¿El Andaluz es la EVOLUCIÓN del Castellano?💃

  Рет қаралды 192,861

Linguriosa

Linguriosa

11 ай бұрын

🔴¿Te has quedado con ganas de saber más? Suscríbete al boletín GRATUITO de cómo ser más pedante:
👉eepurl.com/ivHI02
(TAMBIÉN SI ERES ESTUDIANTE DE ESPAÑOL)
Si quieres y puedes apoyar este PROYECTO👇👇
/ linguriosa
www.paypal.com/paypalme/lingu...
(CON MÁS CONTENIDO EXTRA, pero sobre todo para apoyar el canal)
📚Bibliografía:
- www.redalyc.org/journal/602/6...
- www.uv.es/aleza/esp.am.pdf
- www.siff.us.es/fil/publicacion...
- idus.us.es/bitstream/handle/1...
🔴LINGUCOMUNIDAD:
/ discord
🎁WEB:
www.linguriosa.com/
INSTAGRAM:
/ _linguriosa_
FACEBOOK:
/ linguriosa-10622094746...
🎵Música de mis vídeos: www.epidemicsound.com/referra...
Dorotea (Patreon):
Manel F. Martinez-Aroca Marin
Curtis Walker
Craig Ludington
Los Señores de la RAE (Patreon):
Terry Rogers
Pablo Dupont
Eve Dietmann
Daniel G Bate
Mario Pacheco
Franz Pereira
Pierre Laplante
Leo Edermaniger
Begoña
Julia Mc Cray
Javier Álvarez García
Héctor Vilar Górriz
Jose Hernandez
Ela Valentina
Jonathan Miljus
Victor Sanchez
Kathrin Mendoza
Charles Lee
Steve Groen
Edgar
Oded Lahat Bursztyn
Athan roa
Sam
Capatapa
David Bissinger
José Horacio Cabrera
John Adams
Portuguese With Leo
Gianluca Repossi
Kathy Rugg
Pablo Torres
sergio valdez
David Browne
Davide Gemello
DonL
Bo Hemphill
Doug Lefler
Ruben Ferreyra
Monika B
EK Powell

Пікірлер: 1 200
@Linguriosa
@Linguriosa 11 ай бұрын
🔴¿Te has quedado con ganas de saber más? Suscríbete al boletín GRATUITO de cómo ser más pedante: 👉eepurl.com/ivHI02 (TAMBIÉN SI ERES ESTUDIANTE DE ESPAÑOL)
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 11 ай бұрын
Ya me anoté no sé qué es
@danielgbate
@danielgbate 11 ай бұрын
Sí, quiero ser más pedante
@ricomcsuave6348
@ricomcsuave6348 11 ай бұрын
"Antes de que se suscrib*e*, tenemos que comprobar que usted es un humano." Sip, soy humano. Y lo suficientemente pedante como para reportar esto xD ¡Saludos!
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 11 ай бұрын
@@ricomcsuave6348 Reportar qué?
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 11 ай бұрын
@@ricomcsuave6348 OMG siendo un hater descubriste que está mal el subjuntivo en su página. Debe ser un error de traducción jajaaja
@FedeFG
@FedeFG 11 ай бұрын
Me encantaría un vídeo que sea como "palabras medievales que serían superútiles en la actualidad".
@miguela4250
@miguela4250 11 ай бұрын
Que buena idea, aunque ahora ya se inventan mas palabras para cubrir la ausencia
@GabrielKakeKake
@GabrielKakeKake 11 ай бұрын
"Albudeca": cuando una fruta como el melón no sale tan bueno/dulce/jugoso como esperabas pero no se sabe hasta que lo compras y lo comes😂
@romanpaladino
@romanpaladino 11 ай бұрын
Excelente idea para un video.
@vic-roy6237
@vic-roy6237 11 ай бұрын
Estoy totalmente de acuerdo. Me parece buena idea. Desde luego también me repatea tantos anglicismos introducidos en nuestra lengua.
@cjdiazh8065
@cjdiazh8065 11 ай бұрын
¡¡El nivel de pedantería de tal video sería deslumbrante!!
@josefaortegagonzalez6416
@josefaortegagonzalez6416 2 ай бұрын
Soy ANDALUZA y estoy orgullosa de mí acento a quien no le guste que no me escuche. 🇪🇸💚🤍💚🇪🇸
@Diegus-
@Diegus- 11 ай бұрын
Amo a los andaluces!! Hablan super guay y divertido 😆❤💚😄Abrazos desde Formosa, Argentina!
@alejandrogalvezmontes3033
@alejandrogalvezmontes3033 11 ай бұрын
Graciass 😁
@martammg
@martammg 11 ай бұрын
Que majo por favor, yo soy andaluza♡
@Diegus-
@Diegus- 11 ай бұрын
son un tesoro ibérico no cambien!!
@JoseLuisRodriguez-ys5ht
@JoseLuisRodriguez-ys5ht 11 ай бұрын
​@diegonorrea7777 Si, nacido en Madrid 😂😂
@noeliahitos6506
@noeliahitos6506 11 ай бұрын
muchas gracias!! saludos desde Graná, Andalucia❤
@frankharvey88
@frankharvey88 11 ай бұрын
Como hablante no nativo del español y fanático de la lingüística, siempre me encanta ver videos como los tuyos. Hay muchos recursos de este tipo en inglés y que se profundizan en la historia del inglés en particular, etc, pero también me fascina saber más de la historia del español y temas de la evolución del idioma en el mundo hispanohablante. Excelente trabajo!
@oswaldgutierrez2207
@oswaldgutierrez2207 11 ай бұрын
Permíteme decirte, mi estimado internauta, que tu gramática es excelente. Congratulations, buddy! Da mucho gusto ver que alguien se interese por aprender nuestro idioma, el español, muchas gracias.
@frankharvey88
@frankharvey88 11 ай бұрын
@@oswaldgutierrez2207 Gracias a ti! Aprender el español realmente ha enriquecido mi vida de muchísimas formas.
@i.maxvelasquezm.6453
@i.maxvelasquezm.6453 10 ай бұрын
Yo como español parlante (mi lengua materna es el español, ahora me entero que español andaluz)me encanta este canal
@jameslr1800
@jameslr1800 11 ай бұрын
Los andaluses conquistamos el mundo!
@user-zp1qr8jd1e
@user-zp1qr8jd1e 11 ай бұрын
¿Los *andaluSes* ??? ¡De qué parte de "Andalusía" eres tú?
