El checo y el eslovaco: lenguas o dialectos

  Рет қаралды 7,454

eslovacofacil

eslovacofacil

8 жыл бұрын

Un video donde hablo sobre el checo y el eslovaco.

Пікірлер: 36
@TheMarkytoz
@TheMarkytoz 3 жыл бұрын
Muchas gracias ☺️
@ElFila
@ElFila 2 жыл бұрын
Saludos de un argentino descendiente de eslovacos.
@filtroboba
@filtroboba 6 жыл бұрын
EXCELENTE DICCION FELICIDADES, EL CHECO ES EL IDIOMA QUE MÁS ME GUSTA SE ME HACE SUPER SUPER ATRACTIVO.
@yadir654yiko
@yadir654yiko 6 жыл бұрын
Adoro tu video! Soy colombiano de sangre checa y de corazón checo y aprendo checo pero si tenía esa duda ya que escuche checas que le hablaban a eslovacas y se entendían perfectamente. Dekuji!
@soniaavila6255
@soniaavila6255 8 жыл бұрын
¡Qué bien hablas español!
@Isra9999
@Isra9999 3 жыл бұрын
Un idioma es un dialecto con ejército.
@irineuserafim1390
@irineuserafim1390 Жыл бұрын
Usteds habla espanol com acento felicitiacion suy brssileno
@yerbaconsoda
@yerbaconsoda 3 жыл бұрын
Estas bien guapa y me encanta tu acento, llegué aquí por que tengo un violín de Praga y quería saber más sobre su historia. Gracias por el video.
@joaquinbustos7
@joaquinbustos7 5 жыл бұрын
Saludos desde Mérida-Venezuela
@ionasraimundodossantos2488
@ionasraimundodossantos2488 5 жыл бұрын
Excelente explicação, muito claro, gostei, esclareceu minhas dúvidas a respeito dos dois idiomas. Parabéns, sou do Brasil.
@eliahavelasquezteguea5164
@eliahavelasquezteguea5164 Жыл бұрын
Eliomacheco yellow polaco per Tennessee
@sofialozanoolivares3086
@sofialozanoolivares3086 7 жыл бұрын
Hablas muy bien espanol. Se nota que haces un esfuerzo grande por mejorar
@renetesla9463
@renetesla9463 5 жыл бұрын
Muchas gracias por la información, tenía esa duda que me mataba.
@alfredomartintorrada6002
@alfredomartintorrada6002 4 жыл бұрын
Muy lindo video. Muy interesante la parte histórica, más allá de la diferencia entre los idiomas. ¡Gran truquillo el de los políticos en su momento!
@kockacerny5291
@kockacerny5291 6 жыл бұрын
Bella !
@frankmonje8404
@frankmonje8404 6 жыл бұрын
¡Hola! Una polaca me dijo que ellos pueden entender el ruso, ucraniano, checo y eslovaco.
@karleduard7725
@karleduard7725 8 жыл бұрын
Hola, acabo de encontrar tu canal y se ve muy interesante No se, estaría muy bien que explicaras la relación de Eslovaquia y Eslovenia, junto con sus diferencias (Por eso de que siempre las confunden jeje) Por ejemplo, aunque se que el idioma esloveno es eslavo del sur, por etnia, mentalidad, idiosincrasia o cosas esa del adn son más del oeste. Además de que me dijeron que mientras los demás eslavos ya iban tomando sus identidades y formando sus países, los eslovacos y eslovenos seguían unidos hasta la llegada de los húngaros que los separó. Sería bastante interesante, igual también para dejar claro y que no se confundan más :)
@eslovacofacil
@eslovacofacil 8 жыл бұрын
Hola, Karl Eduard, bienvenido a mi canal. En realidad no se mucho de Eslovenia, estuve una vez, no entendi absolutamente nada, me resulta muy dificil de entender, el polaco por ejemplo lo entiendo muy bien. El esloveno pertenece, como tu dices, a la rama de las lenguas eslavas del sur, es cierto que lo que actualmente es Eslovenia y Eslovaquia una vez en la historia formó parte de un estado, el de Gran Moravia, a finales del siglo IX, pero duró poco y después de la llegada de los magyares no hubo contacto, ya que no teníamos fronteras comunes. Lo interesante es que Eslovaquia (Slovensko) y Eslovenia (Slovinsko) tienen nombres muy parecidos y los extranjeros los confunden. También una mujer eslovaca en eslovaco es Slovenka y eslovena en la lengua eslovena es Slovenka. Pero la principal razón será que estas palabras derivan directamente de la palabra eslavo, la tierra de eslavos. El tema de la relación entre eslovenos y eslovacos es muy interesante, prepararé algun video sobre este tema. saludos
@jakubpetricek
@jakubpetricek 4 жыл бұрын
Vynikající španělština. Dlouhé vysvětlování, že jde o 2 různé jazyky mi prozradilo, ze jsi Slovenka. Estoy celoso. Quisiera hablar castellano como tu. Ahoj, Jakub
