Charles Aznavour Comme ils Disent French & English subtitles

  Рет қаралды 200,045

VNRose3

VNRose3

13 жыл бұрын

In 1972 Charles Aznavour stunned France with this realist chanson about a transvestite dancer, his gay life and sad loves. It has since then become a classic, sung in English as " What Makes a Man a Man." Posted with French and English subtitles for educational purposes. Thanks again to philipchek of KZfaq and Paris for consultation and background information about this song.

Пікірлер: 83
@16nowhereman
@16nowhereman 3 жыл бұрын
One reason why Charles Aznavour is one of the greatest singer/song writers of the 20th century.
@michaeldewerd4709
@michaeldewerd4709 3 жыл бұрын
I have heard this song for the first time as teenager when I watching a show of Aznavour on Dutch TV together with my mother. It was before my coming out, but I was very moved by it. And still think it is wonderful and great that Aznavour sang it in the early 1970s.
@boknayan
@boknayan 5 жыл бұрын
Aznavour, you are a grand master of expressive poetry, in any language. RIP GIANT ARMENIAN
@czarekp3552
@czarekp3552 5 жыл бұрын
i hope kardashians aren't reading this
@jean-francoismanu2986
@jean-francoismanu2986 4 жыл бұрын
Français né à Paris en 1924 de parents géorgiens d origine arménienne...svp
@adamodeo9320
@adamodeo9320 2 жыл бұрын
the world is less kind without Charles Aznavour 😓
@user-jd8bc4oi7n
@user-jd8bc4oi7n Жыл бұрын
Πολύ προχωρημένο για την εποχή του."ξεσκίζει" και σήμερα την ομολογία Μπράβο! Τόλμη,έμπνευση,αισθαντικότητα!
@simonsansome4100
@simonsansome4100 7 жыл бұрын
Being a gay man of a certain age i can identify with this song. I have never heard Aznavors version (I know I'm so uneducated!) but it is simply stunning. Found myself tearing up - I am a soppy old sod!!!
@hl-nz3go
@hl-nz3go 6 жыл бұрын
We are living at an age of liberty Thank God
@czarekp3552
@czarekp3552 5 жыл бұрын
being a straight man, i'm tearing up as well this song is as beautiful, as it is heartbreaking
@irisrose8503
@irisrose8503 Жыл бұрын
It is a beautiful song but very sad, unbelievable how society treats gay men and women, it is far better now than then 🙏 thank god. There is a play called A man of no importance starring Albert Finney that I love. Albert Finney plays a gay man who comes out in the fifties, it shows his bravery and his sadness being a gay man in that era.
@theboyfromxtown
@theboyfromxtown 5 жыл бұрын
RIP Charles Aznavour. Thank you for the music.
@stevegibbons8941
@stevegibbons8941 Жыл бұрын
Charles was a very underestimated artist, gifted, in my view, very stylish. COOL AS COOL can be !
@1brickrow
@1brickrow Жыл бұрын
Charles Aznzbour was never underrated He was an internationally acclaimed composer and singer. Lots o Frank Sinatra's song popularized in the US where from Charles Aznabour.
@ALEMARBOU
@ALEMARBOU 3 ай бұрын
Aznavour je t´aime depuis toujours
@nellymarcelle
@nellymarcelle 6 жыл бұрын
L'une des plus belles chansons française que j'ai pu entendre.
@maxmorando4852
@maxmorando4852 6 жыл бұрын
Jaraed. La plus triste chanson que j'ai jamais ecoute, de la manière dont Charles Aznavour l'interpretait dans le disque qu'avaient acheté mes parents dans les Années 70. Ici, elle semble par contre comique !
@greeneyedtrixie
@greeneyedtrixie 5 жыл бұрын
Wonderful song in french and english.
@elmarlavidareal2948
@elmarlavidareal2948 5 жыл бұрын
Vraiment il ètait un grand artiste, il transmettait de grands sentiments dans ses chansons et il se plongea dans l'histoire. Je lui adore
@dyonis15
@dyonis15 5 жыл бұрын
R.I.P un des seuls homme qui a osez aborder ce sujet , merci Charles :joy:
@pitchoun7385
@pitchoun7385 5 жыл бұрын
MARTIN REMY RIDACKER un des seul hommes à aborder tant d'autres sujet sensibles avec délicatesse beauté et vérité.