@kosmicheskiprah
@kosmicheskiprah 11 ай бұрын
Para mi, como búlgaro que no pego aquí, creo que el acento andaluz es el más bonito de España. Adoro la cultura andaluza y sobremodo el humor auténtico y los monólogos. Saludos cordiales a todos los andaluces y bonita bandera verde y blanca. Adoro Sevilla y Cabo de Gata y comer espetos malagueños.
@FertChervu
@FertChervu 11 ай бұрын
Pues bien por usted.
@georgezee5173
@georgezee5173 3 ай бұрын
Cabo de Gata es precioso. Solo he estado en una ocasión pero se quedó grabado en mi mente, al punto de que lo reconocí años después cuando vi un video musical de Jamiroquai. Una pregunta... Como búlgaro, ¿eres capaz de notar las diferencias entre los acentos de Almería (Cabo de Gata) y de Sevilla?
@adrianajakelinevivascamper8984
@adrianajakelinevivascamper8984 Ай бұрын
😂😂😂 que buen comentario
@oscaruzielcruz5538
@oscaruzielcruz5538 28 күн бұрын
Para mí el Andaluz es uno de los acentos de lo más exquisito en el español.
@jeddrob2542
@jeddrob2542 5 ай бұрын
Siendo mexicano me parece muy bonito el acento andaluz ❤
@jsanmart666
@jsanmart666 11 ай бұрын
Te cuento una anécdota q me paso en México, soy chileno y me tocó trabajar allá, había un compañero andaluz y me llamaba la atención q mis compañeros mexicanos reclamaban q no le entendían por el acento, yo era el único q le entendía perfecto. Tenemos mucho en coumun a pesar de estar en el ultimo extremo de América. Saludos
@danchr6833
@danchr6833 11 ай бұрын
Creo que es pq son variantes del español más cercanas, igual yo que soy cubano entiendo perfectamente la forma de hablar de ustedes los chilenos y sin embargo un mexicano le sería más difícil entenderlos a ustedes o a los andaluces. Saludos
@noeliahitos6506
@noeliahitos6506 11 ай бұрын
porque los españoles que llegaron a Chile eran del sur, de Andalucía, e ahí porqué tenemos el acento tan parecido.
@georgezee5173
@georgezee5173 3 ай бұрын
Soy de Murcia y tanto a andaluces como a chilenos los entiendo perfectamente (bueno, menos los localismos). Nunca entedí el meme de todos los países hispanoamericanos poniéndose de acuerdo en que nadie comprende a los chilenos... Curiosamente, de los chilenos que he conocido no recuerdo a ninguno que tuviera un acento especialmente fuerte. No más que el que pueda tener, por ejemplo, un argentino (no digo que se parezcan, ojo). Supongo que dependerá de la región de Chile...
@user-oi7kc3eq8k
@user-oi7kc3eq8k 2 ай бұрын
Ustedes.no.pronuncian.ni.la.g Ni.la Jota.como.deberian.tampoco.la.de
@titoeka7731
@titoeka7731 Ай бұрын
Es por historia. El 60% de lis españoles que llegaron a chile eran españoles moros, andaluces. En chile se habla Andaluz americano.
@ciberguerra
@ciberguerra 11 ай бұрын
Soy un ferviente seguidor del movimiento EPA (Ettándâ Pâ l'Andalûh) y si no le has dedicado un vídeo, se lo merece :) Enhorabuena por el vídeo, me ha encantado
@user-sd1gs3ky3v
@user-sd1gs3ky3v 4 ай бұрын
Andalucía el corazón de la verdadera España.
@lonlay30
@lonlay30 11 ай бұрын
Lingu,me ha explotado la cabeza...con esto me paso 2 semanas de pedantería.
@omarsilva2571
@omarsilva2571 11 ай бұрын
Los vídeos son interesantísimos y muy divertidos. La capacidad de la profe representando a varios personajes siendo ella misma y la buena edición de los vídeos es genial. Eso no es un trabajo de una sola toma. Ahí se usaron varias eligiéndose la mejor. Hay esquema y posiblemente un libreto como en una película real. ¡ Muy buenos trabajos! PD: Soy montevideano, hablo con acento ríoplatense, escribo en comunicaciones informales ríoplatense. Le tuve que advertir a mi hija que no escriba como lo hago en Whatsapp si en el futuro debe comunicarse formalmente. Otra historia graciosa es que viviendo de niño en los 70 el exilio de mis padres en una ciudad de provincia alemana con poquísimos uruguayos, un amigo de nuestra familia que vivía solo me provocaba para que yo lo puteara. Quería por nostalgia escuchar a un gurí montevideano puteando. No había internet en esa época y apenas radios SW para escuchar en lamentable calidad.
@frKius
@frKius 11 ай бұрын
Nos costó mucho a una amiga y a mí explicarle a su primo (catalán) que la madre de ella no me llamaba Kius, sino Kiu. Siendo sevillanos, él nos decía que daba igual, que, siendo sevillana, no pronunciaba la -s, que debería sonar igual. Ante la falta de conocimientos lingüísticos, le tuvimos que decir que no es que no pronunciemos la -s, sino que es tan sutil que es imperceptible para quien no es de Andalucía, pero que aquí se nota. Por suerte, era comprensivo y nos creyó. Hoy le habría puesto este vídeo xD
@xmaverickhunterkx
@xmaverickhunterkx 11 ай бұрын
Recuerdo ver a unos Mexicanos hablando del acento chileno... que en Chile, según ellos "La Niña" se dice "La Niña" y "Las Niñas" se dice "La niña" también. No pueden percibir la S aspirada si no la han usado jamás.
@jskaisel
@jskaisel 11 ай бұрын
Claro, es que la "u" pasaría de ser cerrada a abierta, entonces no sería el mismo nombre 💚
@p-j-y-d
@p-j-y-d 11 ай бұрын
​@@xmaverickhunterkxUn día terminarán comiendo "pata" en lugar de "pa'ta" (pasta).
@gd_magnifico
@gd_magnifico 11 ай бұрын
Como el francés que no pronuncia la S final
@rickhunter8216
@rickhunter8216 11 ай бұрын
@@xmaverickhunterkx ES VERDAD, EN CHILE NO EXISTE LA PALABRA MUJERES, SINO MUJIERE.
@manuele.espinal1130
@manuele.espinal1130 11 ай бұрын
Gran video Elena, saludos desde República Dominicana
@Shergiok
@Shergiok 11 ай бұрын
Personalmente, me encanta cómo hablan los andaluces :D
@FertChervu
@FertChervu 11 ай бұрын
Bien por ti.
@Rivan98
@Rivan98 11 ай бұрын
A mi no mucho 🫤
@Merche2001
@Merche2001 8 ай бұрын
Soy andaluza y de Cádiz. Me ha encantado tu vídeo. Muy bien 😂. Pero no le des playa a Córdoba porque,gracias a que no tienen, nos visitan 🤩.
