Чендлер говорил ему, что видел Трампа. Потом позвонили из отеля и сказали, что у Чендлера в номере остались щипцы, Джо подумал, что тот кого-то подцепил в командировке. И, когда Моника все сказала, он сопоставил. В некоторые моменты Джо бывает умнее остальных)
@ostash_ks3 ай бұрын
Озвучка - отстой...
@annaheart773126 күн бұрын
Сериал шикарнейший, но с этим убогим переводом вряд ли можно оценить весь размах этой мощи юмора. И даже не знаю, возможно ли вообще было перевести так, чтоб передать шутку. То есть, надо было найти русский эквивалент той американской комедийной ситуации.
@user-by7nj4yi7z2 жыл бұрын
Какой же русский дубляж убогий однако, на украинском самый сок
@angelinak7897 Жыл бұрын
Согласна. С русским надо в сюжет вникать, а от украинского хоть тупо поржать🤣
@KaraWsechSUK2 ай бұрын
@@angelinak7897 Ключевое слово в твоём комментарии ,это "тупо"!
@Alexandr-ITАй бұрын
На украинском даже над фильмами ужасов ржёшь 😂
@annaheart773126 күн бұрын
@@KaraWsechSUK Ключевых два слова: украинский, тупо.