Сегодня вы научитесь говорить по-английски следующие русские фразы: Ага, как же; ну-ну; щаз, разбежался; так я тебе и поверил; Инстаграм: / kirills_english
Пікірлер: 493
@tetianajohnson72353 жыл бұрын
Как всегда, суперполезно, коротко и по делу. Кирилл, Вы золото, а не человек. Спасибо за очередной прекрасный урок.
@Thomas-qf6bf3 жыл бұрын
Ещё можно « no way!”, « fat chance of that » - свежо предание, да верится с трудом, «hard to believe », « tell me another » - бабушкины сказки ; « get out of here! » да, не может быть! Обалдеть! « Rocking my world » - в позитивном смысле означает «отлично» или «Обалдеть!». И так далее и тому подобное:). Кириллу, как всегда, спасибо большое за видео!
@KirillsEnglish3 жыл бұрын
Так я и сказал, что синоним no way. Вы разве не услышали?
@Thomas-qf6bf3 жыл бұрын
@@KirillsEnglish Простите Кирилл, запамятовал и решил вставить свои 5 копеек😁. Ещё раз спасибо за ваше видео!
@larisaswift81232 жыл бұрын
Мне понравились ваши пять копеек. Особенно про «rock my world ». Теперь я знаю, как точно переводится песня Майкла Джексона You Rock My World. До этого реально не могла понять перевод
@Thomas-qf6bf2 жыл бұрын
@@larisaswift8123 Можно ещё перевести это как «ты перевернула/перевернул мой мир», «ты для меня все», «ты смысл моей жизни». 😉
@user-vr4bb2cd5i2 жыл бұрын
@@Thomas-qf6bf 😂🎓💪
@prettycool47753 жыл бұрын
This is pretty much the way my two teenager kids are talking to each other)))
@ai272343 жыл бұрын
Спасибо также за контекстные видео-вставки в конце урока👍
@Antonioivse3 жыл бұрын
У этого канала должно быть миллионы подписчиков! No doubts!
@noname-fy2lv3 жыл бұрын
As if
@xharmannguy73742 жыл бұрын
Без сомнения! Кирилл просто лучший!!!
@DykyKryl2 жыл бұрын
Ну у него уже соточка
@_espresso_6542 жыл бұрын
Согласна....)))
@vitalnvs13512 жыл бұрын
Дело в том, что умных людей не может быть много
@mashaivanova63313 жыл бұрын
«Вкусные» фразочки! Спасибо, Кирилл! 😋👍👍
@7tvj84du93 жыл бұрын
Спасибо, Кирилл за урок. За последние несколько месяцев узнал благодаря твоим урокам достаточно много полезных, и что самое главное, реальных выражений, которые обогощают речь. Это бесценно.
@7tvj84du92 жыл бұрын
@@Burdaa47 😉
@AlexCohen-wc4xo3 жыл бұрын
Где бы я ещё узнал такое! Спасибо Вам!
@dmitrychemankov33093 жыл бұрын
Круто! На мой взгляд, самый близкий перевод As if! это Как же!
@jadvigaakulevich3634 Жыл бұрын
По-моему, буквальный перевод - "если бы" очень даже хорошо работает почти во всех перечисленных Кириллом случаях.
@fsamobby3 жыл бұрын
офигеть, как я раньше не слышал фразу as if. Спасибо! еще классная фраза, похожая по смыслу, - "do tell". я ее впервые в сериале the wire услышал
@natalianik26732 жыл бұрын
А как на русском звучит? Do tell?
@xseniaxx2 жыл бұрын
@@natalianik2673 Наверное - Говори , в смысле - говори говори кто ж тебе поверит .
@arinka5552 жыл бұрын
@@natalianik2673 ага, рассказывай)
@user-yb7wx5nq9o3 жыл бұрын
Супер полезные уроки,спасибо,Кирилл!!!!
@violettachernishova50833 жыл бұрын
Спасибо!❤ Часто употребляемое выражение в устной речи. Как всегда, полезно, интересно.👍💖🎭🌐
@innasnetkova29843 жыл бұрын
Подборка роликов в конце видео, вообще огонь! Круто!
@Star-Ley3 жыл бұрын
Согласен с Вами. Весьма недурственно!
@halynatrofimova84853 жыл бұрын
Спасибо, беру в свой повседневный словарь
@user-oz3iq9tb7o2 жыл бұрын
О, Кирилл, поздравляю со стольником! Как по мне, достоин миллиона. Но всё будет, не бросай!