@LuisSanchez-bz9uq
@LuisSanchez-bz9uq 5 жыл бұрын
Lo digo en mi lengua natal. Podria decirlo en cualquiera otra: Grande, grandisimo Aznavour. ¡Que interpretacion Dios mio! Thank you VNRose for sharing it. Greetings from Cali Colombia.
@luxurygroup7025
@luxurygroup7025 5 жыл бұрын
thank you for posting and thank you for the translation. How beautiful. How sad that this legend is gone. How dad indeed that todays music and artists just don't compare.... how sad..
@Choucheeeenn
@Choucheeeenn 10 жыл бұрын
There is something subtle, when he said "les mâles n'en croient pas leurs yeux" , it's translated "The males don't believe their eyes". But in French, we never use the word "mâle", exept in biology, or to talk about an animal. If you speak about someone and said "lui, c'est un mâle", it's a way to say that he is really manly, but not nicely, more macho than manly. So when he said "les mâles n'en croient pas leurs yeux", he want to say "You know "real" straight manly men, who think they ABSOLUTELY can't be "mystified" by a transvestite" (like in Victor/Victoria ^^).
@sonjainge69
@sonjainge69 8 жыл бұрын
+Choucheeeenn absolutely agree! very fine point!! ( "fine" in both meanings....) good AND subtle, oder "gut, erklaerend" und " exact, genau, " to the point!!!
@SerafinDrake
@SerafinDrake 3 жыл бұрын
The original French lyrics make the approximated, transliterated English version (the version most of us are more familiar with if we were raised in English-speaking countries, and probably first heard performed by Marc Almond) look tame. This song always "hit me in the feels," but the French version hits even harder.
@sensemaya1
@sensemaya1 2 жыл бұрын
I also like the orchestration. It's more fitting and sophisticated as it conjures up the night club feel. I will probably be slated for this but Almond's version is too self indulgent and there's too much pedal on the piano, but that might be the recording itself.
@user-jm8dl1jk8v
@user-jm8dl1jk8v Жыл бұрын
It is so brave. I can't imagine how brave it was decades ago when the song was performed for the first time
@catividal4295
@catividal4295 5 жыл бұрын
Que grande Maestro!!!!
@fazendoartecomcarmemcarm5096
@fazendoartecomcarmemcarm5096 3 жыл бұрын
Melhor cantor de todos os tempos eu o amava saudades muitas saudades
@hl-nz3go
@hl-nz3go 6 жыл бұрын
How beautifully put Thank you Charles
@danielamariaguerci6140
@danielamariaguerci6140 Жыл бұрын
Aznavour io vi amo da 50anni per sempre grazie di cuore
@debbachebachir
@debbachebachir 5 жыл бұрын
Monstre ! Le verbe et le geste ...! Extraordinaire Monsieur Charles ...RIP !
@tantebaguette
@tantebaguette Жыл бұрын
Poetry that preceeded its time! Acceptance, tolerance and accountability - seek love and love will seek you.
@faraztahmasbi1321
@faraztahmasbi1321 5 жыл бұрын
RIP my grandpa
@romantica2236
@romantica2236 8 жыл бұрын
Stop ! 🚨 i am french And at the begining And middle Of the song it's "Homme...Oh!" 😱 And the last one it's "Homo" 👬 ! He "plays with words And meanings ! It's a Great Artist. We ❤️ you Charles ! 🇫🇷 J'adore ce chanteur. Les paroles sont subtiles dommage que les sous-titres l'explique mal. Même si c est déjà un super boulot que je serai incapable de faire moi même clairement. 👍🏼👍🏼🙏🏽🙏🏽❤️❤️
@VNRose3
@VNRose3 8 жыл бұрын
Another Frenchman, very knowledgeable in song and poetry, helped me with the translation. He would disagree with you about "homo." If you have any specific criticism you can tell us, either in Engllish or French. Many people have seen this translation and not found fault with the subtitles. Maybe it's your English.
@philipchek
@philipchek 8 жыл бұрын
What you say is right : there's a game with words "homme oh / Homo". But: isn't it exactly what is written in the French subtitles, and isn't-it what is written/explained below it, in the English subtitles ? You say that the English subtitles aren't clear enough on this point. May be. Although, the word "homo" is written in parenthesis, so what more could have been written to be more clear ?
@michaeldewerd4709
@michaeldewerd4709 3 жыл бұрын
I like your comment, but actually I don't hear a difference: also the last time he sings: "homme.. oh!" Of course he plays with words. I am not French, but I know the language.
