Common Mistakes that Brazilians Make in Portuguese

  Рет қаралды 84,194

Speaking Brazilian Language School

Speaking Brazilian Language School

4 жыл бұрын

Today I have a more than special guest, Professor DeRose. We are going to have a chat about Portuguese mistakes that Brazilians make. I think this topic will be very useful both for students who are learning Portuguese and also for Brazilians who like to watch my videos here on KZfaq. I hope you like it.
This is the link for his ebook: www.amazon.com/dp/B01HIZIUUG/...
Read the entire transcription of the video on my blog: bit.ly/SpeakingBrazilianBlog
*
Start learning Brazilian Portuguese today! Take advantage of all the free resources offered by Speaking Brazilian Language School:
1. Take a free mini-course in pronunciation: bit.ly/sbminicourse
2. Follow me on Instagram: bit.ly/SpeakingBrazilianIG
3. Join my Facebook community: bit.ly/SB_FacebookGroup
4. Listen to my Podcast:
- Podbean: speakingbrazilian.podbean.com
- iTunes: bit.ly/SpeakingBrazilian
5. Read my blog: bit.ly/SpeakingBrazilianBlog
Let me know in the comments if you have any questions. I’m always available to help :)
Virginia
*
Speaking Brazilian Language School specializes in Brazilian Portuguese. We offer online courses for students of all levels.
Aprenda o português do brasil. Learn Brazilian Portuguese. Aprende el portugués de Brasil. Apprenez le portugais du Brésil. Lerne Portugiesisch aus Brasilien. Impara il portoghese brasiliano.

Пікірлер: 1 300
@luscao8444
@luscao8444 3 жыл бұрын
Esse "que nem" sobre significar algo diferente, e não "igual", explodiu minha cabeça, eu iria morrer sem saber disso.
@gusttavosaude571
@gusttavosaude571 3 жыл бұрын
pois é kkkkkkk
@tayanecristinabarros3019
@tayanecristinabarros3019 3 жыл бұрын
Né??
@luscao8444
@luscao8444 3 жыл бұрын
@@tayanecristinabarros3019 Já até tinha me esquecido disso de novo, ô pai kkkkkk
@tayanecristinabarros3019
@tayanecristinabarros3019 3 жыл бұрын
@@luscao8444 eu não vou passar por esse trauma sozinha 😂😂😂
@luscao8444
@luscao8444 3 жыл бұрын
@@tayanecristinabarros3019 De tempos em tempos a gente vem relembrar o outro aqui 😂😂
@emilianoariel8364
@emilianoariel8364 2 жыл бұрын
Eu moro no Brasil há quatro anos, no início meu português era bem mais correto, hoje em dia já falo com os mesmos erros que os brasileiros! Eu falava "ele vai vir", "meus óculos", "duzentos gramas" e "quer que eu faça?", porém a força do costume me puxou para o mundo dos erros. KKKK Adorei o vídeo!
@aweber7777777
@aweber7777777 4 жыл бұрын
Absolutely excellent and fun! Sorry about the comment in English. :-) Too good not to share! Thanks again so much!
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
I'm glad you like it! I love this video too! :)
@cjnge6828
@cjnge6828 4 жыл бұрын
estão para aí a dizer que as línguas eveluem. Bla, Bla pois é, não podem continuar a dizer amanhã eu fui, ou ontem eu vou, e trocar o plural pelo singular, se toda a gente falar como entender a língua portuguesa passa a ser uma salada russa. não é por acaso que os portugueses, não alinham em esquemas esquesitos, que interessa mais o sotaque do que a gramática.
@mankydave67
@mankydave67 3 жыл бұрын
@@SpeakingBrazilian Great video thank you. I’m trying to learn European Portuguese but your videos are still helpful and fun ……. Obrigado.
@GaryNReese
@GaryNReese 2 жыл бұрын
Com licenca. I will have to write this in English because "que nem" reminds me of a continual mistake English speakers make so much that nobody seems to notice it anymore. It is simply this. When people say, "I could care less" when they really mean "I could NOT care less". It has become a weed in the speech of Anglophones. Nobody seems to care that they don't care when they say that they do care.
@martyllanos73
@martyllanos73 2 жыл бұрын
Lol. When I try to correct people who say this very saying incorrectly I always get a look of confusion because they have no idea that they are saying it wrong.
@mannytrades
@mannytrades 2 жыл бұрын
That is correct Gary and I like the weed analogy. This particular weed is Brazilian. You don't find this one in other Portuguese speaking countries.
@leeantony
@leeantony 2 жыл бұрын
That is one of my pet peeves in English.
@dimasdacostamarquesfilho1917
@dimasdacostamarquesfilho1917 3 жыл бұрын
No Nordeste usamos o subjuntivo corretamente no dia a dia com essa construção, mesmo as pessoas de pouca instrução. Realmente a variação fonética no Brasil é enorme, pois havia centenas de línguas nativas e ainda recebemos imigrantes de todas as partes do mundo, o que proporcionou que tantos erros e vícios de linguagem ficassem enraizados na linguagem informal.
@_lucaslvs
@_lucaslvs 4 жыл бұрын
Na minha opinião, na língua falada não há esse negócio de certo ou errado, e sim o que devemos usar em determinados momentos. Lembrem-se de que a língua falada, considerada errada, surgiu primeiro que as regras gramaticais. Sendo assim, porque as variações da língua falada são consideradas erradas?
@kingjaehaerystargaryen
@kingjaehaerystargaryen 4 жыл бұрын
Acontece que uns 90% dos brasileiros não sabem a norma padrão, apenas a linguagem coloquial.
@comendosaudavel4229
@comendosaudavel4229 4 жыл бұрын
@@danidejaneiro8378 Uma triste realidade
@bombomarrom
@bombomarrom 4 жыл бұрын
Aprendi na escola que as formas gramaticais foram concebidas para oficializar, e diferenciar, o idioma de Portugal. Claro que não seria possível sem as formas coloquiais da língua falada viva, mas sem uma estrutura lógica não nos entenderíamos. (Se bem que não nos entendemos mesmo com as regras, imagine sem elas!)
@_lucaslvs
@_lucaslvs 4 жыл бұрын
@@bombomarrom Eu entendo, mas, nesse vídeo, eles deixam a entender que devemos sempre falar de acordo com a gramática normativa.
@bombomarrom
@bombomarrom 4 жыл бұрын
@@_lucaslvs Ah, sim! Todo professor, (nesse caso: entusiastas), dizem isso! (Como se fosse possível!). Concordo com você.
@hirho976
@hirho976 2 жыл бұрын
Meu deus, sou brasileiro, tenho 17 anos, to terminando meu ENSINO MÉDIO, e depois desse vídeo to até pensando em me inscrever num cursinho de português, socorro como a gente fala errado.
@ArcticSeraph
@ArcticSeraph 4 жыл бұрын
Thank you Virginia, I have been learning Portuguese. I think it is very difficult maybe because I am a slow learner but I am patient and have a little bit of time everyday to practise. I very much enjoy learning and watching your videos and would like to visit Brazil one day.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
I’m glad you like the video!
@umbralemao8723
@umbralemao8723 4 жыл бұрын
Nos alemãos fazemos muitas mistakes tambem em alemão. Tem muitas regras gramática qual muitas gentes não sabem. É muito complicado.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Sério? Isso deve acontecer em todas as línguas, eu imagino. 🤭
@umbralemao8723
@umbralemao8723 4 жыл бұрын
Speaking Brazilian Language School é verdade! Com certeza
@josuegabriel8066
@josuegabriel8066 4 жыл бұрын
* Nós alemães também cometemos muitos erros em alemão. Tem muitas regras gramaticais das quais muitas pessoas não sabem. É muito complicado.* Assim seria a forma mais correta de escrever.
@umbralemao8723
@umbralemao8723 4 жыл бұрын
Josué Gabriel muito obrigado pelo me ajuda Josué! Abraço
@maximevachier-lagrave1414
@maximevachier-lagrave1414 4 жыл бұрын
@@josuegabriel8066 Das quais**
@TheScavollos
@TheScavollos 4 жыл бұрын
Se observarmos, poderemos notar, quantas vezes o próprio escorregou! A beleza do português brasileiro está na simplicidade! Quando estou me comunicando, interagindo com alguém. Não cabe regras linguísticas, ou gramatical! Por isto o brasileiro é tão agradável assim! Uma forma simples de falar expressar, sem a pressão catedrática! Por exemplo, meu teclado esta programado, para 7 idiomas, e claro, vem o corretor ortográfico. Só para escrever este comentário, rebolei muito.
@flaviarenevey6719
@flaviarenevey6719 4 жыл бұрын
"simplicidade?" Eu falo 3 línguas correntes. Tive como 10 aulas de português na Suíça. Por isso não falo/escrevo bem. Mas português NÃO é simples. Principalmente a pronuncia.
@artur.ribeiro.398
@artur.ribeiro.398 4 жыл бұрын
A forma como ele falou no vídeo é a forma correcta e que tem nexo, principalmente a parte dos óculos....
