No video

Dark Season 1 Episode 9 «Everything is Now» REACTION!

  Рет қаралды 1,912

Facts&more

Facts&more

Күн бұрын

Please Support the channel through Patreon!
/ ljuba
Instagram / ljubats95
Twitter / liubat
Facebook www.facebook.c...

Пікірлер: 13
@GreatLake-Blake
@GreatLake-Blake 6 жыл бұрын
How much do I love Dark? Well, I'm watching a random Russian girl react to a German series, both of which are in subtitles because I only speak English, and I have already watched the show 3 times. Yea, I'm obsessed lol
@factsmore4029
@factsmore4029 6 жыл бұрын
They mostly come at night 😂
@bkmarouan8378
@bkmarouan8378 5 жыл бұрын
Please where did u watch the saison 1
@reaktionaer
@reaktionaer 6 жыл бұрын
Really love your reactions, keep up the good work
@factsmore4029
@factsmore4029 6 жыл бұрын
reaktionaer thank you :D
@medyoufi
@medyoufi 6 жыл бұрын
The subbed version is way better to watch but still i love ur reactions goodluck
@the_crypter
@the_crypter 6 жыл бұрын
Oh My God, *FINALLY*
@factsmore4029
@factsmore4029 6 жыл бұрын
The Crypter 😁
@bkmarouan8378
@bkmarouan8378 5 жыл бұрын
Plzz can u send me the link of the saison 1
@hhbased
@hhbased 4 жыл бұрын
is that dubbing serious or some kind of joke?
@Mike500
@Mike500 4 жыл бұрын
It's the typical "Lektor" dubbing you have in Poland, but probably also Russia etc... there's just one guy saying all the translated dialogue over the original language. Since you still hear the original actors' voices somewhat, the Lektor doesn't make a big effort to imitate them. It's basically audio subtitles.
@hhbased
@hhbased 4 жыл бұрын
@@Mike500 okay thanks for the explanation. But still, there is no dubbing company in poland that can do it better? :D
@Mike500
@Mike500 4 жыл бұрын
The language she's watching is Russian. I only mentioned Poland as a bad example. They have one speaker for all characters, and he speaks in a monotone voice. Search for "Lektor" to see some examples. What Ljuba here is watching is the Russian version, they have a couple different speakers, and they try to match the mood of the scene a bit. But it's still no real dubbing like we know in Germany. But for Poles, the Lektor dubbing seems completely normal, and for Russians, this type of dubbing seems completely normal. They're used to it. In Scandinavia, they watch everything in the original language with subtitles. They find it very odd that in Germany, everything is professionally dubbed. It's just what the people are used to in their countries.
КАКУЮ ДВЕРЬ ВЫБРАТЬ? 😂 #Shorts
00:45
НУБАСТЕР
Рет қаралды 3,4 МЛН
Zombie Boy Saved My Life 💚
00:29
Alan Chikin Chow
Рет қаралды 25 МЛН
Prank vs Prank #shorts
00:28
Mr DegrEE
Рет қаралды 10 МЛН
V/H/S (2012) KILL COUNT
36:35
Dead Meat
Рет қаралды 1,1 МЛН
Ep 13: Insights from My Sabbatical | Girish Ananth @ Vettaths
47:36
Raahi: Impact Journeys
Рет қаралды 1,2 М.
Lionel Messi - The Lion | The Movie REACTION!
10:40
Facts&more
Рет қаралды 6 М.
One day a man was visited by his wife, whom he had taken her life
13:56
Lionel Messi - Never Give Up - Motivation REACTION!
6:24
Facts&more
Рет қаралды 23 М.
Lionel Messi - A God Amongst Men REACTION!!!
19:45
Facts&more
Рет қаралды 26 М.
The Dribbling Of Lionel Messi 2018 REACTION!
6:11
Facts&more
Рет қаралды 2,2 М.
КАКУЮ ДВЕРЬ ВЫБРАТЬ? 😂 #Shorts
00:45
НУБАСТЕР
Рет қаралды 3,4 МЛН