@irinavarnavskaya67463 жыл бұрын
Каждый урок - интересное открытие!☺️💕
@lanasweetlana63313 жыл бұрын
I agree with you!!!
@Thomas-qf6bf3 жыл бұрын
Yes, indeed!
@podsolnuh96283 жыл бұрын
Здравствуйте,Кирилл. Спасибо за видео. Красавчик!
@scra2et63 жыл бұрын
это было полезно, спасибо, Кирилл)
@user-yk9xc6tu6c3 жыл бұрын
Thanks a lot, Kirill! Its perfect as usual! 👏
@Vasya.Unovich3 жыл бұрын
Ух ты с самого утра смотрел видео Кирилла по англ и тут новое выходит как раз. Сейчас глянем еще один полезный урок. Интересно сейчас в LA уже поздно наверно.
@tetianadragutsan30352 жыл бұрын
Кирилл , Вы всегда Великолепны!!! Спасибо ВАМ большое!!!😍😍😍
@vadyazmey3 жыл бұрын
Kirill, thank you for your admirable work for all the english-speaking community) Wish your channel keep on keeping on.
@milaavlasovich80713 жыл бұрын
Огромное Спасибо!!! Очень полезно,познавательно.Слушать Вас просто удовольствие!!!
@alexkoty58773 жыл бұрын
Спасибо! Больше видео про эмоции!!
@innasnetkova29843 жыл бұрын
Спасибо, здорово!
@olgamakeeva95282 жыл бұрын
You are an excellent teacher. Thank you.
@irinamoro56752 жыл бұрын
Знаю английский много лет и в Америке уже 20 лет , но такой фразы никогда не слышала! Спасибо, узнаю много нового у вас на канале!
@sonyasolovey77062 жыл бұрын
Это восторг! Спасибо за инфу!
@kadi33053 жыл бұрын
Спасибо за информацию, как всегда круто 👍
@user-uf4me8fm7e2 жыл бұрын
Спасибо большое, Кирилл!
@levertige13 жыл бұрын
Можно почти и дословно перевести: "если бы"! Интуитивно-интеллектуальное восприятие языка это сила.
@olegwolf98013 жыл бұрын
Супер! Если бы с этого начинали в школах! Спасибо, Кирилл
@borispincus1147 Жыл бұрын
Дорогой Кирилл, Спасибо за прекрасные уроки...
@user-hf8hn7kw9k3 жыл бұрын
Как всегда, все супер!👍💗
@lobeliasackville36673 жыл бұрын
Желаю Вам процветания! Спасибо
@Tipa_Ksantippa3 жыл бұрын
Спасибо! Очень интересно!
@alexvodopianov16743 жыл бұрын
Кирилл бы глубже ощущал глубину родного языка, если бы вместо неправильного "одолжил у Вас денег", использовал бы "занял".
@KirillsEnglish3 жыл бұрын
Благодарю за столь пристальное внимание к моему русскому языку, мне очень приятно.
@user-kz6ri3gw7d2 жыл бұрын
Занял очередь,занял твоё место,а вот деньги одолжил.Учи русский язык,знатОк!🤪
@alexvodopianov16742 жыл бұрын
@@user-kz6ri3gw7d "Занять деньги у кого-то" и "отложить денег кому-то". В видео распространенное, но, увы, неправильное выражение. Словарь Ожегова в помощь.
@natalyverbitsky1283 Жыл бұрын
@@user-kz6ri3gw7d ещё один пример того как безграмотная особа учит грамоте других
@Cynevscy Жыл бұрын
Самый полезный английский канал
@user-bo8tz3cy3w2 жыл бұрын
Просто изумительно! Обожаю смотреть и слушать. Как же начать заниматься английским?? 🤔 Благодаря вам, так хочется! Благодарю!
@jd-ttyl3 жыл бұрын
Столько интересного узнаю👍👍
@valentinatkachenko41983 жыл бұрын
Good job! Thank you so very much! 👍👍👍
@lanasweetlana63313 жыл бұрын
It's good lesson for me, thank you!
@user-ck3bl1hy2c Жыл бұрын
Спасибо. Что бы я делала без Вашего канала!
@svetlanali87962 жыл бұрын
Great , I like all your lessons, thanks a lot!
@1509Lena3 жыл бұрын
As if! Yeah, right! Шучу. Спасибо! Всё это моментики живой речи, очень полезные моментики.