@MyresRibeiro
@MyresRibeiro 4 жыл бұрын
@@artur.ribeiro.398 Primeiro, controle o Zé Gramatiquinha dentro de você. Segundo, entenda a diferença entre norma padrão e fala coloquial.
@VitorDelgado22
@VitorDelgado22 3 жыл бұрын
É após ler o seu comentário que todos percebemos a importância da coesão linguística proporcionada pela norma. A ortografia e gramática são essenciais para uma comunicação clara e eficaz, ou seja, o oposto da sua. Expressando-se como um anarca linguista torna o seu comentário dúbio e confuso.
@TheScavollos
@TheScavollos 3 жыл бұрын
@@VitorDelgado22 Nao descordo de voce. O que voce acha de morar em um Pais asiatico por uns meses, e sentir o drama dos filhos ao se comunicar em portugues. Foi dentro deste contexto que me expressei. Meu objetivo nao era um publico Academico, mas a massa.
@antoniocarlosdealmeida2956
@antoniocarlosdealmeida2956 2 жыл бұрын
Alguém já sofreu bullying por falar o português correto? Posso dizer que já sofri muito com isso rsrsrs. Dizem que sou metido kkkkk.
@PedroHenriqueA20
@PedroHenriqueA20 2 жыл бұрын
Dependendo do contexto no qual vc esteja, é pedante mesmo
@jotar4762
@jotar4762 2 жыл бұрын
Eu sempre procuro falar "bem", mesmo em ambientes onde as pessoas não tenham muita escolaridade, no entanto, essas pessoas se intimidam e param de falar. Prefiro ficar quieto e só ouvir.
@hanachan0604
@hanachan0604 4 жыл бұрын
Acho que vou precisar assistir a este video mais vezes que achei muitos assuntos interesantissimos falados aqui. Sempre não entendia o sentido de "Nem que..." que meus amigos brasileiros falaram de vez quando mas hoje me encontrei a resposta dessa dúvida graças a voçês , obrigado!!
@mikicerise6250
@mikicerise6250 4 жыл бұрын
"Bater um papo" - I'm Spanish and I giggled a lot at this expression. First time I've ever seen it, but I can immediately understand it. xD
@VitorDelgado22
@VitorDelgado22 4 жыл бұрын
É uma expressão engraçada, sem dúvida, mas é "brasileirês". Não é português.
@helenosilva4892
@helenosilva4892 3 жыл бұрын
Meus óculos?? Desde criança aprendemos assim. Meus óculos. Fraquinho fraquinho....
@mr.solitario5673
@mr.solitario5673 3 жыл бұрын
Aqui sempre foi assim tbm
@paulharvey2396
@paulharvey2396 3 жыл бұрын
This is such a good gift. This natural speech and subtitled Portuguese made me feel happy thank you, I love this beautiful language.
@multilingual972
@multilingual972 3 жыл бұрын
I love Brazilian Portuguese! It is music to my ears!
@lerme.guilerme
@lerme.guilerme 4 жыл бұрын
É bem incoerente afirmar que 100% da população brasileira fala de determinada forma, mas que esta forma é errada. Se admitimos que a língua é um sistema de convenções sociais entre seus falantes (convencionalidade do signo linguístico, de Saussure), não poderíamos afirmar que toda a comunidade falante está equivocada, pois é essa comunidade que "define" o significado e os usos dos vocábulos. Existem diversos dispositivos psicológicos e linguísticos que explicam a validade de "meu óculos", por exemplo. Creio que temos todos que estudar mais para sempre ter em mente que é a gramática que se debruça sobre o falante para entender as estruturas da língua, nunca o contrário, pois não se trata de prescrever uma forma de falar, mas sim de compreender a língua real falada por falantes reais.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Ele estava brincando quando disse 100%. :)
@xicolenk1868
@xicolenk1868 4 жыл бұрын
Há boas razões no que você disse. Mas o professor exagerou na percentagem. O nosso povo é inculto e as professoras são despreparadas. A maioria sempre vai falar errado, e não é possível ajustar as normas da ortografia seguidamente.
@marcusviniciussales1203
@marcusviniciussales1203 4 жыл бұрын
Otimo comentario Guilherme!
@lucianodavila8889
@lucianodavila8889 4 жыл бұрын
Saussure! Desenterrou minha primeira aula de Teoria da Comunicação no curso de Publicidade na PUC/RS em março de 1992, há "apenas" 28 aninhos e mais um pouco!! Estou me sentindo um Matusalém agora.
@MyresRibeiro
@MyresRibeiro 4 жыл бұрын
@@xicolenk1868 Só existem professoras de português ou só as mulheres professoras são despreparadas? Faltou coerência ou foi ato falho? Da mesma forma que o entrevistado exagerou na percentagem, você também afirma que 100% das professoras são despreparadas, é o que podemos concluir desde uma análise linguística a partir do arcabouço da semântica formal. Onde posso conferir tais dados apontados? Estou certa de não existem. Ao falar do outro, olhe para si e, principalmente, respeite os profissionais, seja de que área for. Abrássuz fizcalisadoriz
@agildomatos3570
@agildomatos3570 3 жыл бұрын
Convenhamos. Essas conjugações todas tornam o idioma muito complexo, e a tendência de todo idioma é evoluir para a simplificação.
@kaiosantos2976
@kaiosantos2976 3 жыл бұрын
Na minha opinião, o que torna o idioma mais complexo são as pessoas as pessoas falando de um jeito errado, mas eu sei que elas não tem culpa
@italogiovanonni2017
@italogiovanonni2017 3 жыл бұрын
@@kaiosantos2976 Se vc conhecesse a Sociolinguística, não estaria aqui falando besteiras.
@dancsgeo
@dancsgeo 3 жыл бұрын
Toda língua caminha pra simplificação. O chinês é um exemplo, simplificaram até a escrita, tornando os ideogramas menos complexos.
@maximevachier-lagrave1414
@maximevachier-lagrave1414 4 жыл бұрын
Eu falo "meus óculos"☺😀
@fabriciomendes3419
@fabriciomendes3419 4 жыл бұрын
Eu também! 🤓
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
👏👏👏
@GringoPaulistano
@GringoPaulistano 4 жыл бұрын
Eu tbm as vezes kkkkk e “as minhas calças” mais eu estou só falando de uma calça só 😂
@briciolopes2562
@briciolopes2562 4 жыл бұрын
Bem, admiro a normalidade e formalidade falada, mas se prestarmos um pouquinho de atenção, veremos que a língua falada é muito diferente da língua escrita. Então, se eu consigo me comunicar com um nativo inglês ou vice versa, e passar a informação ou receber é o que vale.
@maiorabandonado8934
@maiorabandonado8934 4 жыл бұрын
Vdd
@mikeyo6
@mikeyo6 3 жыл бұрын
Que se lixem as regras.. cada um tem a sua língua e registam 200 milhões de línguas diferentes. Qual o problema???? Brasileiro tem um grave problema com regras. E isso é refletido na sociedade de construiram, e na realidade que vivem.
@FalaGringo
@FalaGringo 4 жыл бұрын
Eu já adoro esse homem! o analisava tanto esse idioma! quando eu contou para alguns brasileiros que não é “Se você ver” é “Se você vir” não acreditaram, só disseram que eu confundi o verbo “Vir” com “Ver” hahaha
@italogiovanonni2017
@italogiovanonni2017 4 жыл бұрын
A gente fala a Língua Brasileira. Apenas os portugueses e os africanos falam português.
@FalaGringo
@FalaGringo 4 жыл бұрын
@@italogiovanonni2017 Então os americanos não falam o inglês, falam americano? Os colombianos não falam o espanhol, falam colombiano? Que porra está falando aí, fica melhor chamar do idioma de “Português brasileiro” porque é uma variação da língua portuguesa.
@italogiovanonni2017
@italogiovanonni2017 4 жыл бұрын
@@FalaGringo Os americanos falam inglês e os colombianos falam espanhol. Eles não tiveram tantas influências de outras línguas quanto a gente teve aqui no Brasil. A Língua Brasileira tem estrutura e fonética diferentes da Língua Portuguesa. A gente não tem nada em comum com os portugueses e os africanos. Não somos mais lusófonos.
@FalaGringo
@FalaGringo 4 жыл бұрын
@@italogiovanonni2017 Por isso eu disse é melhor chamar o idioma de “Português brasileiro”, vocês ainda usam palavras portuguesas, mesmo que a estrutura e fonética sejam diferentes do que “Português europeu” , não faz sentido chamar o idioma de “Língua brasileira” se tem palavras iguais.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
@FalaGringo Ah que engraçado! Muitos brasileiros cometem esse erro.
@dougiesantos03
@dougiesantos03 4 жыл бұрын
Perdeu a aposta. Eu falo "meus óculos". Kkkkk.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Muito bom! Ele vai ficar feliz em saber que perdeu a aposta. :)
@dougiesantos03
@dougiesantos03 4 жыл бұрын
@@SpeakingBrazilian kkkkk. Mto legal ele.
@dougiesantos03
@dougiesantos03 4 жыл бұрын
@@floquet-de-civada bom a aposta era sobre os óculos. Não o dizer ou o falar. 😂😂😂
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Douglas Seijin Hahahahaha
@MatheusMarlley
@MatheusMarlley 4 жыл бұрын
Não sei se concordo muito com o "que nem", por que é uma redução da frase. "Eu sou forte que nem um touro me abate"
@bombomarrom
@bombomarrom 4 жыл бұрын
Também prefiro: "como". "Sou forte como um touro".
@parorenger
@parorenger 4 жыл бұрын
Nesse caso o "que nem" nunca poderia ser uma redução já que não está implícito que você se refere a um combate entre você e o touro. Veja que na frase original, você simplesmente está dizendo que comparado a um touro, você é mais forte que ele. Não necessariamente que ele não consiga te abater.
@pingpong4193
@pingpong4193 2 жыл бұрын
Como americano aprendendo português sozinho tenho a mesma problema !! Quero falar o português como falante nativo mas algumas vezes quando falo com pessoas de diferentes regiões do Brasil, preciso mudar meus palavras ou sotaque porque é errado para outros (no caso de Minas Gerais). Vídeo incrível 🤩
@klaytonsilva3142
@klaytonsilva3142 4 жыл бұрын
nem sempre oq é certo soa natural, a lingua está em constante mudança apenas temos que aceitar as diferenças
@VitorDelgado22
@VitorDelgado22 4 жыл бұрын
Errado, não podemos navegar ao sabor da ignorância e da iliteracia. As regras são para serem respeitadas e a língua deverá ser correctamente falada e escrita.
@diegomatos1992
@diegomatos1992 3 жыл бұрын
Se não existirem regras, o conhecimento se perde. Como é que você vai ensinar algo sem uma estrutura? Não dá. Existe o certo e o errado e não podemos abrir mão disso.
@klaytonsilva3142
@klaytonsilva3142 3 жыл бұрын
@@VitorDelgado22 oq era correto falar em 1500 não é mais que uma prova? "rei" se escrevia "rey", "feia" era escrito "fea" então o idioma muda !
@klaytonsilva3142
@klaytonsilva3142 3 жыл бұрын
@@diegomatos1992 o conhecimento não se perde, ele se torna simples e mais direto
@MrLuisMManuel
@MrLuisMManuel 3 жыл бұрын
@@diegomatos1992 Na verdade, até na língua parece que há um apregoado "jeitinho brasileiro"...! E, mais grave, há quem queira legitimá-lo.
@TheScavollos
@TheScavollos 4 жыл бұрын
Desculpe não está correta sua afirmação! Meus 4 professores de português, me ensinaram bem, tanto que não uso esta expressão! Existe também, uma grande diferença do português lusitano, para o brasileiro! Das colônias de Portugal, o Brasil, não apenas se limitou a vocábulos latino, bem-comportada agregou varios outros. Disser que brasileiro fala errado, é um pouco ousado. No Japão, onde vivo nestes últimos 25 anos, cansei de ver japonês estudando português lusitano, e corrigir!
@lxportugal9343
@lxportugal9343 3 жыл бұрын
O que é que você corrige?
@barbaralais_
@barbaralais_ 4 жыл бұрын
nós não falamos como escrevemos, de fato. minha opinião sobre isso: meus professores nunca corrigiam meu modo de falar, eu só não podia escrever como falava, no dia a dia é muito difícil você se policiar e começar a falar tudo bem certinho, crescemos ouvindo dessa maneira, ainda mais quando se tem sotaque.
@kingjaehaerystargaryen
@kingjaehaerystargaryen 4 жыл бұрын
Ou, às vezes, porque a pessoa não quer ser a diferentona falando corretamente enquanto todos a sua volta estão falando errado.
@barbaralais_
@barbaralais_ 4 жыл бұрын
@@kingjaehaerystargaryen exatamente!
@andreluiz6023
@andreluiz6023 4 жыл бұрын
@@kingjaehaerystargaryen mas "errado" depende do contexto, numa situação informal por exemplo, é inadequado usar a variante formal e vice versa,
@Axionbots1
@Axionbots1 4 жыл бұрын
Sempre pensei que nós conseguíamos falar qualquer língua, todas as pronúncias sem maiores dificuldades, deve ser justamente relacionado com nossa fonética, pois muitas outras línguas não conseguem reproduzir alguns sons, como um americano falando R na palavra aRanha, um japonês falando L e tantas outras dificuldades que para nós é muito facil! Amo nossa língua!
@cinnamon8908
@cinnamon8908 4 жыл бұрын
Antonio A. P. Rebelatto o problema é realmente o r gutural que não temos mas que está presente em várias línguas como o francês e alemão, mas de resto acho que é de boa kk
@Alessio93brnatal
@Alessio93brnatal 3 жыл бұрын
@@cinnamon8908 no idioma francês a R gutural é forte , eu estudo alemão e a R ,no final das palavras quase desaparece ,(er ) vira um som tipo (ea) semelhante ao (er) do inglês Britânico . No idioma alemã, o mais forte che parece uma R seca :( Ich, ig). É muito mais gutural no começo o no meio das frases.( Röt),(Regen).
@Alessio93brnatal
@Alessio93brnatal 3 жыл бұрын
Na verdade o japonês pronuncia a R , o chinês não, pra saber se uma pessoa é chinesa o japonesa, vc tem que fazer uma pergunta com R e o japonês vai superar a prova , já o chinês é diferente porque não existe R na China e por isso eles tem muitas dificuldades pra falar a R e vira L.
@clarinete09
@clarinete09 3 жыл бұрын
Great video!!! I am motivated to learn Portuguese because of your channel!
@luismatos742
@luismatos742 3 жыл бұрын
Inglês e muito difícil para mim , estou tentado aprender .
@mr.solitario5673
@mr.solitario5673 3 жыл бұрын
English is easy
@raquelcoelho7944
@raquelcoelho7944 4 жыл бұрын
Adoro o jeito que você ensina! Eu obrigo meu namorado que está aprendendo português à assistir o seu canal haha
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Ahahah! Boa! 🤗
@mloboprojetos5171
@mloboprojetos5171 3 жыл бұрын
Oi. Vão aí alguns outros erros que os brasileiros cometem: Este almoço é para "mim"comer. Meu filho é igual a "eu". "Os pessoal foram". Ontem assisti "o" filme. Os Estados Unidos "é " um país rico.
@alexandredalmax
@alexandredalmax 3 жыл бұрын
Excelente vídeo! Também não sou professor de português e fui criado ouvindo “mineirês” em casa e a variação goiana do dialeto mineiro. Quando estava na quinta série fiz uma excursão e soltei um “menas gente” justo para minha professora de português, que sem cerimônias corrigiu-me diante dos colegas. Desde então preocupo-me muito com o que escrevo e falo. Aproveito para comentar que meus óculos sempre foram meus e nunca meu. Adorei o canal.
@lucianodavila8889
@lucianodavila8889 4 жыл бұрын
Desculpe, mas aqui no RS, eu nunca ouvi "meu óculos" e, sim, "meus óculos" (inclusive, muitas vezes, com som de "z", "meuzóculos", o que é normal quando uma palavra termina com "s" e a próxima começa com vogal ou com "h" e que não é pronunciado em português - exs.: as águas, com a pronúncia "azáguas"; as horas, com a pronúncia "azóras"). O que eu acho comum, sim, é engolirem com frequência o "s" final do substantivo no plural (exs.: "os carro passaram o sinal fechado"; "as bicicleta estão na garagem").
@carlathalita3402
@carlathalita3402 4 жыл бұрын
aqui na Bahia é quase a mesma coisa
@MyresRibeiro
@MyresRibeiro 4 жыл бұрын
Ele mesmo afirmou que não era professor e muito menos linguista, então não se pode esperar muito. Está claro que nada entende sobre linguagem e língua, provavelmente estudou muito uma gramática, que não sabemos quem escreveu e quando foi publicada, e achou que poderia sair por aí falando mal dos brasileiros. O preconceito social também se manifesta pelo preconceito linguístico.
@averdadesobreaigrejauniver5255
@averdadesobreaigrejauniver5255 4 жыл бұрын
As línguas são dinâmicas, bobagem querer limitar a evolução de uma língua dentro de um livrinho, as "regras" são fixas e a língua não é fixa, uma regra gramatical criada há um século atrás não pode ser valida nos dias de hoje, importante aprender a língua falada na atualidade.
@felipeberlim3587
@felipeberlim3587 4 жыл бұрын
Erick G. Não é bem assim. Se a língua falada se espelhasse na língua escrita, a gente estava falando Latim até hoje. Mesmo a criação de normas pras línguas atuais é algo muito recente, as gramáticas das línguas da Europa Ocidental surgiram na esteira no Iluminismo do século XVIII, assim como a fixação de uma ortografia. Antes disso, a regra era não ter regra: cada um escrevia de uma maneira um pouco diferente, e havia várias formas de escrever uma só palavra. O que você relata é que as línguas têm a tendência a ter certas regras implícitas, já que que possuem um mesmo significado partilhado entre várias pessoas. Mas assim como a cultura a língua é algo vivo, e muda sozinha. Por isso a necessidade de reformas ortográficas de tempos em tempos, de forma à grafia formal alcançar as mudanças que a língua falada já teve. O registro falado ou tenta se reformar pra imitar o falado ou vai ficando defasado. Caso em que ainda estaríamos indo à pharmácia, procurando a sahida ou admirando a architectura do Theatro Municipal.