@aislatermic
@aislatermic 5 ай бұрын
Será la diferencia que hay entre portugués y español?
@jeansibelius5062
@jeansibelius5062 5 жыл бұрын
Yo hablo checo y quiero aprender eslovaco.
@paolojesus3915
@paolojesus3915 7 жыл бұрын
krasna divka, disculpa no se decirlo de memoria en eslovaco :) un gusto conocerte, entiendo que la misma diferencia hay entre portugues o gallego......se parecen tanto pero no son iguales.
@danieldanielsen9025
@danieldanielsen9025 4 жыл бұрын
Gracias por tu explicación!!! Me gustan las chicas Checas 😍
@estefaniasalazar
@estefaniasalazar 4 жыл бұрын
No todas son como Eva Herzigova o Karolina Kurkova.
@irineuserafim1390
@irineuserafim1390 Жыл бұрын
El checo y El eslovaco tiene lá misma cercanias que El espanol y El portugués ?
@sergioeliotrodriguez1821
@sergioeliotrodriguez1821 8 жыл бұрын
Hola Hola! ¡Qué vídeo tan interesante! Fíjate, con un poquito de enfoque histórico alguien podría afirmar que la antigua Checoslovaquia fue un Estado de transición en lo que salían los alemanes, de la misma manera en que algunos lingüistas afirman que hay lenguas de transición entre las que según el estudio, incuyen por ejemplo al Catalán. Vale. Sobra recordar que en la SGM se inventaron varios países: las Coreas siguen separadas por ejemplo. Ahora una consulta, para alguien interesado en la literatura y en concreto de la traducción literaria, ¿suena que es buena idea iniciar con el eslovaco si eventualmente se quisiera incluir en la oferta lingüística el checo y el eslovaco? Lo anterior ya que en otro lugar leí que es eslovaco es la lengua que más parecida tiene con el resto de las eslavas, con una gramática más fácil y regular. Saludos!! Estoy viendo qué pedir para las "5 palabras eslovacas para cada día" :) Encantado de seguir tus vídeos!! ~~Eliot
@eslovacofacil
@eslovacofacil 8 жыл бұрын
+Sergio Eliot Rodriguez Hola, Sergio, no entendii bien tu pregunta. La traduccion es una destreza que requiere mucho mas que entender dos idiomas. Un traductor debe entender como minimo de forma pasiva el idioma del texto que traduce y la lengua a la que traduce deberia ser su lengua materna o al menos ser bilingue. Y hay que tener mucha practica y conocimientos, porque la traduccion no es tan facil como parece. Y la traduccion literaria requiere tambien un nivel muy alto de estilistica, los mejores traductores literarios son los mismos escritores, poetas y letristas.
@luiserickl.r9317
@luiserickl.r9317 8 жыл бұрын
Asi es.. hay cosas que son dificiles de traducir interpretar o expresar de forma correcta de un idioma a otro idioma.. hay palabras expresiones o cosas que no tienen equivalentes en otro idioma, y eso es lo dificil poder explicar exactamente en los 2 idiomas lo que significa quiere decir o expresar exactamente una persona de un idioma a otro :) es todo un rompecabezas un arte o no se como decirlo, requiere tiempo empeño paciencia inteligencia dedicar horas y horas al dia a todo esto de los idiomas :) no cualquiera lo hace..sobre todo por que hay idiomas completamente diferentes el uno del otro ejemplo el eslovaco el checo el ruso el polaco y otros son muy diferentes al español... en español todo lleva como un orden para que alguien te entienda... y en el eslovaco checo ruso no lo tiene... puedes escribir o acomodar las oraciones de cualquier forma y te entienden :) cosa que en español no se pude hacer todo va como ordenado para que te puedan entender.. por eso felicidades... para nacer en eslovaquia y hablar el eslovaco como lengua materna hablas muy bien en español y no solo lo hablas bien y se entiende sino que explicas muy bien y expresas muy bien las cosas en el español y las cosas que enseñas ;) espero poder poner mas empeño al eslovaco y algun dia ir a eslovaquia me gusta es un bonito pais y la gente de eslovaquia es muy amable y tienen bontas costumbres y tradiciones ... aunque se confundan con los checos son diferentes.... :) y bueno el eslovaco es un idioma muy bonito me gusta el acento eslovaco... aparte cuando lo conoces un poco te empiesa a gustar saber cada vez mas del idioma y entre mas dificil se te hace mas ganas te dan de aprenderlo ;)