@PLCH-kf4sj
@PLCH-kf4sj 10 ай бұрын
Yo soy Mexicano y me encanta el acento andaluces, me suena muy bonito 🇲🇽❤🇪🇸
@cirenegarciagonzalez8900
@cirenegarciagonzalez8900 7 ай бұрын
Yo soy Andaluza y me encanta también como suena el mexicano, nunca entenderé a las personas que se pelean por un idioma, yo sigo muchísimos canales de KZfaq de México y me encanta porque sonáis como los Andaluces en algunas cosas y sois así de cercanos , como con cariño .obviamente un idioma de un país no te marca como eres , cada persona es un mundo, pero la mayoría que conozco son así de buenos ❤ UN ABRAZO MÉXICO ❤
@user-jd8lo5wm3w
@user-jd8lo5wm3w 7 ай бұрын
A mi me encanta el Murciano
@malamaria7154
@malamaria7154 4 ай бұрын
Porque fueron los andaluces los que conquistaron México y hispanoamerica ,te suena tenis ? Decir las papas ?
@carlosalbertofumarola9706
@carlosalbertofumarola9706 9 күн бұрын
Buenisimo como siempre, sobre todo el concepto de la no centralidad de la lengua, solo evoluciona lo que cambia, gracias y saludos
@helicid9709
@helicid9709 11 ай бұрын
Ya sé qué es tan adictivo: los primerísimos planos y los cortes constantes tan dinámicos. Me parece formidable.
@j.mdeespana.1378
@j.mdeespana.1378 4 ай бұрын
Soy andaluz y hay que distinguir el acento andaluz del español mal hablado de algunos andaluces. Como en todas partes hay gente de poca educacion tambien en Andalucia.
@Hola_Lolo
@Hola_Lolo 11 ай бұрын
No sé si es la evolución del castellano, pero el acento de la región andaluza me parece hermoso... 😍
@noeliahitos6506
@noeliahitos6506 11 ай бұрын
muchas gracias!!!😊❤
@Hola_Lolo
@Hola_Lolo 11 ай бұрын
@@noeliahitos6506 Al contrario, gracias a ustedes.
@hector3565
@hector3565 11 ай бұрын
¡¡Linguriosos,desde la cima de KZfaq 200 vídeos os contemplan!!.Muchas felicidades Lingu.👏🏻
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 11 ай бұрын
Video número 🦖🧡🥕 (?
@Dreidel
@Dreidel 11 ай бұрын
Llevaba muchísimo tiempo esperando este vídeo. Gracias.
@salimrahal1811
@salimrahal1811 11 ай бұрын
Muchas gracias por este vídeo !! Tuve ganas de aprender español tras mi primer viaje a España en 2006, así que empecé a estudiarlo en la universidad el año siguiente. Dos años más tarde volví a España y anhelaba practicar la lengua con los nativos, pero al llegar a Almería y oír el acento andaluz, sospeché que se hubiera cambiado el idioma sin que lo supiera. 😂😂 Casi me desmoroné. Saludos desde Argelia.
@mariormc
@mariormc 11 ай бұрын
Eu aprendo muito sobre minha própria língua, o português brasileiro, assistindo a seus vídeos.
@gd_magnifico
@gd_magnifico 11 ай бұрын
Português brasileiro não é língua, nossa língua é o português em geral, português do Brasil é só uma forma de falar. Pq eu falo português.
@antoniopera6909
@antoniopera6909 11 ай бұрын
Pois é kkkk tem uns vídeos sobre etimologia da língua espanhola que se aplicam muito bem ao português
@tsunakata92
@tsunakata92 11 ай бұрын
Eu estudo português e, às vezes, os vídeos me ajudam a entender alguns termos de gramática nas duas línguas.
@PedroSoul2011
@PedroSoul2011 9 ай бұрын
Português brasileiro não existe Zuca, tu falas português. Cala-te
@BAHIABRAZILBA
@BAHIABRAZILBA 9 ай бұрын
​@@PedroSoul2011Falamos Brasileiro, aceita!!!
@gilb_4
@gilb_4 11 ай бұрын
2:15 Elena! esa tl, exquisita, ni los nativos la pronunciamos sin voz!
@TraskySim
@TraskySim 11 ай бұрын
Desde Graná te puedo decir que esa pérdida de S final no siempre desaparece sin mas. Si no que se sustituye por una leve espiración de aire sin sonido que alarga, efectivamente, la vocal anterior.
@TraskySim
@TraskySim 11 ай бұрын
@-Linguriosa.. Jo, que bien que hayas leído mi comentario. Muchísimas gracias por tus videos. Aprendo un montonazo! Y son muy divertidos 😍
@PhantomKING113
@PhantomKING113 4 ай бұрын
Genial vídeo, como de costumbre :D Aunque, respecto a lo de las 5 vocales en Asturleonés, hay muchas zonas en las que hay más. Tal y como yo lo entiendo, "asturleonés" hace referencia a toda la familia del asturiano, montañés, leonés, pachueco, extremeño, mirandés y fala astur-gallega, pero es que ni siquiera hace falta irse al mirandés ni al gallegoasturiano para encontrar cosas raras, mismamente en muchos lugares de Asturias se dan cosas como una i~e (yo la situaría entorno a /ɪ/ o alɡo así) al final de las palabras terminadas en e en el asturiano más estándar (por ejemplo, esto puede observarse en las zonas cercanas a Cudillero, donde se habla asturiano pixueto o bastante influído por éste, o también puede observarse en el montañés (en montañés también se da, en algunos dialeftos, una distinvión entre /ʉ/ y /u/, siendo la segunda el resultado de las palabras que en asturiano estándar acaban en u (y puede que algunas más, por influencia de otros dialectos del montalés) y siendo la primera el resultado de las acabadas en -o (como los sustantivos y adjetivos en incontable ("queso bueno"→ ʉ y "un quesu buenu"→u, o algo así)))); también en ocasiones la metafonía da lugar a vocales a medio-convertir (vecín~vicín), y también existen zonas de Asturias en que las eses finales se aspiran (aunque desconozco si esto causa un cambio en la vocal anterior o no, y se da sólo en zonas concretas). Sólo quería dejar esto aquí para el que quiera echar un vistazo (el asturleonés es un caos). Pues eso, gracias por leer.
@novelero03
@novelero03 11 ай бұрын
¡Excelente vídeo Linguriosa! Esto para mí fue algo nuevo y me dejaste queriendo saber más. Saludos cordiales y ya me suscribí a tu boletín gratuito :)
@renepinto4966
@renepinto4966 11 ай бұрын
Qué grande Elena, me encanta y entretiene cada vídeo que entregas ❤❤❤😊
@Dallallero
@Dallallero 11 ай бұрын
Como siempre, espectacular Elena! ❤
@jeand_61
@jeand_61 11 ай бұрын
Yo vivo en Barranquilla, eso queda en el Caribe Colombiano, allí en todo su territorio el español es diferente al que se habla en el interior del país, coloquialmente le llamamos "costeñol" porque es rico en vocabulario y otras expresiones. También en otras ciudades y municipios del norte hablan con más acentos, por supuesto se da el caso además donde suprimimos consonantes al final de las palabras. Entonces nosotros venimos siendo los "Andaluces de Colombia" jajajaja 😂 Qué gran video, saludos 👋🏼
@Rpcendales
@Rpcendales 11 ай бұрын
Nos comemos las S al final o podemos aspirarlas. Pero el swing no nos los quita nadie 😂.
@alfredosamir2869
@alfredosamir2869 11 ай бұрын
Lo que no entiendo es porque las aspiran? O les da pereza pronunciarlas? Yo he conocido gente de Barranquilla del norte y hablan muy bien.
@franciscojosecano2217
@franciscojosecano2217 11 ай бұрын
Hay un dicho wn ANDALUSIA el Guadalquivir desenvoca en el caribe
@jeand_61
@jeand_61 10 ай бұрын
@@alfredosamir2869 Si lo supiera te lo diría. 😅 Aunque no ocurre en todos los casos, porque he visto gente “del norte” que también suprime la S. 🤔
@karlosmena90
@karlosmena90 10 ай бұрын
Que mentira, si ustedes son Africanos.
@erizo-qe5jf
@erizo-qe5jf 11 ай бұрын
Soy chileno y mis amigos españoles me han dicho vsrias veces q hablo como andaluz 👍
@lu-jd9dy
@lu-jd9dy 8 ай бұрын
En Andalucía escuché mucha gente que habla como si fueran chilenos de campo jaja se parecen mucho
@juanllanos4537
@juanllanos4537 Ай бұрын
Si claro , tienen un parecido distinto y una similitud diferente pero al final hablan los dos fatal!!! Jajaja es broma !!
@esthermedina532
@esthermedina532 11 ай бұрын
Me gusta, seguirte es un placer Lingu, que bueno las vocales y como se habla en las distintas regiones.
@eyeandear
@eyeandear 11 ай бұрын
Bien echo. Me encantas. Te sigo y comparto como lo has solicitado. Gracias
@HectorLugo
@HectorLugo 11 ай бұрын
Cuando joven, yo pensava que el dialecto de mi pueblo, Puerto Rico, era un dialecto bastardo (en la manera negativa) del español. Que hablábamos de una manera "Jibara", que en nuestro dialecto quiere decir una persona del campo o sin educación (como la palabra paganus en latin. No fué hasta estudiar otras lenguas que me di de cuenta que solo era un distinto dialecto de la región, no mejor o peor que ningún otro. A la sociedad le gusta poner categorias positivas y negativas a cosas por razones del elitismo.
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 11 ай бұрын
Exacto!!
@MiMussica
@MiMussica 11 ай бұрын
Pensaba.
@josuevegalopez1159
@josuevegalopez1159 11 ай бұрын
Pero en caso del argentino "pajtilla" sucede que más bien la "s" se pronuncia como "j". No es tanto que la vocal se pronuncie distinto...
@lu-jd9dy
@lu-jd9dy 8 ай бұрын
Patishaa
@ellienavarro4230
@ellienavarro4230 9 ай бұрын
Siempre me ha gustado la lingüistica. Por circunstancias de la vida escogí estudiar otra carrera. Estos videos me han vuelto a enamorar todo lo relacionado con la Lengua Española, junto con sus variantes y demás. Gracias por tus videos❤
@PH7018c
@PH7018c 9 ай бұрын
Vinién Me engañán Me traicionán Me dién de tó (me dieron de todo) Me hablán bonito Me tratán como a un rey Vamos Lingu.. ven a RD 🇩🇴..
@lgo10
@lgo10 11 ай бұрын
me encanta, ojalá algún día un vídeo hablando del dialecto murciano y sus influencias del castellano, catalán y el aragonés 😍
@Instruisto31
@Instruisto31 11 ай бұрын
Cuéntanos algo sobre el mozárabe y si ha tenido influencia sobre el andaluz, y otras variedades lingüísticas o lenguas romances de España. Gracias.
@urielarcheracosta9333
@urielarcheracosta9333 11 ай бұрын
Te acabo de describir y me encantan tus videos!!! 😮‍💨✨♥️
@arm8030
@arm8030 11 ай бұрын
Gracias por tratar estos temas tan interesantes. En la mocedad estudié algunos textos sobre el andaluz de José María Pérez Orozco (también tiene algún video en KZfaq aunque desgraciadamente ya fallecido) que aunque se le ve un poco el plumero dice cosas sorprendentes y muy enriquecedoras.
@franciscoafernandezg1393
@franciscoafernandezg1393 11 ай бұрын
Me encanta la frase de My Fair Lady cuando por el acento, el profesor dice de donde es y por donde ha viajado. Yo soy de Granada, vivido en Madrid, MurcIa, Guadalajara de españa, Almería, Melilla, malaga, Jaen… y mi compañero (argentino), explicándole el programa del trabajo me soltó un: Ché Bolú, que yo no hablo Andaluz avanzado!! Jajajaja me enamoro!!
@walalm
@walalm 11 ай бұрын
Lingu, el español Cibaeño (region centro norte de República Dominicana) es material para toda una serie!
@annang.3176
@annang.3176 4 ай бұрын
Soy de la región mencionada en México y vaya que si tenemos esa reducción vocálica, uno creciendo aquí no se da cuenta. Muy interesante Linguriosa
@tiagomiquelino1116
@tiagomiquelino1116 11 ай бұрын
Soy brasileño y toda mi vida he creído que el cierre vocálico solo se daba en brasil (o en el portugués), así que me ha parecido muy interesante que esa característica también esté presente en el español. Ahora ya no sé si es algo relativamente común entre todas las lenguas romances 😅
@maraguilucho
@maraguilucho 11 ай бұрын
En que parte de Brasil y en cuales palabras se comen las palabras?, hasta donde yo sabía los portugueses se comían las palabras por ejemplos en vez de decir "Portugal" dicen "Portgal"
@antoniomultigames4968
@antoniomultigames4968 11 ай бұрын
@@maraguilucho En português brasileno tambiem se come vocales, Pero solo em algunos casos cuando hablado rápido o estan en Los finales de sílaba, como en algunos acentos mexicano (cuando vi a AMLO hablando noté esa semejanza), Pero lo mas comun és solo q reducimos El "E" final se queda como un "I" el "O" como una "U". Ya El português principalmete de Lisboa e parte del sur de Portugal además de reducir Las vocales finales comen mucho mas Las vocales atonas
@flavitapinheiro
@flavitapinheiro 11 ай бұрын
También solemos eliminar las vocales débiles en algunos diptongos. Por ejemplo, decimos "madera" en lugar de "madeira". No decimos "comprou", sino "comprô". Por otro lado agregamos vocales y creamos sílabas donde antes no había. Decimos "adivogado" para "advogado", "peneu" para "pneu", "abissolver" para "absolver" etc. En las sílabas nasales En-/Em-, agregamos una I. Sería algo como "eimpate" para "empate". Soy de Río de Janeiro y todo lo comentado por mí suele ocurrir aquí pero no en todo Brasil.