@felipeberlim3587
@felipeberlim3587 4 жыл бұрын
Erick G. então concordamos 😉😊 Já disseram uma vez que precisamos ser bilíngues em nossa própria língua. Uma a linguagem formal, outra a linguagem do dia a dia. Abraços, amigo, um ótimo carnaval pra você! 😊🌸🌸🌸
@xicolenk1868
@xicolenk1868 4 жыл бұрын
Sem o livrinho não tem jeito, amigo. A norma culta escrita oficial é a única forma de avaliar o conhecimento da massa. O nosso povo é inculto e as professoras são despreparadas, daí a dificuldade maior.
@felipeberlim3587
@felipeberlim3587 4 жыл бұрын
xico lok não estou dizendo que o “livrinho”, isto é, a gramática normativa, não possui seu uso. Como disse pro nosso amigo, precisamos ser bilíngues em nossa própria língua. Reconhecendo que cada uma destas formas tem seu lugar e uso. Um exemplo bem claro: tente conversar no seu dia-a-dia usando mesóclise. Você vai parecer pros seus amigos esnobe e arrogante, justamente porque na forma falada do português brasileiro está consagrado o uso da ênclise. Até poemas do Mário de Andrade, do início do século XX, já criticavam o uso excessivo da mesóclise na própria literatura. Então até na forma escrita já houve uma mudança neste sentido. O que quis chamar a atenção é que mesmo a gramática normativa é um produto cultural do seu tempo. Nenhum problema usar a gramática normativa pra palavra escrita, principalmente em contextos oficiais. Mas tenha a clareza que mesmo um PhD em literatura usará o pronome “ você” misturando-o na mesma frase com o pronome possessivo “teu”, em vez de “seu”. Porque simplesmente é assim que se fala no Brasil! Também não tem nada a ver com “falta de educação” ou “falta de cultura”. É assim com todas as línguas. Em todas elas existe gíria, jargão, diferenças entre língua falada e escrita, regionalismos, estrangeirismos... Uma língua é um ser vivo em eterna mutação, e se parece menos com regras escritas em granito do que com um grande rio, que muda de acordo com o que encontra no caminho e em suas margens. Um abraço grande, amigo! 😊🌸🌸🌸
@xicolenk1868
@xicolenk1868 4 жыл бұрын
@@felipeberlim3587, você tem muita razão. A regra da norma culta poderia ser simplificada profundamente. Mas teríamos de nos isolar dos portugueses que são falados pelo resto do planeta, suponho.
@kwgf
@kwgf 2 жыл бұрын
Professor De Rose, eu então ganhei sua aposta. Sou do Recife. Nunca errei desde criança essas coisas. Nem minha mãe, avô, avó, tios. Sempre ouvi minha família dizer "meus óculos", "o que quer que eu faça?", "qual o seu nome?", "como você se chama?", etc. Como parte de minha família é de São Paulo, e já trabalhei por lá, acredito que esses "erros" são bem comuns em São Paulo. Ouvi alguns gaúchos falando assim também.
@prosodiacarioca7187
@prosodiacarioca7187 2 жыл бұрын
Amei a forma como ele fala. Máximo respeito aos dois! Concordo muito com essa linha de pensamento. Obrigado pelo conteúdo!
@BihBarion
@BihBarion 4 жыл бұрын
Entendi a proposta, mas não curti. Toda língua está sempre em constante transformação. Se duas ou mais pessoas se entendem, o objetivo da comunicação foi bem sucedido. Ficar falando coisas como "nossa, doi ouvir isso" é uma chatice. É jogar regra e mais regra, sendo que na vida real é isso, tudo está em movimento. Isso é uma tentativa de preconceito com pessoas que não tiveram acesso a uma boa educação. Tudo bem seguir a gramática para escrever melhor e em situações formais, mas nunca achar que "doi os ouvidos" quando alguem fala algo "errado". O Brasil é imenso assim como suas variações. Esse video me lembra totalmente o Pasquale, chato! Não existe errado. Viva o brasil e suas variações. Se estamos nos entendendo, é o que vale
@BihBarion
@BihBarion 4 жыл бұрын
@@pandabuddy1655 Se não vale a pena responder, por que respondeu? Hahaha. Sou formada em Letras e tenho muito orgulho do jeito que minha universidade me ensinou a pensar :)
@adrielissontupinamba820
@adrielissontupinamba820 4 жыл бұрын
Percebi q ele não passou pela academia pq não sabe nada de sociolinguistica
@BihBarion
@BihBarion 4 жыл бұрын
@@pandabuddy1655 Pena eu tenho de você, por ser preconceituosa. Que se dane se você é de classe media, isso não te faz melhor que ninguem! Luz na sua vida, pois você precisa
@marcelopinho2011
@marcelopinho2011 4 жыл бұрын
Pense o mesmo. Uma professora de Letras do meu estado disse uma vez o seguinte: Isso que você falou, do jeito que falou, só você fala ou toda a sua região fala também? Se for só você, você está falando errado, mas se for toda a sua região quer dizer que não ta errado. Cada região do Brasil fala de um jeito, e se todo mundo se compreende não está errado.
@WiinoGP
@WiinoGP 4 жыл бұрын
@@pandabuddy1655 a língua não é imutável, não seja tão fútil. As normas linguística são importantes para que o idioma se conserve, e para situações em que a formalidade é exigida, é o formato padrão e infere que todos serão capazes de entendê-lo. No entanto não há razão para exigir que todo o falante faça uso da linguagem "culta" em todo seu discurso; ora, além de pouco prático isso é inviável. Há um poema de Oswald Aranha que diz sobre isso: "Dê-me um cigarro" é a forma regida pela norma, no entanto "o bom branco e bom negro / da nação brasileira / dizem todos os dias / deixa disso camarada / me dá um cigarro". Ora, se você julga errado dizer "Me dá um cigarro" o seu problema é simplesmente preconceito linguístico. (Poema se chama pronominais caso queira lê-lo) Por fim pense a respeito: a língua é uma construção social, é mutável, então se "todo mundo fala errado", talvez estejam falando certo.
@camilavasconcelos1927
@camilavasconcelos1927 3 жыл бұрын
Muito massa o vídeo! Esse erro "que nem" nunca tinha reparado, agora toda vez q ouvir ou falar vou me lembrar do vídeo.
@nemurenaitokyo
@nemurenaitokyo 3 жыл бұрын
obrigado por esses vídeos superinteressantes para um iniciante em português
@douglasdesouza949
@douglasdesouza949 4 жыл бұрын
A língua falada está muito além de regras gramaticais o que a gente fala "errado" hj, mais pra frente será considerado certo
@luisdascondongas6199
@luisdascondongas6199 4 жыл бұрын
Não vai não. isso são vícios de linguagens vai continuar sendo errado mas isso acontece em todas as línguas.
@douglasdesouza949
@douglasdesouza949 4 жыл бұрын
@@luisdascondongas6199 não vau continuar sendo errado não, a língua falada funciona assim.
@luisdascondongas6199
@luisdascondongas6199 4 жыл бұрын
@@douglasdesouza949 concordo na língua falada não será errado pq vício de linguagem existe em todas as línguas, mas na escrita seria errado sim.
@andreluiz6023
@andreluiz6023 4 жыл бұрын
@@luisdascondongas6199 amigo, isso que o Douglas está citando é a evolução natural da língua, afinal como acha que o latim de tornou as agora línguas latinas? Por meio de "desvios" e vícios de linguagem
@eduardoserrao7372
@eduardoserrao7372 4 жыл бұрын
Pode ser, mas em algum lugar tem de estar o limite. Com esse raciocínio, o que hoje é a linguagem, sei lá, mais de gíria, seria já a norma. A lingua oral, digamos, dita mudanças, e a língua evolui, mas não é assim tão linear. As "normas canónicas" também entram no jogo, e etc.
@megatrondazuera699
@megatrondazuera699 3 жыл бұрын
Eu imagino algum americano quem não sabe português assistindo as legendas desse vídeo em inglês. As legendas em inglês não conseguem mostrar os erros em português kkkkkkk, os caras devem se perguntar: “Qual é a diferença?”
@juniortelles3023
@juniortelles3023 3 жыл бұрын
😂😂😂😂
@luscao8444
@luscao8444 3 жыл бұрын
@@juniortelles3023 KKKKKKK realmente, deve ser muito estranho
@Veronica-kw7wb
@Veronica-kw7wb 3 жыл бұрын
HAHAHA TADINHOS MANO
@gilbertocbarros4146
@gilbertocbarros4146 2 жыл бұрын
Muitas pessoas ficam chateadas quando se corrige seus erros. Eu acho que o Brasileiro leva para o uso do idioma o famoso jeitinho brasileiro. A pessoa acha chato e difícil falar corretamente e da um jeitinho de burlar as regras. O pior é que ainda acha ruim quando é corrigido. A frase "Se você vir fulano diga a ele para vir até minha casa."A pessoa não quer repetir a palavra e manda o verbo ver no infinito. E ainda quer estar certo.Falem corretamente.Quando corrigem algum erro meu eu agradeço.