@psychology.easysteps.46782 жыл бұрын
Круто спасибо 👍
@marinamel47072 жыл бұрын
Кирилл, давно живу в Америке. Но смотрю вас все время.
@elenagordon71803 жыл бұрын
аплодисменты, Кирилл! после каждого вашего видео
@RT-qu3ud3 жыл бұрын
excellent, thank you
@irinairina80213 жыл бұрын
Благодарю
@AlrebeccaBarenboum2 жыл бұрын
Just love it!!!!
@Star-Ley3 жыл бұрын
С Днём Великой Победы, Кирилл! От души желаю, не смотря ни на что, одерживать большие и маленькие победы на своём жизненном пути! May the Force be with You!
@Chuguashvili2 жыл бұрын
Спасибо 😉
@user-cr2gj8kw4e2 жыл бұрын
Лайк однозначно!
@joseflenapavlovsky36122 жыл бұрын
Thanks a lot!!!
@victorsaltykov3 жыл бұрын
Thank you so much! It’s genial!
@RR-sb8tm3 жыл бұрын
...но ни в одном языке двойное утверждение не означает отрицание! - Да, конечно... - Видите, какая уникальная особенность есть в русском языке! - Yeah, right...
@wessonkillian72413 жыл бұрын
a tip : you can watch series on flixzone. Been using it for watching lots of of movies recently.
@iragary87873 жыл бұрын
@Wesson Killian Yea, I've been watching on Flixzone for since december myself :)
@vikik47142 жыл бұрын
Подскажите сколько языков Вы знаете, чтобы иметь моральное право утверждать, что ни в одном языке этого явления нет.
@natalianik2673 Жыл бұрын
Так вы сами и подтвердили, да конечно, и есть yeah right.
@S_Z.3 жыл бұрын
"Yeah, right" пару раз слышал, и как-то интуитивно догадываешься что оно значит. Интонация решает, плюс мы почти так же говорим. А вот "as if"... тут только запоминать 😐
@daniilthegunner8433 жыл бұрын
А можно видео по поводу богатства языков?)) Просто интересно очень. Я почему-то думал, что русский намного богаче. Столько разнообразия, столько разных склонений и т.д
@KirillsEnglish3 жыл бұрын
Jeez, who cares.
@acdc16843 жыл бұрын
@@KirillsEnglish Это грубый ответ на вежливый комментарий.
@user-lu6pj8ov1j3 жыл бұрын
@@acdc1684 согласна, зачем хамить своим подписчикам?
@annahs.10862 жыл бұрын
Конечно же русский богаче ! Я тоже споткнулась на этой фразе .
@olgakomm21702 жыл бұрын
Если человек, кроме своего родного языка, больше никакого не знает, то, естественно, он ему и кажется самым прекрасным, самым богатым.
@Nolensky3 жыл бұрын
Спасибо!!!!
@user-ux2dr1ui7w3 жыл бұрын
Классный канал!
@rukhod8039 Жыл бұрын
Thanks!
@1Dmitry1803 жыл бұрын
Отлично, спсб!
@larisat83253 жыл бұрын
Спасибо
@user-xu8rl2zp3z3 жыл бұрын
В этом смысле русские ещё говорят:"Да ладно?") Практически дословно)
@tashod3 жыл бұрын
Передрали (скалькировали) с английского "yeah, right".
@Thomas-qf6bf3 жыл бұрын
Really!? Seriously!? Переводится «серьезно, да ладно, на самом деле!?
@y.m.88473 жыл бұрын
Это другой коленкор. Да ладно это сомнение в истинности, может быть в разговоре даже близких людей. А "ага щас" это именно что противодействие, отказ и явный негатив.
@alexpeltek93142 жыл бұрын
И ответ в оборотку :"Прохладно!"
@user-xu3ji8vl6q2 жыл бұрын
спасибо!
@56sts13 жыл бұрын
Большое спасибо, Кирилл! Как всегда, интересно! Но!!!, что "английский ГОРАЗДО богаче русского языка", КАТЕГОРИЧЕСКИ НЕ СОГЛАСЕН!
@feannir592 жыл бұрын
Удивило тоже. Вряд ли он сможет это как-то показать. Скорее может сработал эффект, что в некоторых областях наши языки переразвились в избыточные формы, но Кирилл слегка пропустил что-то в русском, развиваясь в английском. Правда, сейчас с интернетом можно не терять связи со своими корнями... Английский выигрывает за счёт неопределённости, без падежей нет точного соответствия слов, выражение получает окраску только за счёт интонации и эмоций того, кто запустил новое выражение... Но выигрыш ли такое положение вещей? Я очень сомневаюсь. Новые выражения приходят и уходят, забываются и отмирают, человечеству не нужно столько, это не богатство, не позитив языка....