@gd_magnifico
@gd_magnifico 11 ай бұрын
​@@maraguilucholos portugueses no hablam portgal
@gd_magnifico
@gd_magnifico 11 ай бұрын
​@@flavitapinheiroEu não falo madera, eu não falo comprô, eu não falo peneu, eu não falo eimpate.
@flavitapinheiro
@flavitapinheiro 11 ай бұрын
He estudiado Filología en la universidad, pero era volcada a la evolución del Portugués. Aunque haya estudiado Español tb, no he aprendido mucho sobre sus variantes y su evolución. ¡Aprendo muchísimo contigo, Elena! ¡Gracias! Lo interesante sobre las vocales es que hasta hoy les explicaba a mis alumnos brasileños que ustedes no nasalizan como nosotros. La palabra "cama" siempre eha sido un ejemplo para comparar los dos idiomas. Después de este video, todo será diferente. 😬
@antoniomultigames4968
@antoniomultigames4968 11 ай бұрын
Pero en portugués cuando se nasalizan la vogal A antes de una M o N queda cerrada, eso sonido tiene eso símbolo fonético (ɐ) cama = kɐ~'mɐ En Español no tiene essa abertura del A Cama = Ka~ma. Los brasiłeños cuando intentan explicar como nasalizar no dicen q la abertura del A tambien tiene q ser diferente y los Hispanicos tiene q aprender solo escuchando.
@miquelsanchezqueralt3504
@miquelsanchezqueralt3504 11 ай бұрын
​@@antoniomultigames4968gracias, alguien que por fin lo dice, todos los profesores o influencers del portugués enseñan que es solo una a con lo del aire y la nariz, porque al ser nativos y ver escrito a y ã no diferencian su grado de abertura
@antoniopera6909
@antoniopera6909 11 ай бұрын
A palavra "banana", por exemplo, pode ser pronunciada tanto como bá-NÃ-nâ quanto bã-NÃ-nâ, mas a sílaba tônica sempre é fechada.
@robertofratantoni1235
@robertofratantoni1235 11 ай бұрын
Muy buen video, Elena !!
@mikelzabala9086
@mikelzabala9086 4 ай бұрын
Menuda lección, me has "dejau flipau" un vídeo excelente Lingu
@hector3565
@hector3565 11 ай бұрын
¡¡Vuelve Linguriosa Jones en busca de la etimología perdida!!🎬
@laurolavanda1807
@laurolavanda1807 11 ай бұрын
😁
@albertmas3752
@albertmas3752 11 ай бұрын
El ejemplo de pastilla en Argentina... fue un mal ejemplo. Los argentinos no pronuncian "paastilla" sino más bien "pahtilla". No alargan la a, le añaden una H aspirada. Que es algo muy distinto. Y es lo habitual cuando precisamente se pierde una S después de vocal en sus dialectos. En Cuba (por poner un ejemplo) sí tienen esa tendencia a alargar la vocal cuando se pierde la S. Aunque también está muy presente la H aspirada, recordemos "Baho del maaar, baho del maaar, viveh contenta siendo sirena..." (donde encontramos A nasal desupués de B, una mezcla entre H aspirada y J después de la A en Bajo y una H aspirada después de E en vives). Pero en general, es innegable que este tipo de cosas que cuentas son la causa de la evolución del latín a lenguas romances y será la causa de evolución del castellano en vete a saber qué lengua nueva. Es imparable e inevitable.
@Piano-qm3uc
@Piano-qm3uc 9 ай бұрын
¿Cómo que no? 🤔 soy de la provincia de Córdoba, y lo que más caracteriza nuestro acento y lo distingue de los demás es la pronunciación de las vocales alargadas en la primer sílaba. Sí concuerdo con vos cuando te referís a la pérdida de la letra S y pronunciamos como una H aspirada. Saludos desde La Docta 😉👋🏻
@albertmas3752
@albertmas3752 9 ай бұрын
@@Piano-qm3uc Es que Lingu precisamente habla de ese alargamiento de la vocal al perderse la S. Mientras que lo que tú te refieres es al alargamiento de las vocales "porque sí", sin motivo aparente. Que no es porque sí, es herencia de los italianos que lo hacen igual con lo que no hablamos de evolución en sí sino de un préstamo.
@lu-jd9dy
@lu-jd9dy 8 ай бұрын
Los cordobeses si alargan las vocales y hablan cantadito. Pero algo que se les pasó aquí es que la LL en Argentina se pronuncia como "Sh" inglesa.. "Pastisha"
@georgezee5173
@georgezee5173 3 ай бұрын
@@albertmas3752 Exacto. Ese alargamiento vocálico "porque sí" que mencionas me recuerda a acentos como el gallego (de Galicia), que hablan muy cantarín y alargando las vocales de sílabas tónicas. Lo que pasa en Argentina (el acento estándar, digamos) y en buena parte del sur de España es que la S pasa a ser aspirada (yo diría que es más bien una pequeña exhalación).
@AngelicaEstherxo
@AngelicaEstherxo 3 ай бұрын
En San Juan de la Maguana, Republica Dominicana se dice “amigu”. Mi mamá y mi familia es de San Juan y se habla fuertemente con la u. Y la R.. y es considerado muy campesino
@Eduvic5
@Eduvic5 3 ай бұрын
Eres mi mejor descubrimiento de este 2024. Oléee!!