@keylapizarro1750
@keylapizarro1750 4 жыл бұрын
Eu amo o português brasileiro 🥰
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Eu também! :)
@mito88
@mito88 4 жыл бұрын
eu amo a portuguesa brasileira.
@SergioDanieu
@SergioDanieu 4 жыл бұрын
Gostei demais. Sou da Colômbia e estou aprendendo português e inglês. É muito bom ter essas dicas especialmente recém começando a estudar outra língua. Um abraço
@emiliosaymon5096
@emiliosaymon5096 4 жыл бұрын
I am Brazilian and some of the mistakes like plural and concordance are sometimes because the person does'nt want to appear too form. Who says "meus óculos" (my glasses)? It's a little bit weird in the daily.
@anamonteiro9606
@anamonteiro9606 4 жыл бұрын
Eu
@VitorDelgado22
@VitorDelgado22 3 жыл бұрын
Estranho é não respeitar as mais elementares regras gramaticais! Estranho é defender-se a iliteracia e o analfabetismo! Isso é que é estranho, ó Emílio!
@emiliosaymon5096
@emiliosaymon5096 3 жыл бұрын
@@VitorDelgado22 Não sei cara, o estranho e o normal dependem do contexto, e não acho que são atrelados a moralismos, assim como falar sobre o coloquialismo cotidiano não é igual a analfabetismo.
@xicolenk1868
@xicolenk1868 4 жыл бұрын
Diminui para 99% porque eu digo "meus óculos".
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Haha! Que bom! 👏👏👏
@POLSKAdoBOJU
@POLSKAdoBOJU 3 жыл бұрын
Qual é a diferença entre um erro gramatical e uma variação linguística? Se a maioria dos brasileiros fala de jeito errado, ainda deve ser considerado como erro? Não é assim que as línguas mudam?
@italogiovanonni2017
@italogiovanonni2017 3 жыл бұрын
A gente fala a Língua Brasileira. Nunca compare a Língua Brasileira com a Língua Portuguesa, pous elas são diferentes. Apenas os portugueses e os africanos falam português. Somos brasileiros, não somos mais .lusófonos.
@POLSKAdoBOJU
@POLSKAdoBOJU 3 жыл бұрын
@@italogiovanonni2017 O que seu comentário tem a ver com meu comentário? A língua brasileira não existe. A gente fala uma variação brasileira da língua portuguesa.
@tomascosta6238
@tomascosta6238 3 жыл бұрын
@@italogiovanonni2017 comentário ridículo... Ambas as línguas são iguais para além de algumas palavras... O Brasil fala sim português do Brasil, um erro gramatical não deve ser considerado uma língua diferente
@caiohenrique9909
@caiohenrique9909 3 жыл бұрын
Comentário interessante! As vezes a língua se diferencia dentro do próprio sistema, para atender as necessidades dos que a falam. Porém, acredito que o limite entre o erro e a variação linguística está quando essa "fala estranha" prejudica a unidade superior da língua, de modo que prejudique a comunicação ou, em uma dimensão mais extrema, ainda que a comunicação permaneceça intacta, deixe de ser português e extrapole para outro sistema linguístico.
@Phasma_Tacitus
@Phasma_Tacitus 3 жыл бұрын
@@tomascosta6238 Pois é, a gente fala de variação linguística e o povo já vai ao extremo "que Brasil não fala português." haushuahsahua Então a Itália fala umas quinhentas línguas, pois a variação entre os dialetos italianos é MUITO maior do que o que ocorre entre o sotaque brasileiro e o de outros países lusófonos.
@agnaldodemorais1
@agnaldodemorais1 2 жыл бұрын
Falo tudo errado, acho que não falo português !!! e sim , o brasileires!!...
@marcoslsalbuquerque8195
@marcoslsalbuquerque8195 4 жыл бұрын
Muito bom! Adorei a entrevista, Virginia!
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Que bom que gostou!
@alvarocarrilho
@alvarocarrilho 4 жыл бұрын
Gostei do conteúdo, parabéns. Percebi que cometo o erro do grama... 😜 Uma expressão que nunca ouvi: «Brasileirês», tocou num aspecto ideológico sensível. Em Portugal, as gerações mais idosas dizem: «fala Brasileiro». Para mim essa expressão tem - deste lado do oceano - uma conotação paternalista e colonialista (por isso achei muito interessante ser referido pelo Prof De Rose, com algum garbo) Sou a favor do acordo ortográfico e acérrimo defensor de que o português tem muitas matizes: África, Brasil, Europa, Macau, Timor-Leste... A língua portuguesa é VIAJADA e ANTIGA. Fernando Pessoa 🤓 disse: «A minha pátria é a minha língua» . Por esse motivo somos culturas tão diferentes e tão iguais. Somos irmãos abraçados com: acentos, tiles e cedilhas. Adoro o Canal. Parabéns de Lisboa
@VitorDelgado22
@VitorDelgado22 3 жыл бұрын
Sou totalmente contra o acordo ortográfico, uma aberração linguística realizada sem qualquer validade científica e que apenas serve interesses políticos e económicos brasileiros. Aliás a comunidade linguística portuguesa é unânime na contestação do acordo ortográfico. Autores, professores, linguistas ficaram revoltados com a corrupção linguística em que se traduziu esse "des"acordo. Se apenas se refere à questão dos sotaques quando fala em matizes, estamos de acordo, agora se também se refere à destruição da identidade linguística com os atropelos gramaticais e ortográficos que caracterizam alguns dialectos emergentes, sou totalmente contra! Se querem abraçar a lusofonia, respeitem a origem, com a beleza exótica do sotaque, claro, mas sem destruir a nossa alma mater secular!
@alvarocarrilho
@alvarocarrilho 3 жыл бұрын
@@VitorDelgado22 Esta linha de argumentação - numa opinião muito pessoal - tem várias fragilidades. A «língua de Camões» e o Português contemporâneo estão muito longe. Concordo que este tema mexe na identidade dos portugueses - mas mexendo, coloca-nos na dimensão dos 244 milhões de falantes de língua portuguesa, ou seja confere-nos uma dimensão global muito mais interessante. Agora, existem coisas que colocam a NOSSA língua em perigo (estamos de acordo que existem perigos à identidade), a que mais me assusta é a quantidade a Anglicismos (termos em Inglês) que usamos. Normalmente fazemo-lo porque é «Chic». Veja-se a proliferação de empresas com nomes em Inglês, programas de estado, Instituições... Esse é o verdadeiro inimigo deste grande património comum. Se ficarmos agarrados a uma língua cristalizada, ficaremos «Orgulhosamente sós» e isso já percebemos que não funciona. Força Vítor (sem c), vamos em frente
@kevindelemos23
@kevindelemos23 3 жыл бұрын
@@alvarocarrilho sou luso-descendente e fico pasmado com a quantidade de Anglicismos na lingua portuguesa. Um exemplo, a aplicação "stay away Covid."
@alvarocarrilho
@alvarocarrilho 3 жыл бұрын
@@kevindelemos23 Percebo Kevin. Nem é o pior exemplo, pois como Portugal é um destino turístico da Europa a App deve ser usada por estrangeiros. Mas ridículo sim, é o Serviço nacional de saúde fazer campanha com «Estamos ON».
@JoaoGabriel-rh8dt
@JoaoGabriel-rh8dt 4 жыл бұрын
hi i am British, my father is brazilian and my mother came to live with him in brazil, but i was living with my grandmother in London so i decided to live here in Brazil with them, your channel is helping me a lot to learn the language, currently I can understand a little of what Brazilians talk about and I also try to talk to my little sister who is Brazilian...Obrigado pelo conteúdo, greeting from Pará
@kingjaehaerystargaryen
@kingjaehaerystargaryen 4 жыл бұрын
Haven't your father teach you Portuguese when you were a kid?
@JoaoGabriel-rh8dt
@JoaoGabriel-rh8dt 4 жыл бұрын
@@kingjaehaerystargaryen as I didn't need it, he didn't teach me well, but he taught me some words like Amor, Bom, Ruim, Por Favor, Obrigado...Mas hoje eu consigo entender e falar no português, eu comete alguns erros mas estou a aprender
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Que legal! Fico feliz que goste do meu canal! :)
@tvbrbrasil4743
@tvbrbrasil4743 4 жыл бұрын
I'm learning english by myself. IF you want to learn português, call me. I teach you português And you teach me english. Nice!
@Mateus.Matthew
@Mateus.Matthew 4 жыл бұрын
Muito obrigado por ter compartilhado este tema interessante. Eu não sabia sobre os verbos irregulares do subjuntivo do futuro que apresentou.
