Рет қаралды 3,903
Lyrics
I said why are you far from sleep and mirage, sleep and mirage
گفتم تو چرا دورتر از خواب و سرابی، خواب و سرابی
You said that I am with you, but you are a mask, but you are a mask
گفتی که منم با تو ولیکن تو نقابی، اما تو نقابی
I shouted, where are you, where are you?
فریاد کشیدم تو کجایی، تو کجایی
You said to ask for me until you find me
گفتی که طلب کن تو مرا تا که بیابی
I shouted, where are you, where are you?
فریاد کشیدم تو کجایی، تو کجایی
You said to ask for me until you find me
گفتی که طلب کن تو مرا تا که بیابی
Because you have become a companion of love, be a man of travel
چون همسفر عشق شدی مرد سفر باش
Be a travel man
مرد سفر باش
Wait for the accident and think about the danger
هم منتظر حادثه هم فکر خطر باش
Think of danger
فکر خطر باش
Every house on this desert road is doomed
هر منزل این راه بیابان هلاک است
Every spring is a mirage that is on the chest of the soil
هر چشمه سرابیست که بر سینه ی خاک است
In the shadow of every stone, if there is a flower on the ground
در سایه ی هر سنگ اگر گل به زمین است
The role of a telepath lurking in sleep
نقش تله ماریست که در خواب کمین است
In every old thorn, every branch has a head
در هر قدمت خار، هر شاخه سر دار
In every breath, a hundred times every second
در هر نفس آزار، هر ثانیه صد بار
Because you have become a companion of love, be a man of travel
چون همسفر عشق شدی مرد سفر باش
Be a travel man
مرد سفر باش
Wait for the accident and think about the danger
هم منتظر حادثه هم فکر خطر باش
Think of danger
فکر خطر باش
I said that I was thirsty in the desert fever
گفتم که عطش میکشدم در تب صحرا
You said to be thirsty all the time
گفتی که مجوی آب و عطش باش سراپا
I said that there is a spring there
گفتم که نشانم بده گر چشمه ای آنجاست
You said that you are the most thirsty, your heart is the sea
گفتی چو شدی تشنه ترین، قلب تو دریاست
I said that this is the starting point
گفتم که در این راه، کو نقطه ی آغاز
You said that you are the answer to this mystery
گفتی که تویی تو، خود پاسخ این راز
Because you have become a companion of love, be a man of travel
چون همسفر عشق شدی مرد سفر باش
Be a travel man
مرد سفر باش
Wait for the accident and think about the danger
هم منتظر حادثه هم فکر خطر باش
Think of danger
فکر خطر باش