@alexpeltek93142 жыл бұрын
@@feannir59 ...без падежей! Мда....Вам к фразовым глаголам(или как у нас именуется эта тема "Управление глаголами" ...(полный аналог наших 6 -ти падежей)
@olegilin70942 жыл бұрын
А мне кажется Кирилл прав - давайте заглянем на историю развития культуры в Англии и России , начиная с древних времен. Много ли писателей, поэтов древних времен у нас, и в Англии...наверное будет неприятно удивлены ,но в Англии их больше...Рассвет русской культуры это 1800-19хх , но запас слов -как и говорит Кирилл происходил раньше. И второе, в силу своего построения, в английском языке больше "разных" слов - я имею в виду что в русском словообразование происходит за счет предлогов суффиксов окончаний приставок, чем весьма скуден английский. Поэтому что бы компенсировать этот недостаток, там больше разных слов, там каждое слово и выражение "перенагружено" дополнительными смыслами и игрой оттенков в различных контекстах. Ну и третье, что бы опровергать слова Кирилла, нужна знать английский по- крайней мере не хуже его!)
@nickbr10982 жыл бұрын
adding examples from youngish is the best idea . keep doing this
@nemonoire Жыл бұрын
Hey brother, great content! Loving it. Could you please make a video where you could break down how and when to use “much less” and “so much as”?
@freeda7992 Жыл бұрын
👍👍👍
@farbitnyk_3 жыл бұрын
А я говорю - бегу, аж панамку сдувает! 😂
@orkhandadashov30783 жыл бұрын
Excellent
@sth66642 жыл бұрын
Если девушка воспитана и вряд ли хочет иметь дело с вами, она уклончиво ответит- I'll think about it( я подумаю), or - I'll call you back, I have your number.(ha-ha-ha! Sure) - из опыта.
@John-jk1mr2 жыл бұрын
Cool!
@Capral-VV3 жыл бұрын
«Как только, так сразу»
@purplebreeze10893 жыл бұрын
Отличный пример для понимания as if!
@Tatty197252 жыл бұрын
Хорошо преподнесено🌈
@otteronline64953 жыл бұрын
Hi, Kiril! Кстати, как насчёт фразы 'You would!' - для иронического сомнения в мотивации или намерениях другого: 'I want to do the right thing.' - 'Oh, you woud.' (= да конечно, лапшай другому, а то я тебя не знаю).
@ilyap54572 жыл бұрын
yeah, right! = да неужели!
@user-ge4mk7eh8q10 ай бұрын
Всем кто читает этот комментарий счатья,здоровья вам и вашим близким❤❤
@edgeofjapan Жыл бұрын
про фильмы и про бег я бы сказала по-русски "ну-ну😏", как неверие. "щаз" всё-таки когда ты не собираешься что-то делать, как в вашем примере со свиданием.
@irinalebedeva2337 Жыл бұрын
"Бегу спешу падаю"😀
@carisma81772 жыл бұрын
Английский богаче русского? Yeah right!
@IoanBogoslov3 жыл бұрын
💥
@jadwigafrolowa62333 жыл бұрын
Спасибо!
@almaportstudio96072 жыл бұрын
Hi from Kazakhstan! Kirill, Could you tell me there's the difference between (give me break)?
@INFEL83 жыл бұрын
As if мне напомнило "ага, если бы".. или "когда рак на горе свистнет".
@user-os7ue7re9g3 жыл бұрын
Как это - английский язык гораздо богаче русского?! Да ещё, само собой рузумеется! Кирилл, вы ничего не напутали?
@user-lu6pj8ov1j3 жыл бұрын
Вообще, наши очень образованные писатели, знавшие несколько языков, утверждали, что русский язык самый самый... и богатый и красивый))))) Кирилл может русский знает недостаточно хорошо, чтобы качественно сравнивать))
@user-os7ue7re9g3 жыл бұрын
@@user-lu6pj8ov1jА может, он просто английский больше любит? Любовь, как говорится, зла... ÷))
@ns88352 жыл бұрын
Когда знаешь английский на высоком уровне, этот вопрос не возникает.
@taylorcas38262 жыл бұрын
@@user-lu6pj8ov1j did they have a choice?
