจุบันมีความหมายว่า มีเกียรติหรือยิ่งใหญ่ ซึ่งให้ความหมายสอดคล้องกัน ต่อมาเมื่อล้านนาติดต่อกับกรุงรัตนโกสินทร์ในระยะแรกๆ นั้น ล้านนาโดยเฉพาะเชียงใหม่จะเป็นประเทศราช แต่ก็ได้เป็นเมืองสหายร่วมศึกกับกรุงรัตนโกสินทร์มาก่อน จึงยังไม่พบร่องรอยของการใช้คำว่า “ ลาว ” ในเชิงบวกหรือลบ แต่พบว่าในยุคที่มิชชันนารีอเมริกันซึ่งมาประกาศศาสนาที่เชียงใหม่เมื่อ พ.ศ. ๒๔๑๑ นั้น ก็เรียกบริเวณล้านนาว่า “ ลาว ” และเมื่อพิมพ์พจนานุกรมอักษรล้านนาแปลเป็นภาษาอังกฤษที่เชียงใหม่ เมื่อ พ.ศ. ๒๔๔๙ ก็เรียกว่า An English-Laos Dictionany อยู่ และพบว่าบันทึกการประชุมระดับสูงสุดของประเทศในสมัยรัชกาลที่ ๕ นั้นมีการกล่าวคำว่า “ ลาว ” ด้วยทัศนะในเชิงลบ และยิ่งคำนี้ได้เป็นชื่อเรียกประเทศเพื่อนบ้านที่มีความเจริญน้อยกว่าไทยด้วยแล้ว ก็พลอยทำให้คนทั่วไปมีความเข้าใจต่อคำนี้ในเชิงตรงกันข้ามกับความหมายดั้งเดิม
@user-xy3mr9gd5n
@user-xy3mr9gd5n 3 жыл бұрын
เก่งมากๆ
@siengserixonlao520
@siengserixonlao520 6 жыл бұрын
Of the nine other members of Asean, Thailand is most culturally, linguistically and economically linked to the Lao People’s Democratic Republic. The economic interdependence of the two nations is particularly important and Laos is clearly part of the ”Baht Zone”. The baht can be used easily anywhere in Laos. Thailand critically needs energy imports from Laos and the Lao in turn need many consumer goods from Thailand. Also approximately one third of the Thai population has Lao cultural and linguistic roots. Often Thais like to define their relationship with the Lao as “brothers and sisters”. but the Lao scholar and historian, Ajarn Mayoury Ngaosyvathn, instead calls simply for the nations to be close and friendly neighbours. As we all know Thailand is amazing in many ways, but Laos is also amazing. What is most remarkable is that Laos has survived as a political and cultural identity despite being landlocked and surrounded by five powerful and much larger neighbours, namely, China, Vietnam, Myanmar, Thailand, and Cambodia. Unfortunately there are many Thai misunderstandings about Laos and the Lao. First, many think that the Isaan (Northeast) language and Lao language arethe same. They are indeed similar but not the same. Once they were the same, but diverged over time because of 1) French colonialism, 2) communism, and 3) the Thaiification of the Isaan language. Nearly all geographic and mathematics terminology in the Lao language, for example, is Frenchderived. If a person asks for “galaem” in Isaan, they will normally get a blank stare. “Galaem” is the Lao word for ice cream. A second misunderstanding relates to the phrase “mai mi arai” (there is nothing there) referring to Laos. Many Thai travel to Vientiane, Laos for just one day, not even staying the night. They shop at the ”morning” market, have lunch at a nice restaurant on the Mekong, and visit a couple of prominent temples. They have “done Laos”. I once took a group of Thai students on a study tour of Laos for two months. At the beginning they could not fathom why we were spending two months in a place where “mai mi arai”. At the end of the two months, they indicated a desire to stay longer. Obviously over time they came to realise how much there was to learn about Laos. The Thai history, geography, and social science curricula on Laos need to be reviewed and revised. Students, for example, should be exposed to both Thai and Lao perspectives on the historical relations between the two nations. They should examine King Chao Anu both as a villain (Thai perspective) and hero (Lao perspective). They need to analyse critically why Laos became communist and why the new government significantly reformed the Lao language. They need to be exposed to how the Thai and Lao languages are the same and differ. The word “Thai/tai” is particularly interesting. In Thai, it means free, while in Lao it means people. Tai Luang Pabang, means Luang Pabang people, not Thai people living there. As part of both cultural and moral education (and given the growing influence and power of social media), students need to know that ethnic jokes aboutthe Lao and Isaan people are inappropriate. Some of the gross ethnic jokes I have heard about the Lao are unprintable here. Also celebrities in their interviews need to be culturally sensitive in their remarks about the Lao. Some unfortunate incidents have occurred in the past. Thais need to study and be more aware of more important Lao scholars and writers such as the prominent historian Maha Sila Viravong (originally from Roi Et) and his three children, who are all noted writers, and Ajarns Pheuiphanh and Mayoury Ngaosyvathn, prolific Lao scholars and historians. One enjoyable technique for teaching about the subtle differences between the two cultures is to present ambiguous images of both cultures and have students themselves ascertain which image is Thai and which is Lao. Watching critically movies such as “Sabai Di Luang Prabang” can also be a fun and effective way for Thais to learn about their important neighbour. Even though most Lao can understand Thai, they deeply appreciate it when Thais make the effort to speak their language, which is relatively easy, giventhe similarities between the two languages. Dr Sumontha Promboon, former president of Srinakharinwirot University, made a great effort to speak and write Lao well, when serving as an ADB consultant in Laos. Her effort was extremely well received. HRH Princess Maha Chakri Sirindhorn, former Prime Minister Anand Panyarachun, Prof Charnwit Kasetsiri, Dr Prawese Wasi, and Sulak Sivaraksa have all shown impressive and exemplary cultural sensitivity in writing about and interacting with the Lao people. What is most important for the future of ThaiLao relations in the AEC (ASEAN Economic Community) era is for Thais to enhance their cultural empathy of the Lao and their rich cultures and history. Article originally published in The Nation, June 25, 2012 by Gerald W Fry, Distinguished International Professor Department of Organisational Leadership, Policy, and Development, University of Minnesota gwf@umn.edu
@joseluischilavert9203
@joseluischilavert9203 3 жыл бұрын
ภาษามึงงงมาก
@mersamruai
@mersamruai 8 жыл бұрын
ชอบ..