@rudylarosagonzalez1887
@rudylarosagonzalez1887 11 ай бұрын
🇨🇺 Cuba : pa' aquí , pa' allá , pescao, ejpalda. 😂
@azanseq
@azanseq 11 ай бұрын
Hola linguriosa, amaría que hables sobre el Euskera
@carloszapata1232
@carloszapata1232 3 ай бұрын
GRACIAS! Elena, es muy agradable y divertido escucharte. Abrazos
@ManuelFelipeMasiasRomero
@ManuelFelipeMasiasRomero 7 ай бұрын
Amo tu canal ❤
@FedeFG
@FedeFG 11 ай бұрын
¡Adoro los domingos de Lingu! ¿Podrías hacer algún vídeo sobre letras y sonidos que ya no existen en español o cosas que antes tenían otro nombre? O si no, con vídeos de etimología sigo siendp feliz. 😊
@artemisdrako
@artemisdrako 11 ай бұрын
por ejemplo, la pronunciación original de la doble L, la de la X (en el castellano nativo, porque en otras partes del mundo hispano parlante adquiere hasta cuatro sonidos diferentes), o la de la cedilla, (ts) la letra perdida del español.
@oscarc6210
@oscarc6210 11 ай бұрын
Como granaíno te digo que mi ciudad es el mejor ejemplo. No hay más que ver cómo pronuncian mi nombre ("Ohcaa")
@anar.medina6855
@anar.medina6855 22 күн бұрын
También Cahloh 😂
@alejandrosalerno1005
@alejandrosalerno1005 10 ай бұрын
amo tu trabajo. Gracias por tanto. Saludos desde Argentina
@jesuseduardoramirez9588
@jesuseduardoramirez9588 6 ай бұрын
Ole, ole... Me encanta ella, le gusta esto de explicar una facultad humana. Menudo asunto pero bien librado por ti!
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 11 ай бұрын
Hooooooooooooooooooooooola, buenas tardes 🥕
@laertes610
@laertes610 9 ай бұрын
Hay una hipótesis que dice que en chile hablamos distinto ya que a esta capitanía tan alejada solo llegaban andaluces que era la parte más pobre de España y gente cometía delitos le decían:10 años de cárcel o 5 años en Chile 😅
@vchm55
@vchm55 4 ай бұрын
Yo creo que el chileno y el andaluz se parecen mucho
@gabrielagonzalezgaldames1504
@gabrielagonzalezgaldames1504 26 күн бұрын
Buena.
@nestorricardorivas9559
@nestorricardorivas9559 11 ай бұрын
Excelente como siempre. 👍🏻
11 ай бұрын
¡Te quiero mucho Linguriosa!
@antoniopera6909
@antoniopera6909 11 ай бұрын
Redução vocálica é normal em português, até o sotaque padrão aqui do Brasil é baseado na reduçao de E/O para I/U no final das palavras e sílabas átonas em alguns contextos. Por exemplo, ninguém fala BONITO, ESTADO ou DESAFIO como em espanhol, a gente fala BUNITU, ISTADU e DISAFIU.
@ErManu10
@ErManu10 11 ай бұрын
Como andaluz no voy a negar q este video me llena de orgullo 😊
@El_Girasol_Fachero
@El_Girasol_Fachero 11 ай бұрын
Amo tus videos❤❤ sirmpre aprendo cositas nuevas e interesantes🎉✨
@profeepi
@profeepi 11 ай бұрын
Siempre con sus interesantes temas. Siguiendo desde la isla de Annobon
@hoyasdelsur3391
@hoyasdelsur3391 11 ай бұрын
Estupendo vídeo como siempre. Me hubiese gustado que comparases el andaluz con el francés como evolución muy parecida. Saludos
@PepeRR17
@PepeRR17 10 ай бұрын
En qué se parece según tu punto de vista?? Personalmente, no le veo parecido alguno
@hoyasdelsur3391
@hoyasdelsur3391 10 ай бұрын
@@PepeRR17 en el modo de pronunciar respecto a la escritura. Ambos siguen normas casi iguales.
@PepeRR17
@PepeRR17 10 ай бұрын
@@hoyasdelsur3391 hablas francés? Puede que sea porque yo lo aprendí en el sur de Francia, pero para mí se parecen como un hueco a una castaña
@hoyasdelsur3391
@hoyasdelsur3391 10 ай бұрын
@@PepeRR17 sí hablo francés y soy andaluz. Me refiero que se parecen la manera de pronunciar respecto a lo escrito.
@chochimari
@chochimari 2 ай бұрын
Hay parecido en la pérdida de la s del plural y la apertura de la vocal previa para distinguir: le/les. La pérdida de la r final en los infinitivos, manger. Sí hay similitudes.
@Rashidsamhir
@Rashidsamhir 11 ай бұрын
En el norte de Colombia también sucede ese desdoblamiento al final de la palabra perdiendo la S final, existen vocales larga, cortas, y variantes abiertas, te hablo del norte de Colombia y seguramente del norte de Venezuela, de Puerto Rico , de Cuba, de Rep Dominicana, y Panamá, porque son español caribe, un español originado directamente en la variante andaluza, con poca intervención de lenguas nativas, debido a que la mayoría de estas zonas las comunidades eran pocas y fueron mayoritariamente arrasadas, a su vez que casi la totalidad de sus colonos fueron andaluces, con presencia de murcianos, extremeños, canarios, además se usan muchísimos arcaísmos
@carolinafernandezgomez8149
@carolinafernandezgomez8149 11 ай бұрын
Rashidsamhir Tengo que comentarte que los españoles no tenían colonias, no eran colonos. Los españoles conquistaron tierras y esos territorios y esas personas que vivían allí pasaron a ser españoles como todos los españoles de España. Dicho esto, la mayoría de los españoles que llegaron a América eran extremeños y andaluces y fueron tanto las extremeñas como las andaluzas quienes se encargaron de enseñar el español a los nativos americanos. Los canarios llegaron varios siglos después, en el siglo xix.
@Rashidsamhir
@Rashidsamhir 11 ай бұрын
@@carolinafernandezgomez8149 Ah no tenían colonias? jajajjaajajaajajaajajaajajajaja, esa de que genero es? ficción y humor negro? sí es cierto que la mayoría lo eran, pero dependían de la época y lugar, primero eran muchos más, luegos eran muchos menos. así como hubo zonas donde la mayoría fue gallega o vasca, o de la zonas de castilla, eso mezclado al abstrato indígena (proporcional a la cantidad pues modifica el acento), los acentos del caribe fueron los que más similitud conservaron debido a que la mayoría de indígenas de estas zonas fueronn aniquilados, y no eran tan numeros como la de las zonas andinas, o de montañas en general, y de las zonas selváticas, sumaado a que casi la totalidad de los colonos eran de dichas procedencias, a dia de hoy son los que más simulitudes conservan.
@alfredosamir2869
@alfredosamir2869 11 ай бұрын
Creo que va más de acuerdo al nivel socio cultural, conocí Barranquilla, Cartagena, Santos Domingo y gente de estratos altos hablan un castellano muy bueno sin dejar de ser caribeños , pronunciando todas las S.