@premanadi
@premanadi 2 жыл бұрын
I clearly hear "homme...oh" each time, both because of the pronunciation and the gap between the two words, not one single word "homo."
@EutuveX
@EutuveX 13 жыл бұрын
Du bist ein Mensch...ein ehrliches Mensch, großartig Aznavour .. fuhr mein Pietrone , chez : C K , Frankfurt /M
@darkcnotion
@darkcnotion Жыл бұрын
Increíble, un artista de verdad para la época
@azumaradibaika5513
@azumaradibaika5513 2 жыл бұрын
👏👏👏👏👏❤️❤️❤️❤️❤️🌹🌹🌹🌹🌹❣️💯
@rejeanfortier9046
@rejeanfortier9046 2 жыл бұрын
J’ai beau être hétérosexuel. comme lui j’ai trouve cette chanson magnifique et courageuse.
@gillesbisson199
@gillesbisson199 5 жыл бұрын
Belle découverte ! Je me demande dans quelles circonstances il a écrit ça !
@ricardolima609
@ricardolima609 10 жыл бұрын
Maravilhoso !!! Genial!!!
@Klinossophistis
@Klinossophistis 5 жыл бұрын
Σπουδαῖο καὶ λεπταίσθητο.
@thanasisKrispis
@thanasisKrispis 10 ай бұрын
❤❤❤❤
@yllejord
@yllejord 5 жыл бұрын
Wow. Reminds me a lot of certain poems by Kavafis.
@michaeldewerd4709
@michaeldewerd4709 3 жыл бұрын
I had not even thought of that, although I am studying Greek and love Kavafis. I have put one of his poems to music.
@MrsNoceur
@MrsNoceur 12 жыл бұрын
Merci. Haven't seen the "homme-oh" conection before.
@TheZeevik
@TheZeevik 5 жыл бұрын
tres bone
@XX-gy7ue
@XX-gy7ue 4 жыл бұрын
WOW !
@DrWhom
@DrWhom 3 жыл бұрын
Good. You have se for si once and Je precise means let me be clear.
@user-zc3pv5hn2j
@user-zc3pv5hn2j Жыл бұрын
Покойся с Миром Человек Мира!🙏🇺🇦💙💛
@Arishem34
@Arishem34 4 жыл бұрын
RIP
@samdereieh9137
@samdereieh9137 6 жыл бұрын
💋
@mathieujouan
@mathieujouan 12 жыл бұрын
You may have had the answer to your question already but yes, "laisser froid" means something that doesn't bother you, that you don't care about. You can also use "laisser de glace" or "laisser de marbre".
@thedreamofangels
@thedreamofangels 9 жыл бұрын
comme ils disent, Charles Aznavour (Cédric Tonner cover)
@Herowingss
@Herowingss Жыл бұрын
What he mean by he have a special number ??
@ChrisKardiake
@ChrisKardiake 12 жыл бұрын
En fait c'est un jeu de mots qu'il est impossible à traduire: "Je suis un homme, oh!" (Je suis un homo) En anglais ça donne: "i'am a man, oh!" Tu perds le jeu de mot avec homo et donc tout l'interet, le plus simple est de mettre "homo". Enfin perso, je vois pas mieux...?
@luzmcnally6978
@luzmcnally6978 5 жыл бұрын
ChrisKardiake s
@PM1995DERENNES
@PM1995DERENNES 4 жыл бұрын
@@luzmcnally6978 i a guys guy = homme et gars www.google.com/search?q=gai+anglais&rlz=1C1GCEA_enFR765FR765&oq=gai+anglais&aqs=chrome..69i57j0l6.9351j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8
@jean-francoismanu2986
@jean-francoismanu2986 6 жыл бұрын
J habite seul avec maman dans un très grand appartement à l Élysée.. j ai pour me tenir compagnie 1 coiffeur 2 maquilleurs et un epousseteur de pellicules pour laisser ma maman reposer bien souvent je fais des voyages et des réformes APL csg je pique aussi aux pauvres vieux à la retraite..
@jeromeivarsson5428
@jeromeivarsson5428 4 жыл бұрын
Was Charles a gay ?
@oscarmanzano8264
@oscarmanzano8264 4 жыл бұрын
He had kids
@ChrisKardiake
@ChrisKardiake 4 жыл бұрын
@@oscarmanzano8264 And many gay friends ^^
@Arishem34
@Arishem34 4 жыл бұрын
No. This song was inspired by a gay friend and he wanted society to progress beyond homophobia, so I wrote it in the first person to be performed in character, as written.