@MrEdhotmail
@MrEdhotmail 7 жыл бұрын
พิธีกรหน้ารักจังเลยคับ สินสอดเท่าไร่จะไห้แม่ไปขอเลย อิอิ
@wiphaellback9477
@wiphaellback9477 7 жыл бұрын
ed hot จะเอาไปเก็บใว้ดูคนเดียวเหรอวะ
@user-lr9jo6lx3j
@user-lr9jo6lx3j 5 жыл бұрын
น่ารักจังสวยดัวย
@chuchatpudpai6006
@chuchatpudpai6006 6 жыл бұрын
คริปนี้สนุกมากครับ
@komsankwunjai1274
@komsankwunjai1274 8 жыл бұрын
สุอยอดขอรับ..มีความมากๆๆขอรับ
@nickfreeman9751
@nickfreeman9751 3 жыл бұрын
We are Asean country one vision one symbolizes one nation
@user-ee1oc4kr1f
@user-ee1oc4kr1f 3 жыл бұрын
ดีนะ เหมือนเป็นฑูตวัฒนธรรม
@NN-uh8en
@NN-uh8en 7 жыл бұрын
รักมากฟฟๆ
@ddgfs5671
@ddgfs5671 5 жыл бұрын
เป็นความปราถนาอย่างแรงกล้าก่อนลาจากโลกนี้ไปครับกับป่าเขาลำเนาไพรกลางความเงียบสงบเหมาะสมและสอดคล้องทึ่สุดกับการปฏิบัติธรรม ธรรมอันเป็นภารกิจสุดท้ายของชีวิตครับ
@kolapyellow7631
@kolapyellow7631 4 жыл бұрын
I saw Jane in DC once.
@kantaphon1650
@kantaphon1650 7 жыл бұрын
ภาษาลาวเพราะจังครับ
@islam.agamaku.7160
@islam.agamaku.7160 6 жыл бұрын
ktp stch เพราะทีไหนลาว
@tngnbhkn
@tngnbhkn 4 жыл бұрын
มีเอกลักษณ์ประจำชาติ 😍😍
@sweetcutus
@sweetcutus 8 жыл бұрын
คุณสายใจนางพูดผิด จ.บันเตียเมียเจย คือกัมพูชาเรียก ไทยเรียกว่า ศรีโสภณ
@nickfreeman9751
@nickfreeman9751 3 жыл бұрын
The music is therapies
@user-mo5ur5gt2g
@user-mo5ur5gt2g 4 жыл бұрын
รายการดีครับ....มีสาระ
@sangvanhphoumyavong7093
@sangvanhphoumyavong7093 8 жыл бұрын
ชอบพิธิกรทังสองคนเลยสวยน่ารักติดตามทุกตอนเลย
@nickfreeman9751
@nickfreeman9751 3 жыл бұрын
ยุคสมัย อาณาจักร พระเจ้าฟ้างุ่มมหาราช แสนจะ กว้างใหญ่ ไพศาล ไพร่ฟ้า ราษฎร มากมายก่ายกอง เวลานี้ ประชากรลาว ทัวโลก ประมาณ 90 ล้านคน
@user-nl6nu5re5o
@user-nl6nu5re5o 7 жыл бұрын
พิธีกรน่ารักเนาะยิ้มทั่งวันฟันไม่แห้งมั่งหรอ
@user-xz8qr5jf5q
@user-xz8qr5jf5q 6 жыл бұрын
ilove jan say jay nas komkhmar
@sarawutrodpinij9402
@sarawutrodpinij9402 2 жыл бұрын
แล้วเวียตนามล่ะครับไม่มีเหรอ
@siengserixonlao520
@siengserixonlao520 6 жыл бұрын