@Rashidsamhir
@Rashidsamhir 11 ай бұрын
@@alfredosamir2869 Sí claro, eso es cierto, completamente, por cierto de dónde eres? Lo pregunto por tu apellido
@rafaeldominguez4170
@rafaeldominguez4170 11 ай бұрын
Genial Elena estuvo muy interesante ❤
@Rander33
@Rander33 11 ай бұрын
Fantástico video Linguriosa 👏
@LisandroLorea
@LisandroLorea 11 ай бұрын
En Argentina me parece que no aplica. Lo del ejemplo de 3:41es [pahtiʃa]. No es una vocal aspirada ni una vocal larga. En el habla de los barrios mas pobres de la zona de Buenos Aires y alrededores se suele omitir completamente la s final pero sin ningún alargamiento de vocal(al menos que yo haya notado). De hecho hay una expresión que significa "calmate" y la he visto escrita "rescatate" y "recatate". Por el significado es probable que el origen sea "recatarse" y al ser una palabra poco común muchos piensen que se trata de "rescatarse". Es solo una palabra pero no parece a simple vista que los hablantes del sociolecto distingan largo de vocal.
@NNnn-zc2bm
@NNnn-zc2bm 11 ай бұрын
Totalmente de acuerdo, no alargamos la vocal anterior, cambiamos /s/ por /h/.
@alfredosamir2869
@alfredosamir2869 11 ай бұрын
Llevo 8 años viviendo en Buenos Aires , y he notado que tanto n Caba como en el Conurbano no pronuncian las S.
@LisandroLorea
@LisandroLorea 11 ай бұрын
@@alfredosamir2869 Yo 38, desde que nací. Pronunciarse se pronuncia, solo que como comente anteriormente, tiene [h](bueno, no exactamente) como alófono cuando antecede a otra consonante (ej: "estar", "pasto", "los tiempos"). Solo en algunos sectores se omite totalmente, y en ningún caso se reemplaza por un alargamiento de vocal que era lo que estaba comentando. Escuche que hay un alargamiento de las vocales acentuadas más notorio que en el español ibérico, por influencia del Italiano, pero no sabría decir cuanto tiene de cierto, y no tiene relación con que la silaba tenga o no una s final. Lo de la aspiración de la s está analizado en bastante detalle en este paper dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/6268089.pdf
@alfredosamir2869
@alfredosamir2869 11 ай бұрын
@@LisandroLorea Hola Lisandro , estudié neurologia acá en Buenos Aires. Siempre he sido muy curioso todo lo referente a la filologia y la fonoaudiologia. Eso de la S final lo he notado en distintas clases sociales , aunque en las generaciones de la tercera edad perdura un poco más. En cuanto a la marcada entonación y prolongación de las vocales está influenciada por dialectos piamontes, genovés ,napolitano y siciliano.
@thebluehunter8034
@thebluehunter8034 11 ай бұрын
Viva el andalu
@hectorgomezcarlos5467
@hectorgomezcarlos5467 11 ай бұрын
Hola te acabo de escuchar por la radio gracias por todos los vídeos y todo lo que nos explicas. Nos vemos por aquí.
@danielgbate
@danielgbate 11 ай бұрын
Hoola, un nuevo video de la Lingu! Ahora sí son buenas tardes 🥕
@KALMAGEDDON
@KALMAGEDDON 11 ай бұрын
Hay incluso una digievolución más: Muchos hablantes, entre los que me incluyo, dicen "ae" en vez de "ángel" o "áhel". Igual pasa con "monja" que decimos "moa".
@KALMAGEDDON
@KALMAGEDDON 11 ай бұрын
Y ya que estoy... Tambien pasa con la R ante una G: de "Sergio" muchos decimos "Seio", de "Juanjo", "Guao" y así ad infinitum.
@annahwhite5415
@annahwhite5415 11 ай бұрын
Soy Tica y a pesar de que Costa Rica es un país pequeño territorialmente y con poca población, aún así tenemos formas distintos acentos (algunos sutiles) segun la región de la que somos, así como lenguaje distinto y con este vídeo me puse a pronunciar “once” y entiendo lo del sonido que explicas 😂😂 Pura vida lingu 👍🏻
@chrisrodriguez5777
@chrisrodriguez5777 11 ай бұрын
Conoche
@annahwhite5415
@annahwhite5415 11 ай бұрын
@@chrisrodriguez5777aru 😉
@rosamariadasilvalopes5672
@rosamariadasilvalopes5672 6 ай бұрын
Obrigada, bastante esclarecedor.
@rapamayor
@rapamayor 11 ай бұрын
¡Muy bueno lo de la cantidad de vocales! En la variable rioplatense "muy coloquial" que solemos usar con mis familiares y amigos, a veces se llega a pronunciar una especie de "schwa" en algunas palabras como "sí", o que pueden generar ambigüedad entre palabras como "hermano" y "hermana", al no pronunciarlas claramente.
@googlerian
@googlerian 11 ай бұрын
En Paraguay usamos los nasales en guaraní, aã eē iī oõ uū y '
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 11 ай бұрын
Mi top personas españolas favoritas: -Elena Herraiz -Linguriosa -Dorotea -la motomami de la lengua -Rafa Nadal -Elena Herraiz Medina
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 11 ай бұрын
Rafa Nadal es mentira
@yen2873
@yen2873 11 ай бұрын
@@ValentinCabezas 😂😂😂
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 11 ай бұрын
@@yen2873 jaja pero en serio, lingu es mi española favorita pero hay mucha gente antes de rafa nadal
@lucretiuscaro
@lucretiuscaro 11 ай бұрын
Muy buen video. Muy cierto lo que dices sobre las vocales.
@AlejandroRamos-gx8xh
@AlejandroRamos-gx8xh 5 күн бұрын
yo creo que es una variación del de español, yo he notado que en otros idiomas latinos pues algunas letras no se pronuncian, a lo mejor el andaluz pues es el español pronunciado más como otros idiomas latinos y pues además suena muy bonito
@jorgemariavaldecantos2877
@jorgemariavaldecantos2877 11 ай бұрын
Soy argentino, y me quedé rato pensando en pastilla 😂
@danielgbate
@danielgbate 11 ай бұрын
Otro gran video Lingu. Ahora también habrá newsletter, boletín o Lingutín (?). Gracias por todo tu trabajo Elena Pd: Espero información de geografía y dinosaurios en el newsletter xd
@Linguriosa
@Linguriosa 11 ай бұрын
me quedo con Lingutín, Daniel. Ya tenemos nombre oficial :D
@danielgbate
@danielgbate 11 ай бұрын
@@Linguriosa jaja genial 🥕
@melinapetta33
@melinapetta33 6 ай бұрын
Amo el tono andaluz, especialmente el sevillano
@albertocanosa1103
@albertocanosa1103 11 ай бұрын
Grande Elena Bendiciones familia🙏🙏🎻
@goryak
@goryak 11 ай бұрын
Elena, eres tan guapa 😊 me encantan tus vídeos ; aprendo un montón. Amo el acento andaluz, es hermoso 👌🏻💚✨me parece muy novedoso, sofisticado y tú has dado con el punto, es la evolución del español ; el acento andaluz es simplemente divino, sin desmerecer al resto de variantes ✨✨✨💚
@ckskuo7182
@ckskuo7182 11 ай бұрын
que SimpAtico salio el compa
@marcosmeisouton1115
@marcosmeisouton1115 11 ай бұрын
Hola El quijote originalmente en Español antiguo tenia el titulo de don quixote, muy usado en. Gallego la x, ejemplo en nombres , Eugenia= uxia. Jorge= xurxo etcétera. También podemos decir que el gallego es el español antiguo por muchas palabras que aun usamos en Galicia. Haz un vídeo sobre el tema si lo entiendes como interesante. Un saludo desde las rias baixas😉 Gracias
@diogorodrigues747
@diogorodrigues747 11 ай бұрын
Aún tiene en casi todas las lenguas...
@danielaortiz8946
@danielaortiz8946 8 ай бұрын
exido > ejido paxaro > pajaro Xavier > Javier Xalisco > Jalisco Mexico > ...
@luiscordoba1377
@luiscordoba1377 11 ай бұрын
Oleeeee viva mi Andalucía 💃💃💃😊😊😊
@Maria-tp7li
@Maria-tp7li 11 ай бұрын
Hola! Interesante video 😊 Abrir la vocal anterior al perder la S final además de en Córdoba también se da muchísimo en la provincia de Almería
@adri6370
@adri6370 11 ай бұрын
¡Hola! En el gallego existen 7 vocales fónicas (a, e, i, o, u, e abierta y o abierta). Normalmente están en palabras que sería homófonas y se abre la "o" o la "e" en una de ellas para diferenciarlas. Se suele marcar con una tilde. Ejemplo: _Pola_ (contracción formada por la preposición "por" ("por" en castellano) y el artículo "a" ("la" en castellano): esta tiene vocal cerrada. _Póla_ (sustantivo: "rama" en castellano): esta tiene vocal abierta y se marca con tilde.
@franpfdez
@franpfdez 11 ай бұрын
No es así. Las 7 vocales están presentes en todo el idioma. En palabras homógrafas se utiliza el acento gráfico para distinguirlas (se acentúa la forma más abierta), pero están presentes en todo el idioma del mismo modo que en el catalán: en posición tónica, y en algunas palabras derivadas también en posición átona (es decir, cuando un lexema tiene una vocal abierta en posición tónica en algunas palabras de la familia léxica, puede mantener la apertura en palabras de la familia léxica en que se encuentre en posición átona). Exceptuando esos casos, podemos considerar que en posición tónica tenemos 7 vocales y en átona 5 (no tenemos e y o abierto). La única diferencia es que el catalán tiene a mayores la schwa en posición final átona.
@jandeolive6007
@jandeolive6007 11 ай бұрын
Curiosamente, en muchas variedades tradicionales gallegas puedo distinguir al menos 9 vocales distintas (como en portugués): las 7 mencionadas, la 'schwa' y la 'e' muy cerrada), sin contar las nasales🙂.
@acarbonellpersonal4662
@acarbonellpersonal4662 11 ай бұрын
​@@jandeolive6007En realidad el gallego tiene bastantes más, pues hay que contar con las versiones largas o dobles (la á de 'polbo á feira', la ó que equivale a 'ao' o bien la 'ée' de Cée, la 'aa' de Baamonde, la 'aa' de aazo, etc, etc); por cuanto estas vocales largas no son de formación tardía como en los casos del Andaluz o el Francés moderno, puede que suceda que el gallego preserve elementos prerromances y prelatinos que hayan sobrevivido hasta hoy.
@jandeolive6007
@jandeolive6007 10 ай бұрын
@@acarbonellpersonal4662 Sólo tenía en cuenta el grado de apertura de la vocal🙂. En una descripción exhaustiva del portugués de su época, un fonetista del siglo XIX (Viana) fue capaz de distinguir 13 realizaciones diferentes para el grafema 'e', dependiendo del contexto.🙂
@mariavazquez6233
@mariavazquez6233 11 ай бұрын
Hola lingu, gracias por explicar a los que piensan que las lenguas andaluzas no son un castellano mal hablado, a ver si queda claro que es la evolucion logica del mismo. Un saludo desde la calenturienta "costa" malagueña.❤😊
@esanchoe
@esanchoe 11 ай бұрын
Como siempre me ha encantado el vídeo, muchas gracias, aunque he echado en falta la coletilla "porque tengo un C2 en catalán" 😂😂😂
@FaunaRD
@FaunaRD 11 ай бұрын
Me gustaría que hicieras un vídeo hablando sobre como hablamos en República Dominicana 🇩🇴
@PH7018c
@PH7018c 11 ай бұрын
Siii... a vei si Lingu se anima a averiguai como e' que hablamoh... 😂😂😂
Que DEFIENDAS tú eso, siendo LINGÜISTA...
16:57
Linguriosa
Рет қаралды 259 М.
En "ANDALUCÍA" hay una lengua muy RARA
9:58
Linguriosa
Рет қаралды 158 М.
Children deceived dad #comedy
00:19
yuzvikii_family
Рет қаралды 8 МЛН
3M❤️ #thankyou #shorts
00:16
ウエスP -Mr Uekusa- Wes-P
Рет қаралды 11 МЛН
Василиса наняла личного массажиста 😂 #shorts
00:22
Денис Кукояка
Рет қаралды 10 МЛН
¿Por qué LOS ANDALUCES hablan ASÍ? Esta es LA VERDAD
12:49
Judith Tiral
Рет қаралды 905 М.
10 palabras españolas en ruso
7:25
Yulia la rusa
Рет қаралды 667
¡CATALÁN y VALENCIANO son la misma lengua!
18:47
Linguriosa
Рет қаралды 546 М.
¿Cómo Sonaba el ESPAÑOL MEDIEVAL? 👑
13:38
Linguriosa
Рет қаралды 1 МЛН
¿Quién se inventó los ACENTOS?
16:43
Linguriosa
Рет қаралды 197 М.
¿SÍ o NO? | Vocabulario de España
10:38
Linguriosa
Рет қаралды 748 М.
José María Pérez Orozco y el habla andaluza
5:07
MemorANDA
Рет қаралды 406 М.