@clairedelune49
@clairedelune49 3 жыл бұрын
no
@mariliamar
@mariliamar 4 жыл бұрын
It's a BAD TRANSLATION; JE SUIS UN HOMME means I'm a MAN!
@ChrisKardiake
@ChrisKardiake 4 жыл бұрын
In the song it's a pun "je suis un homme oh = homo" of course it didn't work in english "i'm a man oh"
@victoresses8010
@victoresses8010 10 жыл бұрын
I find your translation of homme to homo extremely offensive and unnecessary. Stick to the lyrics love! It says all it needs to say.
@VNRose3
@VNRose3 10 жыл бұрын
I am sure Aznavour intended the pun. What's wrong with word "homo" which is short for "homosexual?" That's what this song is about.
@calimheroism
@calimheroism 10 жыл бұрын
Guy R I don't the think the pun was just to avoid censures or to hide the word homo in the lyrics. I think it is more to do with the portrait of an individual who wants to state the fact that he is a man. Whatever insult you are throwing at him. He is in fact empowering himself.
@guyrr1
@guyrr1 10 жыл бұрын
calimheroism I agree about the idea completely, especially knowing how tolerant Aznavour is.
@stefool
@stefool 10 жыл бұрын
VNRose3 "I am sure Aznavour intended the pun". Absolument ! And I like your idea. , Maybe Victor is not aware that in the 70s, in France, homosexuality was a taboo subject.
@Lonelybear72
@Lonelybear72 9 жыл бұрын
In the german version, also performed by aznavour the lyrics say *homo* , which by all accounts should be an indication that he didn't mind it to be translated in this way. i think the words *homme* and *homo* sounding so similar in french is not possible to be translated appropriately, so a more direct word was used. less subtle, but somehow even more effective considering when this song was released. it's song that has been in my life since i was a teenager, and it still makes me cry.
Charles Aznavour - Comme ils disent (1994)
4:33
Aznarchive
Рет қаралды 17 М.
Emma Peters - PARLE-MOI // Session Studio
5:33
Emma Peters and Family
Рет қаралды 3,7 М.
Smart Sigma Kid #funny #sigma #memes
00:26
CRAZY GREAPA
Рет қаралды 4,7 МЛН
Они так быстро убрались!
01:00
Аришнев
Рет қаралды 2,3 МЛН
Llegó al techo 😱
00:37
Juan De Dios Pantoja
Рет қаралды 60 МЛН
Charles Aznavour -  Comme ils disent -  Paroles lyrics  - VALP
5:05
VALP Vous Avez Les Paroles
Рет қаралды 40 М.
Charles Aznavour - Non, je n'ai rien oublié (1994)
6:43
Aznarchive
Рет қаралды 1 МЛН
Liza's At The Palace - What Makes a Man a Man?
7:19
AntinousIsGod1
Рет қаралды 79 М.
Les chansons inoubliables de Charles Aznavour | Archive INA
40:07
Ina Chansons
Рет қаралды 1,5 МЛН
Piaf: La goualante du pauvre Jean, sung by Raquel Bitton
2:14
Raquel Bitton
Рет қаралды 183
Charles Aznavour-Yesterday When I was Young (lyrics)
3:34
X05Radar
Рет қаралды 2,5 МЛН
Charles Aznavour La Mamma English Subtitles
3:49
VNRose3
Рет қаралды 74 М.
Charles Aznavour - Comme ils disent (Audio Officiel)
4:54
Charles Aznavour
Рет қаралды 8 МЛН
Charles Aznavour "Comme ils disent" | Archive INA
5:00
Ina Chansons
Рет қаралды 96 М.
Charles Aznavour - La Boheme - B&W - HQ Audio
4:05
Jack McHammer
Рет қаралды 34 МЛН
Duman - мен болмасам кім? (Mood Video)
2:35
Duman Marat
Рет қаралды 226 М.
Nurmuhammed Jaqyp  - Nasini el donya (cover)
2:57
Nurmuhammed Jaqyp
Рет қаралды 736 М.
Sadraddin - Taxi | Official Music Video
3:10
SADRADDIN
Рет қаралды 1,4 МЛН
Aq Koilek
2:51
Algyt - Topic
Рет қаралды 181 М.
Taxi
3:06
Sadraddin - Topic
Рет қаралды 278 М.
Munisa Rizayeva - Aka makasi (Official Music Video)
6:18
Munisa Rizayeva
Рет қаралды 15 МЛН