@natalianik26732 жыл бұрын
" как только...так и сразу:))"
@olgahazem56092 жыл бұрын
I heard the phrase "Like hell" meaning the same as "as if"
@zimasha54032 жыл бұрын
Интересно услышать что Английский богаче Русского. Только хорошо знающий оба языка может судить, и я верю Кириллу. Большая умничка! Всех благ!
@abdulabdanahib96172 жыл бұрын
Я раньше не придавал этому значения но когда начал учить английский это оказалось правдой
@user-jf4rf3bz2b2 жыл бұрын
Binge watching your videos
@vasiakurok72873 жыл бұрын
обогатил
@nikstarmos13303 жыл бұрын
Самый богатый язык Многие так увлекаются изучением иностранных языков, что совсем забывают про свой родной язык. А ведь русский язык считается одним из самых сложных и богатых языков в мире. На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее? Англичанин сказал: «Англия - страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык - язык Шекспира, Диккенса, Байрона - несомненно, лучший язык в мире». «Ничего подобного», - заявил немец, - «Наш язык - язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии - «Фауст» Гёте». «Вы оба неправы», - вступил в спор итальянец, - «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии»! Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык - язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова - превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?» Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «П», например». «Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», - ответил русский. Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, - писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, - поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить». Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодится. Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», - проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим». Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение. После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку. «Присядем», - предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович - проказник, прохвост», - привычно проговорила Полина Павловна. «Поженим, поженим!», - прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», - пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна - прекрасная партия, полноте париться». Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара». Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык - самый богатый язык в мире.
@acdc16843 жыл бұрын
Вот навскидку, 5 секунд поиска : Amy and Annie are acclaimed artists at an artsy apartment. An almirah also adds an antique appeal. All artwork's arranged amazingly. Annie’s art’s about airborne airplanes and Amy’s about animals. Apartment's alongside an awe-inspiring architecture. Architecture's adjoining amphitheatre announces Amy's aunt's artistic achievements and Amy's aunts are arriving at afternoon. Anyway, at apartment, against an apricot are ants all about. Apparently, all ants are after an apple. At apartment, anybody asking after an artwork, Amy's aunt's answer's an average amount apiece and all artworks are away. Amy and Annie and aunts are admired all about. Alas! all amateur artists ain't attending apprenticeship. Amateur's aspirations are alive, always awaiting assistance and acceptance. Apparently, Amy and Annie are awaiting applications.
@Thomas-qf6bf3 жыл бұрын
@@acdc1684 👏👍❤️✌️
@lech13673 жыл бұрын
@@acdc1684 Любой язык богат в устах того, кто им хорошо владеет)) И когда говорят, что английский богаче русского, обычно это показывает, что человек хорошо владеет английским, но не в полной мере русским. То же самое- если сравнивают русский с другими языками в пользу русского.
@AurumSolution133 жыл бұрын
"Английский богаче русского"- as if ) Сколько падежей в английском, а сколько в русском? Сколько родов в английском, а сколько в русском? Сколько синтаксиса в английском, а сколько в русском? И т.д.
@mishaodessit7693 жыл бұрын
@@AurumSolution13 в венгерском языке ещё больше падений. И что?
@irina_irina_19583 жыл бұрын
👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
@victoriasalomatina66132 жыл бұрын
Американский английский как у носителя языка, безупречный русский -это дорогого стоит. Браво, Кирилл!
А я то думаю, че на меня как-то косо смотрят, когда я отвечаю: Yes, you're right. Сарказм подозревают
@nikstarmos13303 жыл бұрын
хахаха англ язык богаче русского языка я чуть со стула не упал
@Star-Ley3 жыл бұрын
А вот я упал. Но тут же встал. Ибо нех валяться. Yeah, right! Fairy tales!
@georgebutcher2633 жыл бұрын
Но это действительно так. В этом нет ни какого сомненья.
@fasteruser3 жыл бұрын
Без мата возможно. Но с матом нет ему равных.
@MsLenky3 жыл бұрын
Особенно, когда сам Кирилл для перевода английской фразы использует множество русских выражений, и это далеко не полный список 😄 Видимо, он имел в виду, что английский язык богаче по смысловому наполнению отдельных фраз (то есть множество оттенков и все заключены в одной фразе, одна фраза на все случаи жизни), тогда как в русском может быть много фраз с различными смысловыми оттенками к одной и той же ситуации.
@Andruhass3 жыл бұрын
Смотри с балкона не упади. Вяличие- большое, тяжёлое... может и перевесить через перила