No video

ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE SHREK/TORTURA

  Рет қаралды 251,025

El Rodeo De Fran

El Rodeo De Fran

Күн бұрын

ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE SHREK #DOBLAJES #SHREK
Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra.
Puedes apoyar el canal aquí:
Patreon: / elrodeodefran
CANAL SECUNDARIO: / @nakamadon
SÍGUEME EN TWITCH: / elrodeodefran
INSTAGRAM: / elrodeodefran
PAYPAL: www.paypal.me/...
TWITTER: / rodeofran
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976,
allowance is made for "fair use"
for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research.
Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use

Пікірлер: 324
@ElRodeoDeFran
@ElRodeoDeFran 3 жыл бұрын
Perdón me bloquearon el vídeo y tuve que volver a editarlo. Sorry
@gato-_-343
@gato-_-343 3 жыл бұрын
Deberían reaccionar al grinch donde revisa su horario.
@claudiaabigayljuarezmoreno2843
@claudiaabigayljuarezmoreno2843 3 жыл бұрын
@@gato-_-343 Sí!!!
@jonatanlezama128
@jonatanlezama128 3 жыл бұрын
Aprovechando la epoca navideña que se acerca, pueden reaccionen a la canción "Esta es la primera navidad para mí" de Bob Esponja
@xochortizmartinez2433
@xochortizmartinez2433 3 жыл бұрын
Que mala onda...
@elvisaedo5864
@elvisaedo5864 3 жыл бұрын
Reaccionen a alguna escena de la "Naranja Mecanica"
@rollitodecanela2482
@rollitodecanela2482 3 жыл бұрын
Se lava la carita con agua y con Jabón ¿con agua y con jabón? ¡¡¡¡Así se lava la carita!!! XD 😂
@ed-zn7272
@ed-zn7272 3 жыл бұрын
XD
@alejandroc.1662
@alejandroc.1662 3 жыл бұрын
No es "Asi" es "Si"
@rollitodecanela2482
@rollitodecanela2482 3 жыл бұрын
@@alejandroc.1662 perdon ,es que así lo había escuchado xd
@AgustinTiradoLEBlogger
@AgustinTiradoLEBlogger 3 жыл бұрын
Juro que lo veo un millón de veces y se ma salen como 10 hígados cada vez
@fernandoforero7615
@fernandoforero7615 3 жыл бұрын
@@alejandroc.1662 que detalle tan importante se le pasó a el pobre hombre este XD
@rod750.
@rod750. 3 жыл бұрын
Es lo que siempre sentimos raro los latinos cuando escuchamos el doblaje español, tienen muy buenas voces pero a veces hace falta sentir más al personaje y que haya más improvisación, los latinos se salen muy seguido del guión y es lo que hace especial a la interpretación. Quizá es la dirección la que debería cambiar.
@Cómeteunblog
@Cómeteunblog 2 жыл бұрын
Nosotros igual con el latino
@davidtamayosamada183
@davidtamayosamada183 8 ай бұрын
Me gusta mucho más el Latino
@MishelleRP
@MishelleRP 3 жыл бұрын
14:17 "Ellos no conocerán a lo mejor Art Attack, eso es nuestro" Yo: ¿¡PERDONAAA!?
@villamiles
@villamiles 3 жыл бұрын
jajaja 😅 si lo conocemos
@zarapidre2632
@zarapidre2632 3 жыл бұрын
jajajaja
@BraXirius
@BraXirius 3 жыл бұрын
XD
@mnhovrs
@mnhovrs 3 жыл бұрын
Jajajaj xD
@fridancee
@fridancee 3 жыл бұрын
Piensan que porque somos tercermundistas no crecimos con eso ✌🏻✌🏻✌🏻😩😩
@xanvasanx
@xanvasanx 3 жыл бұрын
La diferencia de los chistes en cada versión se debe a que en inglés el chiste es con una canción infantil gringa, así que no se podía traducir porque no se entendería. En inglés la canción es "the muffin man"
@juandavidalvis4447
@juandavidalvis4447 3 жыл бұрын
El rodeo de fran: "Ellos no conocerán art attack"😌 Yo: "excuse me, esa serie fue mi infancia" 😎❤️
@andreasequeira222
@andreasequeira222 3 жыл бұрын
Cierto. Seguro los fans deben ser de gran variedad en edades. Yo también conocí ese programa y era uno de mis favoritos. ; )
@thelumus
@thelumus 3 жыл бұрын
Si fue tu infancia, dime ¿Has usado engrudo Art Attack?
@TheCristhianjonathan
@TheCristhianjonathan 3 жыл бұрын
Qué se supone que es esa mamada??
@juandavidalvis4447
@juandavidalvis4447 3 жыл бұрын
@@thelumus jajajaja si es lo que yo creo que es, te diría que si 😎
@lordydomenk9127
@lordydomenk9127 3 жыл бұрын
@@thelumus Quién crees que podía hacer lo que hacían en ese programa con los materiales que pedían? Absolutamente nadie.
@insfw_Arts
@insfw_Arts 3 жыл бұрын