@mr.g4414
@mr.g4414 2 жыл бұрын
Eu gosto para caramba ese vídeo,ce tem que convidar ele mais frequente. Admiro o jeito ele fala. Foi um prazer
@umbralemao8723
@umbralemao8723 4 жыл бұрын
Oii! Eu sou alemão e aprende português com KZfaq. Muito interessante tópico! Eu tenho uma pergunta: Pessoas de differentes regiões do Brasil fazem diferentes mistakes? (Espero que vocês entendem mimha pergunta) Abraço
@umbralemao8723
@umbralemao8723 4 жыл бұрын
Luiza ah muito obrigado. De qual região você é?
@carlosviniciusrochadesouza4930
@carlosviniciusrochadesouza4930 4 жыл бұрын
eu não diria "erros", eu diria formas diferentes de se referir a algo, o ideal seria você treinar com nativos.Creio que a maioria de nós não vai se importa se você cometer os mesmos erros citado no video
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Sim, existem muitos “erros” que na verdade são regionalismos, tal como o exemplo do “mineirês” que DeRose menciona no vídeo. Esse erro é comum apenas em Minas Gerais. Fora de Minas, não é comum. :)
@umbralemao8723
@umbralemao8723 4 жыл бұрын
carlos vinicius sim Carlos! Eu gosto da sua explicação. Na Alemanha é o mesma coisa. Obrigado!
@umbralemao8723
@umbralemao8723 4 жыл бұрын
Speaking Brazilian Language School Eu entendo! Obrigado de mais pelo me responde. Muito interessante
@vitorfreitas2219
@vitorfreitas2219 2 жыл бұрын
Em Recife, ninguém usa "quer que eu faço"
@anapcampos
@anapcampos 2 жыл бұрын
Em Belém-PA também não, mas em SP vi muitas pessoas falando assim, "quer que eu faço", "quer que eu carrego". Achei muito estranho.
@julianasilva3041
@julianasilva3041 2 жыл бұрын
Aqui no Maranhão falamos assim
@mgegg66
@mgegg66 4 жыл бұрын
Obrigada por nos mostrar o que muitas vezes fazemos inconscientemente embora tenhamos aprendido a forma correta. Vamos melhorar nossa maneira de falar a bela língua portuguesa.
@lhenri3724
@lhenri3724 4 жыл бұрын
Isso que ele falou sobre a fonética do "brasileirês", eu já tinha percebido. Muito bom.
@hermersonfeliphe7183
@hermersonfeliphe7183 2 жыл бұрын
Lingua Portuguesa é "hard". Basta se deparar com a gramática quando em estudos para concurso público haha! É um poço sem fundo com relação às regras. Mas não deixa de ser bela e super rica!
@margusvooder4835
@margusvooder4835 4 жыл бұрын
Que legal que os brasileiros cometem erros de português. Isto é muito útil para saber como eles cometem erros. Conhecimentos sobre erros ajudar evitar erros como nos aprendemos português. Eu gosto muito esse vídeo e em minha mente videos dos esses tipos poderia ser mais.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Que bom que gostou do vídeo!
@WrulfWroar
@WrulfWroar 4 жыл бұрын
5:57 totalmente identificado con esto, y es totalmente cierto, la gente muchos años de escuela y no aprende a escribir bien nunca, lo cual no es lo mismo que no haber podido ir a la escuela y de hecho esa gran diferencia es lo que más incomoda.
@MyresRibeiro
@MyresRibeiro 4 жыл бұрын
Por ejemplo, hay muchos equívocos en tu texto: de puntuación, ortografía, cohesión, coherencia... y no pasa nada, este es un fórum en línea dedicado a una chrala relajada. Con todo, solo refuerza la idea de que no hay "correcto" o "perfecto". Lo que tenemos que llevar en consideración es la norma en los momentos formales. En casa, con los amigos etc, no hay como. Lo siento. La lengua tiene mucha vida. Felizmente.
@WiinoGP
@WiinoGP 4 жыл бұрын
É um pouco prepotente do professor afirmar que todos os falantes da língua dizem algo errado. Ora, o que é a língua se não uma construção social? Diga-me, a quem mais importa a língua: aos engravatados que definem suas normas ou aos falantes que a usam diariamente em todas as variadas situações? A norma padrão serve como uma base, apenas para que a língua não se perca completamente e não acabe se tornando um idioma diferente, mas isso não implica que deve ser seguida à risca no discurso oral. De fato são poucos os que dizem "meus óculos", e essa é claramente a maneira padrão, no entanto há dificuldade no entendimento ao se dizer "meu óculos"? A língua portuguesa é muito complexa, e não há razão para esperar que todos sigam suas normas na oralidade, a bem da verdade isso seria pouco prático. É como diz Oswald Aranha no poema Pronominais: a norma rege que se fale "Dê-me um cigarro", mas o bom negro e o bom branco dizem "Me dá um cigarro", e há um entendimento claro do objetivo da frase. Em um país tão grande, com tamanhas diferenças, é no mínimo questão de intolerância linguística exigir que todos sigam a norma padrão na fala, pois como disse anteriormente, a língua é uma mera questão de construção social, e se "todos os falantes erram", talvez não sejam eles os errados. A língua não é imutável como a matemática.
@tvbrbrasil4743
@tvbrbrasil4743 4 жыл бұрын
Ele está falando da NORMA CULTA DA LÍNGUA PORTUGUESA. Você segue a norma de trânsito? A norma legal(das leis)? Pois bem, ao contrário destes casos, se não seguirmos a norma da língua, não seremos presos. Essa é a diferença. Portanto, há sim uma regra a qual devemos seguir. Se não a seguirmos, estaremos falando errado. Entende? Os "100% usado por ele pode ser uma força de expressão. Não leve a sério. Não se esqueça que ele fez um livro COM A INTENÇÃO DE AJUDAR ÀS PESSOAS. Eu nunca fiz um estudo percentual mas acredito que Sim, se não forem 100%, olha, está perto disso em relação às pessoas do Brasil falam ou escrevem errado, mesmo que seja pouco. Nossa língua é dificílima. Abraços
@MrLuisMManuel
@MrLuisMManuel 4 жыл бұрын
A matemática também é mutável? - Não sabia....!! O que é mutável é a forma de resolução do problema....fundada em regras suficientemente comprovadas.
@paprikaahmedTruthAddict
@paprikaahmedTruthAddict 4 жыл бұрын
💗Você tem uma maneira de apresentar o português, que inspira todos os que assistem aos seus vídeos, a ter interesse em aprender mais; amei seu convidado e procurarei seu livro ♥ ️
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Que bom que gostou!
@lilianaflorezserrano2425
@lilianaflorezserrano2425 Жыл бұрын
Me encantó el vídeo, soy de Colombia y ,estoy aprendiendo este hermoso idioma por qué me encanta mucho su fonética.. esta información realmente es muy útil.. 💕💕💕💕
@icaroalonso
@icaroalonso 4 жыл бұрын
Parabens aos analistas e especialistas de plantão, vocês conseguiram deixar um vídeo desse canal CHATO, após muita insistência.
@dominiqueandrade184
@dominiqueandrade184 4 жыл бұрын
O ruim desse vídeo é que ele acaba haha
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Hahaha
@Nath_CM
@Nath_CM 2 жыл бұрын
Does anyone knows where can I find more about this "brasileirês" maybe some articles, videos etc? Please!!!
@corazonnegroinf
@corazonnegroinf 2 жыл бұрын
Ótimo este bate papo, e muito importante aprender a língua da melhor maneira possível.
@flaviarenevey6719
@flaviarenevey6719 4 жыл бұрын
Eu sou suiça. Minha mãe era italiana. Mas eu cresci na parte alemana (?) Meu italiano não é perfeito, mas uso o subjuntivo melhor do que (?) alguns italianos. Adoro aprender línguas. Obrigada pela ajuda.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Muito bom!
@flaviarenevey6719
@flaviarenevey6719 4 жыл бұрын
@@SpeakingBrazilian Obrigada. Se disse "do que"?
@badersolo5402
@badersolo5402 4 жыл бұрын
Flavia Renevey ciao
@gv5884
@gv5884 4 жыл бұрын
*suíça **alemã
@flaviarenevey6719
@flaviarenevey6719 4 жыл бұрын
@@gv5884 Obrigada
@mito88
@mito88 4 жыл бұрын
quando morava no brasil não era raro ouvir pessoas conjugando o substantivo 'coisa'. - o aparelho quebrou porque ficaram 'coisando' os botões; - tá 'coisado'.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Hahah! Verdade!
@guilhermevianabarbosa803
@guilhermevianabarbosa803 4 жыл бұрын
Bem comum! xD
@-yuna6397
@-yuna6397 4 жыл бұрын
É que a gente é muito " coisado" tendeu ?
@laquadecora
@laquadecora 4 жыл бұрын
Vocês tão tudo coisado! O que quer dizer para vocês?
@mito88
@mito88 4 жыл бұрын
@@laquadecora . não sabia que usavam o termo 'coisar' para referir pessoas. para objetos, parece passar a idéia de que o objeto em questão foi utilizado usando seus próprios meios, porém, de uma maneira inconsequente. Destoante.