When the young lao in Lan Na Lao cannot speak his Lao mother tongue :explaining a legacy of culturel by Dr Thanet CHAREONMUONG , Chieng Mai University …..the establisment of state schools in each province with Siamese being the only language of instruction meant that children of Lan Na Lao went to school to learn and understand o n l y the Bangkok script.Even missionary schools which in the beginning taugt the students to learn the Lan Na Lao script had to teach o n l y the siamese language. However,both children and adults in Lan Na Lao continued to speak their own dialect Lao….. …..children who know several language should be able to exercise their minds,to learn new ideas,to be more receptive to changes and to succeed in their lives. …..Without understanding their own Lao history and Lao culture , a great number of Lao people in Lan Na Lao have easly acceptd and followed the dictates of the central government and government officials. …..Whatever the causes, one of the most important results of this phenomenon ist he speeding-up of the cultural demise of Lan Na Lao.Being unable to speak or understand their own Lao mother tongue,the Lao young people of northern Thailand not only have no pride in their parent’ Lao culture and Lao history but also look down upon them and play no role in preserving that lao culture. For those teachers who attach great attention to young Lao student’s ability to speak Siamese clearly and fluently, they are Lan Na Lao people only by locality. From :Regions and National Integration in Thailand 1892-1992 Volker Grabowsky (ed) 1995 Harrassowitz Verlag.Wiesbaden pp 82-103
@user-ol1qm9ey7g
@user-ol1qm9ey7g Жыл бұрын
ฉันต้องการใช้มันจริงๆฉันไม่สามารถเล่นคลิปวีดีโอของใครจบได้มันมีความยาวมากเกินไปมันมีไม่มีอุปกรณ์รองรับ
@ibanezibanez2428
@ibanezibanez2428 6 жыл бұрын
รายการดีดีแบบนี้ปัจจุบันหายไปไหนแล้ว
@user-fi4jw9ql2b
@user-fi4jw9ql2b 2 жыл бұрын
🌹😁🤟🤟
@user-ns6fx2hf2s
@user-ns6fx2hf2s 3 жыл бұрын
อโยยยแมเว้ยยสรูนนะ!! 555
@user-nl8nm4uo6s