@luiserickl.r9317
@luiserickl.r9317 8 жыл бұрын
Y por ultimo cambiando de tema .. muchas gracias por hacer el video sobre el eslovaco y el checo .. de verdad muchas gracias mas gente deberia darte las gracias y mirar tus videos no se por que no lo hacen... la verdad que no existen muchas personas como tu que enseñen estos idomas y es dificil encontrar informacion y que alguien te explique la gramatica y todo eso.. sobre todo por que tambien es un idioma dificil para alguien que no sepa nada sobre el y quiera aprenderlo o necesite aprenderlo de verdad muchas gracias por enseñar el idioma explicarlo y sobre todo por hacerlo aqui gratuitamente otras personas solo enseñan idiomas no por que les guste hacerlo muchos lo hacen solo por ganar dinero ..
@sergioeliotrodriguez1821
@sergioeliotrodriguez1821 8 жыл бұрын
+eslovacofacil Muchas gracias por responder!! Y por el seguimiento :) Deja agrego un poco de contexto a ver si me puedes orientar: lo que pasa es que estoy planeando estudiar traducción, sería una segunda carrera ya que actualmente me dedico a sistemas de información. Una ruta a seguir es primero estudiar licenciatura en lenguas modernas con salida a traducción y luego la maestría en traducción literaria. Para este efecto he elegido francés, pienso que hay bastante mercado en ese lado aparte que esa lengua me gusta muchísimo. Como los traductores pueden manejar varias lenguas de origen podría incluir en mi formación otra lengua; todavía no sé cuál pero discriminando varios idiomas y con el de afán de cuidar el aspecto del mercado laboral de la traducción pensé que tal vez podría ofertar checo y eslovaco, y como eslovaco es más fácil y con gramática más regular según me llega me pareció buena idea empezar con él, y luego checo no importa que me tarde mucho en aprender :) es un plan de vida. Me alienta enterarme que hay planes académicos donde incluye francés de maior y eslovaco como minor. Soy hablante nativo de lengua española, ella sería mi lengua meta. Y pues como sea, agradezco la orientación que pudieres proporcionar!! saluditos!
@eslovacofacil
@eslovacofacil 8 жыл бұрын
+Sergio Eliot Rodriguez ya entiendo. en primer lugar el eslovaco no es más fácil que el checo ni más regular. son dos lenguas muy difíciles para un hispanohablante, ya que tendrás que entender nuestro concepto de declinación. si has estudiado el latín, será más fácil para tí. En la traducción lo que sucede hoy en día es que muchas agencias y los clientes también buscan la solución más barata y no son capaces de ver la diferencia entre una traducción buena y una mala y a veces ni les interesa, lo que resulta desastroso en la traducción técnica y jurídica, donde los daños son bastante grandes. si la combinación de idiomas que practicas es muy común en el mercado, es muy probable que te paguen menos por pagina, ya que hay mucha competencia entre los traductores y mucha oferta, pero también más demanda. Los traductores que son capaces de traducir a un idioma menos comùn en su mercado pueden pedir más dinero por página. si quieres dedicarte a la traduccion por vocacion, no importa que lengua eliges, es importante que sea la que mas te guste. si quieres hacerlo como profesion, entonces debes tomar en cuenta el lado economico tambien :) Espero haberte ayudado un poquito, saludos!
El checo, el eslovaco y sus dialectos
7:59
eslovacofacil
Рет қаралды 4,2 М.
ОБЯЗАТЕЛЬНО СОВЕРШАЙТЕ ДОБРО!❤❤❤
00:45
路飞太过分了,自己游泳。#海贼王#路飞
00:28
路飞与唐舞桐
Рет қаралды 41 МЛН
小蚂蚁被感动了!火影忍者 #佐助 #家庭
00:54
火影忍者一家
Рет қаралды 50 МЛН
НАЙДЕН СИЛЬНЕЙШИЙ ЗОМБИ! И ЭТО НЕ ГАРГАНТЮА...
0:48
IGRARIUM - Игровые обзоры
Рет қаралды 485 М.
#kikakim
0:11
Kika Kim
Рет қаралды 4,9 МЛН
¡Ñom Ñom! ¡Es la Hora de Comer! #pinkfongespañol
0:16
Pinkfong en español - Canciones Infantiles
Рет қаралды 34 МЛН
ОБЯЗАТЕЛЬНО СОВЕРШАЙТЕ ДОБРО!❤❤❤
00:45