@Electrolab-Eletronica
@Electrolab-Eletronica 4 жыл бұрын
Só em São Paulo ouço o erro do subjuntivo, muito comum por lá, nunca ouvi em outros locais do país. Sem contar com o famoso acréscimo de um “de” quando se referem aos dias da semana, como por exemplo “de sexta” ou “de segunda”!!!
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Verdade!
@MoraAdventist
@MoraAdventist Жыл бұрын
please do more videos with Him, I really liked it. I learned much from your conversation with Him.
@alexandravillela4445
@alexandravillela4445 3 жыл бұрын
Eu estou aprendendo muito!!! Gratidão!!!
@felipeberlim3587
@felipeberlim3587 4 жыл бұрын
Ué... Os outros erros já vi gente usando. Mas "que nem" no sentido de "igual a" ou "como" é consagrado na língua. Fiz uma pequena pesquisa na internet e encontrei o uso de "que nem" até mesmo em Portugal, exatamente com este sentido. E não encontrei nenhum outro artigo dizendo que a expressão é usada de forma errada neste caso. Muito menos que o sentido correto da expressão é "ao contrário de". De qual dicionário, gramática ou mesmo artigo vem esta informação de que esta expressão é usada de forma errada no Brasil?
@lucasalmeida141
@lucasalmeida141 4 жыл бұрын
Usam "que nem" até em dublagens com sentido de "igual a"
@uelmersonandrade812
@uelmersonandrade812 4 жыл бұрын
A expressão "que nem ", é informal. E eu acho que essa expressão é muito usada em Minas gerais, principalmente por pessoas simples. As conjunções comparativas "como", é melhor do que "que nem". Como a professora disse: "para falar um português melhor"! Agora, eu acho que o fato desse termo (que nem) se popularizar, tem haver com a influência africana no Brasil. Pode ser que eu esteja errado, porém, são só especulações. De qualquer forma, há o "brasileirês", como foi ensinado no vídeo. Uma coisa que eu acho interessante, é que quando um personagem caipira de filme americano é dublado, essa expressão "que nem", é incluída na fala do personagem caipira.
@felipeberlim3587
@felipeberlim3587 4 жыл бұрын
Uelmerson Andrade Sou de Brasília, onde têm sotaques do país todo. Nasci e fui criado numa cidade que possui (e isso já foi estudado por linguistas) uma espécie de sotaque “neutro” do português brasileiro. Mesmo assim, nunca na minha vida ouvi dizer que esta expressão estava errada. Nunca vi nenhuma gramática dizer isso também. Por isso que eu pedi pro canal uma referência clara, uma gramática ou dicionário de um estudioso sério e consagrado na área. Fiz uma breve busca e não encontrei nada sobre isso também. Imagino que talvez seja um arcaísmo dizer que a expressão é incorreta. Ou talvez seja também um excesso de correção, como as pessoas que dizem “eu tinha pego” apenas porque parece mais erudito, em vez de dizerem o correto “eu tinha pegado”, a forma consagrada na gramática normativa. Sem a referência do livro de onde tiraram isto, e sem comprovar o gabarito do autor do livro, vira tudo um grande achismo, sabe?...
@lxportugal9343
@lxportugal9343 3 жыл бұрын
@@felipeberlim3587 “eu tinha pego” Isto não existe em Portugal " *e encontrei o uso de "que nem" até mesmo em Portugal,* " Isto pode ser influências das telenovelas Brasileiras mas não tenho a certeza
@felipeberlim3587
@felipeberlim3587 3 жыл бұрын
@@lxportugal9343 a expressão “que nem”, sem referência, não há como saber, né? Aliás é um ponto importante isso: não existe uma maneira mais acertada da língua portuguesa. Assim como o inglês britânico não é mais correto que o americano, o mesmo ocorre com o português. A questão é: não há referência alguma de que essa expressão seja errada no universo lusófono. Quanto a “eu tinha pego”, usando o particípio erudito no lugar do regular, é expressão típica de algumas partes do Brasil, e costuma ocorrer por um excesso, ao se tentar falar de forma muito correta e pecar por isso. Eu não gosto, mas também não sou de corrigir ninguém. Todos os Brasis, com suas diferentes formas de usar a língua e diferentes costumes, convivem em paz entre si.
@huongdanvientiengyvietnam4658
@huongdanvientiengyvietnam4658 4 жыл бұрын
Thankyou very much. I love all your video
@badersolo5402
@badersolo5402 4 жыл бұрын
trị mụn củ chi hello
@nanusalvatore301
@nanusalvatore301 4 жыл бұрын
Oi Virginia! Eu sou da Argentina. Eu gostei muito desta intrevista tão didática, obrigada. Eu vou procurar o livro de de Rose. Eu adoro a língua portuguesa.
@heathermayz
@heathermayz 4 жыл бұрын
Seu português é muito bom, parabéns 😃
@josuegabriel8066
@josuegabriel8066 4 жыл бұрын
Entrevista*
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Que bom que gostou!
@mariavelazquez4285
@mariavelazquez4285 3 жыл бұрын
Sou mexicana e estou aprendendo português. Eu ame o vídeo 👏👏👏
@JuiceBox22
@JuiceBox22 3 жыл бұрын
Yo tambien
@user-bh8xu3qz9s
@user-bh8xu3qz9s 4 жыл бұрын
Concordo. Russo ajuda muito a falar em outras línguas, principalmente em português. Estes idiomas são muito similares ❤️❤️
@megatrondazuera699
@megatrondazuera699 3 жыл бұрын
Eu quero muito aprender russo. Já é meu projeto para depois do inglês. Russo é uma língua muito impressionante, de um povo muito bonito, e de um país com vários locais históricos cujos quais eu gostaria de visitar🙌🏻🙌🏻
@joaov.m.oliveira9903
@joaov.m.oliveira9903 3 жыл бұрын
Por experiência própria, posso dizer que os russos, no Brasil, falam português melhor do que a média dos brasileiros. haha
@annabeatrizzaninekoslinski4584
@annabeatrizzaninekoslinski4584 4 жыл бұрын
Os exemplos que o vídeo mostra são interessantes e úteis mas a abordagem do conteúdo, repleta de juízos de valor e de simplificações não foi muito legal. Sugiro a leitura do livro “Preconceito Linguístico” do Marcos Bagno, ele é um respeitado linguista, mas o livro é curto e bem gostoso de ler.
@gilbertoangeloni5802
@gilbertoangeloni5802 3 жыл бұрын
Muito ótimo to aprendendo muito com você Virgínia !!
@nakiasimone
@nakiasimone 4 жыл бұрын
So glad I found y’all ❤️❤️
@carlyunicorn8874
@carlyunicorn8874 4 жыл бұрын
Perdeu a aposta...!!!! Eu nunca falei " quer que eu faço " ou " quer que eu vou "... Eu tbm acho q eu sempre falei: " qual é o seu nome " nunca falei " como vc se chama ou como se chama " 😂 Edit: tbm nunca falei " ele vai vim " Aproposito, eu tenho 12 anos ;-;
@caiquemartim9529
@caiquemartim9529 4 жыл бұрын
É vdd eu era o par de óculos
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Muito bom!
@TheQueenMalka
@TheQueenMalka 4 жыл бұрын
Na minha família também não cometemos esse erro. O senhor perdeu a aposta! Eu quero meu prato com doces 🙂
@josesilviodelanamarques1473
@josesilviodelanamarques1473 2 жыл бұрын
Outros erros: 1. Na prova houveram muitos erros. Quem diz isso deveria dizer também hão muitos erros nesta prova. 2. É com muita satisfação. Estou muito satisfeito. Satisfação vem de satis+facere do latim. Satis significa completo, totalmente. Então o correto é dizer é com satisfação, estou satisfeito. Não existe pouca nem média nem muita satisfação.
@gloriariechers4728
@gloriariechers4728 18 күн бұрын
Eu amo issos bate de papos mais largos!! Gracidao!!!
@EuSouAli
@EuSouAli 3 жыл бұрын
Que incrível! tem muita coisa que eu não sabia e sou brasileira. no dia a dia cometemos alguns erros como os que foram apresentados, mas faz muito mais sentido esses erros do que se for falar da forma correta, parece não fazer muito sentido dizer "uns óculos" fica um pouco estranho, mas de qualquer modo pra quem é nativo o sentido não muda é só uma regrinha mesmo, quanto ao "que nem" é extremamente usado, não soa estranho ouvir alguém dizer desta forma, mas é muito bom aprender mais sobre a complexidade da língua, vídeo muito interessante.
@Nada-adaN
@Nada-adaN 3 жыл бұрын
Excelente vídeo. O erro dos gramas no feminino também é bastante comum em Portugal, agradeço a chamada de atenção. Através das músicas e das novelas pensava que algumas expressões como "o óculos" estavam corretas no Brasil.
@nickwood8930
@nickwood8930 11 ай бұрын
"Ele vai vim", é de doer!