@user-nl8nm4uo6s 6 жыл бұрын
who
@siengserixonlao520
@siengserixonlao520 6 жыл бұрын
ການທຳຄວາມເຂົ້າໃຈ ລະຫ່ວາງ ເພື່ອນບ້ານ : ຄົນໄທ ຕ້ອງຮຽນຮູ້ ແລະເຂົ້າໃຈຫຍັງແດ່ ກ່ຽວກັບລາວ. ໃນຈຳນວນອີກເກົ້າປະເທດທີ່ເປັນສະມາຊິກຂອງກຸ່ມອາຊຽນ, ປະເທດໄທເປັນປະເທດ ທີ່ມີຂະນົບທຳນຽມ ທາງວັດ ທະນາທຳ, ການໃຊ້ພາສາແລະເສດຖະກິດ ທີ່ເຊື່ອມໂຍງກັບ ສາທາລະນະລັດປະຊາທິປະໄຕປະຊາຊົນລາວ ຫຼາຍທີ່ສຸດ. ການເພິ່ງພາເຊິ່ງກັນແລະກັນຂອງສອງປະເທດນີ້ໂດຍສະເພາະທາງດ້ານເສດຖະກິດ ແມ່ນມີຄວາມສຳຄັນຫຼາຍ ແລະ ເຫັນໄດ້ຢ່າງຊັດເຈນວ່າ ລາວແມ່ນພາກສ່ວນໜຶ່ງຂອງ “ເຂດທີ່ໃຊ້ເງີນບາດ”. ເງີນບາດສາມາດໃຊ້ໄດ້ໃນທຸກໆແຫ່ງຂອງປະເທດລາວ ຢ່າງສະດວກສະບາຍ. ປະເທດໄທມີຄວາມຕ້ອງການອັນຈຳເປັນທີ່ຈະນຳເຂົ້າພະລັງງານຈາກລາວ ແລະໃນທາງກັບກັນ ຄົນລາວກໍ່ຕ້ອງການສິນຄ້າບໍລິໂພກຫຼາຍຢ່າງຈາກປະເທດໄທ. ເຊັ່ນດຽວກັນ, ປະມານໜຶ່ງສ່ວນສາມຂອງປະຊາກອນ ໃນປະເທດໄທ ມີຮາກເຫງົ້າພາສາແລະວັດທະນາທຳມາຈາກລາວ. ຄົນໄທມັກຈະຖືສະເໝີວ່າ ຄວາມສໍາພັນຂອງເຂົາເຈົ້າຕໍ່ຄົນລາວ ປຽບສະເໝືອນ “ ອ້າຍແລະນ້ອງ ”. ແຕ່ ອາຈານ ມາຍຸຣີ ເງົາສີວັດ, ນັກວິຊາການແລະນັກປະຫວັດສາດລາວ, ແທນທີ່ດ້ວຍການຮ້ອງແບບທົ່ວໆໄປສຳຫຼັບຄວາມສໍາ ພັນຂອງສອງປະເທດນີ້ວ່າ ເພື່ອນບ້ານທີ່ໄກ້ຄຽງແລະເປັນມິດກັນ. ດັ່ງທີ່ພວກເຮົາຮູ້ແລ້ວວ່າ ປະເທດໄທມີຄວາມມະຫັດສະຈັນໃນຫຼາຍດ້ານ, ແຕ່ ລາວ ກໍ່ເປັນປະເທດທີ່ມະຫັດສະຈັນເຊັ່ນດຽວກັນ. ສິ່ງທີ່ໜ້າພາກພູມໃຈທີ່ສຸດກໍ່ຄື ລາວສາມາດຮັກໄວ້ເຊິ່ງຄວາມເປັນເອກະລັກທາງການເມືອງແລະວັດ ທະນາທຳຂອງຕົນ ເຖີງແມ່ນວ່າ ຈະເປັນປະເທດທີ່ບໍ່ມີທາງອອກສູ່ທະເລ ແລະຖືກອ້ອມຮອບດ້ວຍ ຫ້າປະເທດເພື່ອນບ້ານທີ່ມີອຳນາດແລະຂະໜາດທີ່ໃຫຍ່ກ່ວາເຊັ່ນ ຈີນ, ຫວຽດນາມ, ມຽນມາ, ໄທ ແລະກຳປູເຈຍ. ແຕ່ເປັນທີ່ໜ້າເສຍດາຍ, ມີການເຂົ້າໃຈຜິດຂອງຄົນໄທຫຼາຍຄົນ ກ່ຽວກັບປະເທດລາວແລະຄົນລາວ. ອັນທີໜຶ່ງ, ຫຼາຍຄົນເຂົ້າໃຈວ່າ ພາສາອີສານ (ພາກຕາເວັນອອກສ່ຽງເໜືອ) ແລະພາສາລາວແມ່ນອັນດຽວກັນ. ຄວາມຈິງ ສອງພາສານີ້ຄ້າຍຄືກັນແທ້ ແຕ່ບໍ່ແມ່ນອັນດຽວກັນ. ເມື່ອກ່ອນສອງພາສານີ້ເຄີຍເປັນພາສາດຽວກັນ ແຕ່ກໍ່ຖືກແຍກອອກໃນເວລາຕໍ່ມາ ເພາະວ່າ 1) ການລ່າອານານິຄົມຂອງຝຣັ່ງເສດ, 2) ລະບອບ ຄອມມູນິດ, ແລະ 3) ໄທດັດແປງພາສາພາສາອີສານໃຫ້ເປັນພາສາໄທ. ການບັນຍັດສັບ ຫຼືຄຳສັບສະເພາະ ກ່ຽວກັບພູມສາດແລະຄະນິດສາດ ໃນພາສາລາວ ເກືອບທັງໝົດແມ່ນມາຈາກພາສາຝຣັ່ງເສດ, ຕົວຢ່າງ. ຖ້າວ່າ ມີຜູ້ໃດຜູ້ໜຶ່ງຖາມຫາ “ ກະແລ່ມ ” ໃນພາກອີສານ, ຄົນຜູ້ນັ້ນກໍຈະຖືກແນມເບິ່ງໜ້າເສີຍໆແລະຈະບໍ່ໄດ້ຫຍັງ. ຄຳວ່າ “ ກະແລ່ມ ” ໃນພາສາລາວໝາຍເຖີງ ໄອຊ໌ຄຣີມ. ຄວາມເຂົ້າໃຈຜິດອັນທີສອງ ແມ່ນກ່ຽວຂ້ອງກັບປະໂຫຍກຄຳເວົ້າທີ່ວ່າ “ ໄມ່ ມີ ອະໄຣ ” (ບໍ່ມີຫຍັງຢູ່ທີ່ນັ້ນ) ໝາຍເຖີງປະເທດລາວ. ມີຄົນໄທຫຼາຍຄົນທີ່ເດີນທາງໄປວຽຈັນ, ປະເທດລາວ ພຽງມື້ດຽວ ແລະກໍບໍ່ໄດ້ນອນຄ້າງຄືນດ້ວຍຊ້ຳ. ພວກເຂົາ ພຽງແຕ່ໄປຊື້ເຄື່ອງຢູ່ຕະຫຼາດ “ເຊົ້າ”, ກິນເຂົ້າທ່ຽງຢູ່ຮ້ານອາຫານດີໆແຖວ ແຄມຂອງ ແລະ ກໍເຂົ້າຢ້ຽມຊົມວັດທີ່ມີຊື່ສຽງໂດດເດັ່ນຈັກສອງວັດ. ພຽງເທົ່ານັ້ນພວກເຂົາກໍ່ຖືວ່າ “ ສຳເລັດການມາລາວແລ້ວ ”. ມີຄັ້ງໜຶ່ງ ຂ້າພະເຈົ້າເຄີຍນຳພາກຸ່ມນັກສຶກສາໄທ ໄປທັດສະນະສຶກສາກ່ຽວກັບປະເທດລາວ ເປັນເວລາສອງເດືອນ. ໃນໄລຍະທຳອິດ ພວກນັກສຶກສາບໍ່ສາມາດທຳຄວາມເຂົ້າໃຈໄດ້ຢ່າງລະອຽດວ່າ ເປັນຫຍັງພວກເຂົາຈຶ່ງຕ້ອງມາໃຊ້ເວລາຕັ້ງສອງເດືອນ ໃນພື້ນທີ່ ທີ່ “ ໄມ່ ມີ ອາໄຣ ” ຄືແນວນີ້. ໃນຊ່ວງໄລຍະສຸດທ້າຍຂອງການທັດທະນະສຶກສາ, ພວກເຂົາສະແດງໃຫ້ເຫັນເຈດຈຳນົງ ທີ່ຈະຢູ່ຕໍ່ອີກ. ເຫັນໄດ້ຢ່າງຊັດເຈນວ່າ ຕະຫຼອດເວລາຂອງການທັດສະນາະສຶກ ສາ ພວກເຂົາສຳນຶກໄດ້ເຖີງຄວາມຫຼາກຫຼາຍທີ່ພວກເຂົາໄດ້ຮຽນຮູ້ແລະເຂົ້າໃຈກ່ຽວກັບປະເທດລາວ. ຫຼັກສູດທາງປະຫວັດສາດ, ພູມສາດ ແລະວິທະຍາສາດສັງຄົມ ຂອງໄທ ກ່ຽວກັບປະເທດລາວ ຄວນຈະມີການທົບທວນແລະປັບປຸງ. ຍົກຕົວຢ່າງ, ນັກສຶກສາ ຄວນຮັບຮູ້ແລະສຳພັດກັບ ທັງລາວແລະໄທ ກ່ຽວກັບຄວາມສຳພັນທາງ ປະຫວັດສາດລະຫ່ວາງສອງຊາດ. ພວກເຂົາຄວນສຶກສາຄົ້ນຄ້ວາກ່ຽວກັບປະຫວັດ ເຈົ້າອານຸວົງ ຜູ້ເຊິ່ງເປັນທັງ ຜູ້ຊົ່ວຮ້າຍ (ໃນມຸມມອງຂອງຄົນໄທ) ແລະ ວິລະຊົນ (ໃນມຸມມອງຂອງຄົນລາວ). ພວກເຂົາຈຳເປັນຕ້ອງສຶກສາວິໃຈວ່າ ເປັນຫຍັງປະເທດລາວຈຶ່ງກາຍເປັນຄອມມູນິດ ແລະເປັນຫຍັງລັດຖະບານໃໝ່ ຈຶ່ງປະຕິຮູບພາສາລາວ.
@siengserixonlao520
@siengserixonlao520 6 жыл бұрын
ພວກເຂົາຄວນຈະຄົ້ນຫາວ່າ ພາສາໄທແລະພາສາລາວມີຄວາມຄ້າຍຄືແລະແຕກຕ່າງກັນແນວໃດ. ສະເພາະຄຳສັບທີ່ວ່າ “ ໄທ ” ແມ່ນມີຄວາມໜ້າສົນໃນຕົວຂອງມັນ. ໃນພາສາໄທ ຄຳວ່າ “ ໄທ ” ມີຄວາມໝາຍວ່າ ມີອິສະຫຼະ ພາບ ໃນຂະນະທີ່ ໃນພາສາລາວ ໝາຍຄວາມວ່າ ຄົນ. ຕົວຢ່າງ ໄທຫຼວງພຣະບາງ ໝາຍຄວາມວ່າ ຄົນຫຼວງພຣະ ບາງ, ບໍ່ໄດ້ໝາຍຄວາມວ່າ ຄົນໄທທີ່ດຳລົງຊີວິດຢູ່ທີ່ນັ້ນ. ໃນຖານະທີ່ເປັນພາກສ່ວນຂອງການສຶກສາທັງສອງຢ່າງ ວັດທະນາທຳແລະສິນລະທຳ (ແລະການໄດ້ຮັບອິດທິພົນຈາກການຈະເລີນເຕີບໂຕ ແລະອຳນາດຂອງ ສື່ທາງສັງຄົມ), ນັກສຶກສາຈຳເປັນຕ້ອງຮູ້ວ່າ ນິທານຕາຫຼົກພື້ບ້ານ ກ່ຽວກັບຄົນລາວແລະຄົນອີສານ ແມ່ນບໍ່ເມາະສົມ. ນິທານຕາຫຼົກພື້ນບ້ານຈຳນວນໜຶ່ງ ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າເຄີຍໄດ້ຍິນ ບໍ່ສາມາດຈະເອົາມາພິມລົງທີ່ນີ້ໄດ້. ເຊັ່ນດຽວກັນ ບັນດານັກສະແດງ ຫຼືດາລາ ໃນເວລາໃຫ້ສຳພາດ ກໍຈຳເປັນຕ້ອງ ມີຄວາມລະອຽດອ່ອນທາງວັດທະນາທຳ ໃນເວລາທີ່ສະແດງຂໍ້ຄິດເຫັນກ່ຽວກັບລາວ. ໃນອາດີດກໍ່ເຄີຍມີເຫດການທີ່ບໍ່ຄາດຄິດກ່ຽວກັບປະເດັນນີ້ເກີດຂື້ນແລ້ວ. ຄົນໄທຈຳເປັນຕ້ອງຮຽນຮູ້ແລະເຂົ້າໃຈຕື່ມ ກ່ຽວກັບນັກວິຊາການແລະນັນຂຽນທີ່ສຳຄັນຂອງລາວ ເຊັ່ນ ມາຫາ ສີລາ ວິຣະວັງ, ນັກປະຫວັດສາດຜູ້ໂດ່ງດັ່ງ (ພື້ນຖານມາຈາກ ຈັງຫວັດ ຣ້ອຍເອັດ) ແລະລູກຂອງເພີ່ນທັງສາມຄົນ ກໍເປັນນັກຂຽນທີ່ມືຊື່ສຽງທັງໝົດ, ນອກນີ້ ກໍຍັງມີ ອາຈານ ຜິວພັນ ແລະ ອາຈານ ມະຍຸຣີ ເງົາສີວັດ ເຊິ່ງເປັນນັກວິຊາ ການແລະນັກປະຫວັດສາດລາວທີ່ມີຜົນງານຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ. ເຕັກໜຶ່ງທີ່ໜ້າສະໜຸກສະໜານໃນການສອນກ່ຽວກັບຄວາມແຕກຕ່າງທີ່ເລິກເຊິ່ງລະຫ່ວາງສອງວັດທະນາທຳ ກໍ່ຄື ນຳສະເໜີຮູບພາບທີ່ສາມາດສື່ຄວາມໝາຍໄດ້ໃນຫຼາຍແງ່ມູມຂອງທັງສອງວັດທະນາທຳ ແລະໃຫ້ນັກສຶກສາຄົ້ນຄ້ວາວ່າ ຮູບພາບໃດແມ່ນໄທ ແລະຮູບໃດແມ່ນລາວ. ການເບີ່ງຮູບເງົາໃນເຊິີງການວິຈານ ເຊັ່ນ ຮູບເງົາເລື່ອງ “ສະບາຍດີ ຫຼວງພຣະບາງ” ກໍ່ເປັນອີກວິທີໜຶ່ງທີ່ສະໜຸກສະໜານແລະມີປະສິດທິຜົນສໍາຫຼັບ ຄົນໄທ ທີ່ຈະຮຽຮຮູ້ແລະເຂົ້າໃຈກ່ຽວ ກັບເພື່ອນບ້ານທີ່ສຳຄັນຂອງພວກເຂົາ. ເຖີງແມ່ນວ່າຄົນລາວເກືອບທັງໝົດ ສາມາດເຂົ້າໃຈພາສາໄທ, ແຕ່ເຂົາເຈົ້າກໍ່ຈະຊາບຊຶ້ງຢ່າງເລິກເຊິ່ງ ເມື່ອເຫັນຄົນໄທສະແດງຄວາມພະຍາຍາມທີ່ຈະປາກພາສາຂອງພວກເຂົາ ເຊິ່ງມັນກໍ່ເປັນເລື່ອງທີ່ຂ້ອນຂ້າງງ່າຍ ເນື່ອງຈາກຄວາມຄ້າຍຄືກັນລະຫ່ວາງສອງພາສາ. ດຣ. ສຸມົນທາ ພຣົມບູນ, ອະດີດອະທິການບໍດີ ຂອງມະຫາວິທະຍາໄລ ສຣີ ນະຄະຣິນວິໂຣດ ໄດ້ໃຊ້ຄວາມພະຍາຍາມຢ່າງໃຫຍ່ຫຼວງຈົນສາມາດປາກ ແລະຂຽນພາສາລາວໄດ້ເປັນຢ່າງດີ ໃນເວລາທີ່ເພີ່ນເປັນທີ່ປຶກສາໃຫ້ທະນາຄານພັດທະນາອາຊີ (ADB) ທີ່ປະເທດລາວ. ຄວາມພະຍາຍາມດັ່ງກ່າວຂອງເພີ່ນໄດ້ເປັນທີ່ຮັບຮູ້ຢ່າງຊາບຊຶ້ງ. ສົມເດັດເຈົ້າຟ້າ ພຣະມະຫາ ຈັກກຣີ ສິຣິນທອນ, ທ່ານ ອານັນ ປັນຍາຣະຊຸນ, ອະດີດນາຍົກລັດຖະມົນຕີ, ສາດສະດາຈານ ຊານວິດ ກະເສດສີຣິ, ດຣ. ປຣະເວສ໌ ວາສີ ແລະ ສຸລັກ ສີວະຣັກສາ ໄດ້ສະແດງຄວາມປະທັບໃຈ ແລະຄວາມຮູ້ສຶກທາງວັດທະນາທຳທີ່ຄວນຖືເປັນແບບຢ່າງ ໃນບົດຂຽນ ແລະການມີສຳພັນທະໄມຕີ ຂອງພວກເພີ່ນກັບຄົນລາວ. ສິ່ງທີ່ສຳຄັນທີ່ສຸດ ສຳຫຼັບຄວາມສຳພັນໄທ-ລາວໃນຍຸກສະໄໝໃໝ່ແຫ່ງປະຊາຄົມເສດຖະກິດອາຊຽນ (AEC), ສຳ ຫຼັບຄົນໄທ ຕ້ອງເພີ້ມທະວີຄວາມເອົາໃຈໃສ່ທາງດ້ານວັດທະນາທຳຂອງຄົນລາວ ພ້ອມທັງປະຫວັດສາດແລະວັດທະ ນາທຳອັນຫຼາກຫຼາຍແລະອຸດົມສົມບູນຂອງເຂົາເຈົ້າ.
