De er tilflyttere og lever af at fortælle om deres syn på Danmark. Annie Samples gør det på sociale medier og Conrad Molden med humor i comedy shows.
Пікірлер: 11
@vecityonthebeat Жыл бұрын
It was a breath of fresh air watching you two on Go' Morgen Danmark!! I'm the type of guy who is not a big fan of standup but you, Conrad, are amazing.. Can't wait to see you live in Fredericia, January 2024! 😁😁
@antonlb143 Жыл бұрын
I love you and your shows!
@badangelrosario11 ай бұрын
I love Denmark, Denmark is like the weird kid in the classroom who doesn't talk to anyone and everyone ignores. but one day you talk to him immediately you want to be his best friend for ever, even marry him ❤ like me 😅
@ejemima9 ай бұрын
If you think Danes and Denmark friendly and safe, try travelling in South Korea 😉 I'm born, raised and live in Denmark and I was culture shocked at how nice, polite South Koreans are and how clean and safe Seoul is. Like, you can leave your laptop and phone in a cafe and come back half an hour later and its still there - you cant do that here in Denmark. I love these things though, learning and discovering new things, both about other cultures, but my own as well. I totally get Annie and Conrads fascination and love for another culture, than the one theyre from 😉
@SKYGNCS2 Жыл бұрын
Snakkering = snakker med 😘
@seabl00setunes62 Жыл бұрын
im sure if they interviewed the Glaswegian Kid in that famous video they would have understood each other perfectly x3
@GoJesper Жыл бұрын
Don't mind all the small details in the language. Lots of Danish - born and raised - makes grammatical mistakes on the daily. - Be free, when you practise the language. You'd also understand if someone said that "You am amazing!" 🤣😋 - 'cuz you are! 😀
@Bjowolf24 ай бұрын
Many of the fancy Latin words in English are actually constructed in the same fashion 😉 - you just don't think about it normally. When you "survive" in English, you litterally "on-live", whereas Danes "over-live" ( overleve ). You could potentially translate many of these Danish compound words into "English" word for similar word, and they would potentially make some sort of sense 😂 Indse = In-see" (realise) overdrive ( exaggerate ) udgive = "outgive" (publish / pretend ). Etc.
@frederikpedersen31767 күн бұрын
Det hedder making fun of danes ikke laugh of themselvs.
@larsejgaardbissenbackerjrg6575 Жыл бұрын
No dane is fluent, its just something wee say, and the language is not done yet, only about 10%-15% is actually writet down. And the real Rigsdansk dialect is lost too history. Just some facts
@jipersson7 ай бұрын
LOL the translation text translating English into English is hilariously!