@petermaroney3625
@petermaroney3625 4 жыл бұрын
Adorei! Eu aprendi bastante deste vídeo! Por favor eu quero que você FAÇA mais! 😂
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Muito bom! 👏👏👏
@VassoMekra
@VassoMekra 4 жыл бұрын
Que video interessante!!! Gostaria de ver mais assim!! Muitas informações e coisas que nenhum me falou. Obrigada! 💕🇬🇷
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Que bom que gostou!
@badersolo5402
@badersolo5402 4 жыл бұрын
Vasso Mekra ciao
@damiaoferreira3602
@damiaoferreira3602 4 жыл бұрын
Minha irmã é nordestina e em São Paulo estavam implicando com o sotaque dela (não era nem com erro). Ela respondeu: "pelo menos eu digo 'quer que eu vá' correto". O povo gosta tachar os nordestinos de incultos e que falam errado, quando todo o Brasil fala. Desses "erros" citados, o que eu falo é o "que nem", mesmo sabendo do dúbio significado.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Verdade, há muito preconceito contra o sotaque nordestino. Eu passei por isso quando me mudei de Teresina a Florianópolis quando tinha 10 anos.
@tvbrbrasil4743
@tvbrbrasil4743 4 жыл бұрын
Cara, vcs são muito chorões. Não pode nem brincar q se ofendem. Mto complexo isso aí
@tiagothomasi4001
@tiagothomasi4001 3 жыл бұрын
Óculos seria plural na época em que se usava monóculo, lá no séc. XIX. Hoje em dia só existe esse objeto único e indivisível chamado óculos, portanto, singular. "Os" óculos já virou coisa do passado....a língua viva andou.
@VitorDelgado22
@VitorDelgado22 3 жыл бұрын
Completamente errado! Tem que haver concordância de número entre o pronome possessivo e o substantivo. Como o substantivo é plural, ou seja, 1 óculo + 1 óculo = 2 óculos, unidos por uma armação, o pronome possessivo tem que estar na primeira pessoa do plural. Você não tem a mínima noção de qual o objectivo da ortografia. Ele não deve servir a oralidade! A sua função encontra-se na sua origem, a escrita correcta, e serve para garantir de forma coesa a normalização e identidade da língua na comunidade nacional que representa! A língua viva é a auto-estrada da iliteracia. Mas como anarca linguista compreendo que você seja defensor acérrimo destas libertinagens grosseiras.
@tiagothomasi4001
@tiagothomasi4001 3 жыл бұрын
@@VitorDelgado22 se todo mundo fosse puritano linguístico, a gente tava falando latim ainda.
@VitorDelgado22
@VitorDelgado22 3 жыл бұрын
@@tiagothomasi4001 Isto nada tem a ver com puritanismo mas sim com regras gramaticais. Não gosta de viver num mundo com regras?
@GutoKowalski70
@GutoKowalski70 3 жыл бұрын
@@VitorDelgado22 Concordo com você. Infelizmente, os cursos de Letras do Brasil estão contaminados por essa visão de "a língua é viva", "preconceito linguístico", "não há certo nem errado".
@antesetto
@antesetto 3 жыл бұрын
Ola Professora Virginia. Onde Eu posso comprar do livro do seu invitado neste video? Ama-zon so tem livro electronico. Eu gostaria comprar livro real. Obrigado.
@msimisimasuku3922
@msimisimasuku3922 2 жыл бұрын
Eu gostei este bate-papo. Muito obrigado.
@janetdavidson4619
@janetdavidson4619 4 жыл бұрын
Comecei a aprender português faz mais de 50 anos. Sempre tinha problemas com o som de "lh", especialmente na palavra "lhe". Fiquei muito feliz em descobrir, quando voltei ao Brasil em 2015, que ninguém nunca jamais usa essa construção (pelo menos comigo!). Agora todo mundo fala "Vou *te* falar. *Você* não vai acreditar!". Eu gostei! Mas essa mistura de você e tu e o/a Senhor/a é demais! Hahahahah!!!
@bennythetiger6052
@bennythetiger6052 4 жыл бұрын
heeyy eu sempre digo "meus oculos"... nao generalizem... posso ate cometer outros erros, mas nunca com plurais
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Muito bom!
@osvaldovallone
@osvaldovallone Жыл бұрын
Adorei!
@marciacloraciarrudadepaiva423
@marciacloraciarrudadepaiva423 4 жыл бұрын
Gostei de ver sua alegria ao entrevistar o Professor DeRose, que é o meu Escritor preferido.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Que bom que gostou!
@geraldofelipe6533
@geraldofelipe6533 4 жыл бұрын
Estou aprendendo tanto com seu canal mesmo sendo brasileiro kkkkkkk maravilhosa
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Eba!
@johnyruiz9787
@johnyruiz9787 2 жыл бұрын
this video show me how similar can be portuguese with spanish, because in spanish is used almost the same grammatical tenses, as subjunctive, etc. and the conjugation is used in the same way, but in spanish the people usually uses the right manner to conjugate the verbs according to the tense, but in portuguese seems that the Brazilians don't care so much about the correct form to talk according to the tense and its respective conjugation as the spanish speakers do, the informal portuguese is different than the spanish. Portuguese has a grammatic more complicated than spanish, maybe is for that the brazilians talk like that, or I don't know, It's a cultural shock, may be. Then, I need be more careful about how develop my portuguese, also, I can use a little from spanish to compare the conjugations and get a good grammatic that I like and I can understand, I want to become a translator so I need know an excellent portuguese, that's why is important to me learn a good language and avoid the mistakes in writing and talking, because is important for a professional environment
@ericdanthon2
@ericdanthon2 2 жыл бұрын
Yes, you have to be a little more careful. Brazilian portuguese is a little bit more relaxed on rules and conjugations with pronouns.
@johnyruiz9787
@johnyruiz9787 2 жыл бұрын
@@ericdanthon2 yes, I realize the safest way to learn good portuguese, learning conjugations, grammatic, etc., is learning european portuguese, I got the foundation in portuguese by studying BR portuguese but I'll continue my studies with the european, it's difficult the european variant and get the material to study but I think that is fine in order to get a correct portuguese, after learn EU PT I'll learn the brasilian and in that way I'll avoid possible grammatical mistakes
@ericdanthon2
@ericdanthon2 2 жыл бұрын
@@johnyruiz9787 I see. That is probably good. I've been to Portugal and I talk to Angolans who speak very well.
@isag.s.174
@isag.s.174 11 ай бұрын
Don't generalize please. Not all Brazilians do that
@johnyruiz9787
@johnyruiz9787 11 ай бұрын
@@isag.s.174 yes, I understand, even not all of the spanish speakers talk in a perfect spanish, but there are the ones that can speak properly, brazilians as well with portuguese. I want to take the best of EU PT and BR PT but to talk with natives I should talk like them, I guess. But is common to hear brazilians talking simple portuguese than a refined or formal language, so I might have that preconception about the language, that's the reason. But I know that is not the rule, not everybody speak like that
@motherlanders
@motherlanders 3 жыл бұрын
Ótimo vídeo 😊
@walterclaudinho
@walterclaudinho 4 жыл бұрын
E aí professora 👩‍🏫 Virginia tudo em ordem ? Ótima aula (vídeo) que bom ter esse apoio de uma pessoa que conhece os detalhes dos erros comuns ,eu acho que é necessário para todos as pessoas que gostam de aprender de uma forma correta, espero você esteja bem grande abraço 🤗 e até aproxima!
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Que bom que gostou do vídeo!
@judsonpalhares8392
@judsonpalhares8392 2 жыл бұрын
Salut! Sou técnico em óptica e aprendi durante as aulas do curso que a expressão correta é "meus óculos", daí então, saí dessa estatistica dos 100% 😄
Past Perfect in Portuguese | Mais-Que-Perfeito | Speaking Brazilian
6:43
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 21 М.
10 weird things about Brazilians
12:35
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 485 М.
Опасность фирменной зарядки Apple
00:57
SuperCrastan
Рет қаралды 10 МЛН
39kgのガリガリが踊る絵文字ダンス/39kg boney emoji dance#dance #ダンス #にんげんっていいな
00:16
💀Skeleton Ninja🥷【にんげんっていいなチャンネル】
Рет қаралды 8 МЛН
Shopping Vocabulary in Portuguese: Grocery Store | Speaking Brazilian
11:10
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 80 М.
The Lost Brazilian Language: Exploring Tupi Antigo with @tupinizando
17:26
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 7 М.
Tu ou  Você? What is the difference? | Speaking Brazilian
9:41
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 135 М.
Learn Portuguese - "Bate-papo" about language learning with Camila Barcelos | Speaking Brazilian
10:08
DON'T DO THIS IN BRAZIL! 10 things that annoy Brazilians.
10:01
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 2,3 МЛН
How to use the preposition DE in Portuguese
10:27
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 72 М.
10 Pronunciation Mistakes Brazilian Portuguese Speakers Make | Inglês para falantes brasileiros
22:03
Listening test in Portuguese
14:33
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 41 М.
WEIRD BRAZILIAN CUSTOMS! [Part 2]
11:09
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 189 М.