@nickfreeman9751
@nickfreeman9751 3 жыл бұрын
ดนตรีพื้นบ้าน ไม่มี พรมแดน วัฒนธรรม ไม่มี พรมแดน
@gubnj6208
@gubnj6208 7 жыл бұрын
きりまく
@toysebring554
@toysebring554 4 жыл бұрын
พิธีกรน่ารักและสวยแบบธรรมชาติมากๆๆๆๆเลยค่ะป้าชอบดูหนูมากดูแล้วสดเชือนค่ะ💖🌸☺️🤗🌷
@siengserixonlao520
@siengserixonlao520 6 жыл бұрын
ข้อความ : คนที่ดูหมิ่นเหยียดหยามภาษาอื่น ชาติพันธ์อื่น ย่อมเป็นคนที่ด้อยพัฒนาทางจิตใจเป็นอย่างมาก สยามประเทศเป็นแหล่งรวมมนุษย์หลายๆชาติพันธ์ ถ้าว่ากันแต่ทางตอนบนของประเทศก็เหมือนกัน ชาติพันธ์ กลุ่มคนต่างอยู่ร่วมกันอย่างสันติ ถ้าไม่มีสงคราม หลายเผ่าพันธ์ ต่างผสมกลมกลืนกันอย่างธรรมชาติจนแยกไม่ออกว่าเป็นชาติพันธ์ใดแท้ ทุกวันนี้ก็อยู่กันแบบลูกผสมกันทั้งนั้น คนที่ดูถุกภาษาพูดคนอื่น แท้จริงแล้วท่านอาจจะเป็นสายเลือดของเขาเองก็ได้ คนพื้นเมืองภาคเหนือทั้งหมดน่าจะอยู่อย่างสบายใจกันโดยไม่มีใครคิดว่ากลุ่มชาติพันธ์ใดๆด้อยกว่าตน ไปถามอ. สุจิตต์ วงศืเทศ อ นิธิ อ. ศรีจักร หรือใครต่อใครหลายท่านที่ศึกษาเรื่องชาติพันธ์ในเมืองสยาม คนที่ดูถูกคนอื่นๆในชาติพันธ์หรือภาษาคำพูด มักเป็นคนที่มีปมด้อยเสียเองทั้งนั้น ผมก่ยองบ้านห้วยไซ ปัจจุบันนี้มีอยู่ที่จังหวัดลำพูนส่วนหนึ่ง อยู่ในอำเภอแม่สายอีกส่วนหนึ่ง อยู่ที่รัฐฉานพม่าและอยู่ที่แคว้นสิบสองปันนาจีน การที่คนยอง(และคนลื้อ)เรียกคนเมืองว่าลาว เพราะว่ากษัตริย์ที่สร้างเมืองเชียงใหม่นามว่าพระยามังรายมหาราชนั้นทรงเป็นกษัตริย์ที่มาจากเชียงรายและทรงมีเชื้อสายลาวเวียงจันทร์(ข้อมูลเพิ่มเติมดูประวัติพระยามังราย)อันเขาเรียกว่าลาวนั้นไม่ใช้ดูถูกอะไรเป็นเพราะความจริงคือตามปรากฏตามตำนานเขาว่าไว้ฉะนี้แล.......ลื้อสอง-ยองซาว-ลาวร้อย อันว่าลาวนั้น เป็นคำที่ใช้เรียกเรียกผู้คน.ในล้านา และล้านช้าง ในสมัยอดีต เช่น ลาวเชียงใหม่ ,ลาวเชียงทอง ,ลาวเวียง (ลาวเวียงจันทน์) ปัจจุบันลาวเป็นประเทศเอกราช (เวียงจันทน์) ส่วนเชียงใหม่ (ล้านนา) เรียกตัวเองว่าคนเมือง เนื่องจากถูกผนวกเป็นส่วนหนึ่งของราชอาณาจักรไทย ทุกคนเข้าใจผิดไปใหญ่แล้ว คำว่าลาว แปลว่า ยิ่งใหญ่ การเยินยอให้เกียติ การแสดงควานับถือ คำว่าลาว มาจาก ลาวุ คือลาวเกิดจากน้ำเต้าปุง 5เผ่า คล้ายกับชนชาติที่เกิดจากเทพ คำว่าลาวในยุคนั้น กับคำว่า ท่าน คุณท่าน ในปัจจุบัน ไปศึกษาพงสาวดารโยนกก็ได้ ตำนานปู่เจ้าลาวจก ดั้งนั้น ทั้งล้านนาและล้านช้าง จึงใช้คำว่าลาว แทนการเยินยอให้เกียติ ต่อมาฝั้งล้านช้างได้ยึดคำว่าลาวเป็นเชื่อเรียกชนชาติ และใช้คำว่าท้าวแทน แต่ว่าคนสยามก็ใช้คำว่าท้าวยุกนึง แล้วเปลี่ยนไปใช้ภาษาเขมรแทน เช่นคำว่า เจ้า พระ เพราะภาษาเสียม หรือยุกหลังเป็นเป็นสยาม เพราะคำว่าสยามเพราะกว่า แค่นั้นเอง คนลาวที่โดนดูถูกเนื่องจาก การแพ้สงครามแก่สยาม คนสยาม ปล้นสดม กวาดทอง และเผาบ้านเผาเมือง เอาเงินทองและกวาดคนลาวไปอยู่กรุงเทพและปริมลฑล และอิสาน โดยอยู่ในสงคมทาส หรือชนชั้นสอง และปล่อยอิสานให้แห้งแล้งเพื่อไม่ให้คนลาวมีอำนาจ เพราะคนลาวแข็งเมืองบ่อย มีกบฎตลอด จนถึงขบวนการคอมมิวนัส ถ้าลาวได้อีสาน สำเร็จ สยามคงไม่เหลือ สยามจึงเริ่มพัฒนาอิสานให้เจริญขึ้น หลังจากนั้น คนสยามก็ยังใช้คำว่าลาวดูถูก ถึงความไม่เจริญทั้งที่ คำว่าลาวแทนคำว่ายิ่งใหญ่ ภูมิใจเถอครับทิถูกเรียกว่าลาวขึ้นต้น ผมเป็นคนลาวที่เข้ามาศึกษาในประเทศไทยนานหลายปีนานพอที่จะรู้ว่ากลุ่มคนที่ชอบดูถูกคนลาวมีสองปัจจัยเท่านั้นผมดูจากพวกท่านทั้งหลายในเว็บบอร์ดนี้คงไม่ได้ออกไปไหนมากกว่าประเทศไทยนะ เป็นคนไร้การศึกษา(ไร้การศึกษาในที่นี้ไม่ได้หมายความว่าวุฒิการศึกษาแต่ไร้การที่จะศึกษาว่าตัวเองรู้จริงแค่ไหนแล้วอย่าเหมารวม)และด้อยโอกาศ (ไร้โอกาศที่จะได้พบได้เจอสิ่งดีๆวัฒนธรรมดีๆในสังคมลาวมี)
@wutpingkoo8193
@wutpingkoo8193 3 жыл бұрын
ชื่นชมพีธีกรมากครับเป็นผู้หญิงที่มีพร้อมทุกอย่างในตัวน่ารักมากๆเก่งชื่นชมครับ
@user-nw9ho2wf6z
@user-nw9ho2wf6z 7 жыл бұрын
พิธีกรอายุเท่าไหร่ครับเสียงเหมือนคนมีอายุหน่อยๆครับกล้ามากนะครับไปทุกที่เลยสุดยอดครับ
@tngnbhkn
@tngnbhkn 4 жыл бұрын
คิดว่าต้องไปเป็นทีม แล้วต้องดูแลรักษาความปลอดภัยพอสมควรแน่นอน ระดับ ThaiPBS แล้ว
Gli occhiali da sole non mi hanno coperto! 😎
00:13
Senza Limiti
Рет қаралды 16 МЛН
Look at two different videos 😁 @karina-kola
00:11
Andrey Grechka
Рет қаралды 14 МЛН
الذرة أنقذت حياتي🌽😱
00:27
Cool Tool SHORTS Arabic
Рет қаралды 10 МЛН
ISSEI & yellow girl 💛
00:33
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 21 МЛН
ธนาคารโสเภณี 🇮🇳 | ร้อยเรื่องรอบโลก EP225
21:21
รอบโลก by กรุณา บัวคำศรี
Рет қаралды 1,8 МЛН
ผจญภัยไร้พรมแดน EP. 74 (Full) พุทธศาสนาในปากีสถาน
18:47
ผจญภัยไร้พรมแดน (Pajonpairaipromdaen)
Рет қаралды 71 М.
นักร้องมาแล้ว! เผยโดยทั้งพ่อ-ลูก
38:11
Gli occhiali da sole non mi hanno coperto! 😎
00:13
Senza Limiti
Рет қаралды 16 МЛН