Aquí art attak es muy famoso, al igual que mister maker
@desconocido06
@desconocido06 3 жыл бұрын
Yo no llegué a ver art attack pero si míster maeker
@mandale1969
@mandale1969 3 жыл бұрын
Yo vi los dos pero entre otros más programas muchas de artes no se porque pero desde pequeña me gustaba todo programa con arte o manualidades
@ArielCerrud
@ArielCerrud 3 жыл бұрын
Yo veia art attack pero la versión mas vieja
@hadassaamezcua4479
@hadassaamezcua4479 3 жыл бұрын
@@ArielCerrud x2
@jorxinede4953
@jorxinede4953 3 жыл бұрын
Es art attack 🤣🤣
@monicasanches9106
@monicasanches9106 3 жыл бұрын
Para mi es insuperable el : Siii se lava la carita"😖😖😖 del Latino!! 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂 No lo supero, esa parte me mata 🤍👌 Ps los 2 doblajes son muy buenos, en Shrek los 2 para mi hacen un excelente trabajo 👏
@vientoerrante
@vientoerrante 3 жыл бұрын
Es que en español recitan la canción estrofa por estrofa. En latino lo manejaron como un interrogatorio tal cual
@KingMasterDark
@KingMasterDark 3 жыл бұрын
¿tu conoces a pimpon? ¿a pimpon?, Sí pimpon humm.. si, es un muñeco muy guapo y de cartón - si, se lava su carita con agua y con jabón ¡con agua y con jabón! - ¡sí! ¡se lava la carita! jaja esa escena siempre me hace reir
@kirawolf5559
@kirawolf5559 2 жыл бұрын
X2
@jocmike3512
@jocmike3512 3 жыл бұрын
QUE NO CONOCEMOS ARTA TACK. YO SIGO RECORDANDO CON CARIÑO A RUI TORRES
@elmistersenordontaco
@elmistersenordontaco 3 жыл бұрын
Descansa en paz el hombre que me hizo interesarme por el arte
@cristinagaona7449
@cristinagaona7449 3 жыл бұрын
Creo que art attack inglés es lo que ellos conocen Neil Buchanan es para mi el primer art attack
@NintendoGuy1494
@NintendoGuy1494 3 жыл бұрын
Emm, Art Attack también tuvo una "encarnación" latina 😅
@braulio92250
@braulio92250 3 жыл бұрын
Toda la película de shrek en latino es una joya
@davidtamayosamada183
@davidtamayosamada183 8 ай бұрын
Exacto
@marualdamatorres3290
@marualdamatorres3290 3 жыл бұрын
Me gustó mucho la voz de la galleta en castellano pero la interpretación latina me da una sensación un poco más graciosa. Ambas son buenas pero coincido con ustedes, me quedo con la latina. 🇲🇽💖
@tiagorc5326
@tiagorc5326 3 жыл бұрын
14:16 por favor no me falten el respeto jajaja
@xvikxpunx
@xvikxpunx 3 жыл бұрын
la voz del espejo es la misma del rey Julien en Madagascar, Mario Filio, lo mas sobresaliente de el doblaje latino es que los actores son muy multifaceticos y saben modular muy bien la voz, aparte de la interpretacion, en castellano es mas "flat" por eso como que no dan el mismo feeling, a pesar de eso hay doblajes en castellano muy buenos!
@yukiiweaslyyyyy
@yukiiweaslyyyyy 2 жыл бұрын
Jajajaja no me imagino shreck sin la escena de pin pon jajajaja es una escena inolvidable 😂😂😂
@anthonyruiz7614
@anthonyruiz7614 3 жыл бұрын
JAJAJAJ yo veia art atack siempre antes de ir a el cole
@xochortizmartinez2433
@xochortizmartinez2433 3 жыл бұрын
Art Attack lo comencé a ver hace 22 años, cuando mi hijo era pequeño. Ha sido muy popular acá en México.
@gato-_-343
@gato-_-343 3 жыл бұрын
Para no comenzar polémicas y hate deberían solo decir que partes les gustó de cada doblaje y se ahorran el cual es el mejor. Saludos.
@ivanc2724
@ivanc2724 3 жыл бұрын
@@jesusgc8861 En el caso de DBZ si me vas a perdonar, pero si nadie dice que el castellano es mejor es por que no lo es, y no se trata de con cuál crecí, objetivamente el doblaje castellano de DB Z fue hecho con una calidad mucho más baja que el latino, desde la adaptación hasta la interpretación. De hecho creo que el doblaje castellano en general es bueno, el problema fue que el mal doblaje de DBZ fue el responsable de darle mala fama al doblaje castellano injustamente. El doblaje latino también tiene sus fallos, por ejemplo en Saint Seiya hay muchos errores de adaptación y frases sin sentido.
@xxyeimyxx5550
@xxyeimyxx5550 3 жыл бұрын
El que no arriesga no gana😩👌👑💕
@greciareyes6311
@greciareyes6311 3 жыл бұрын
Si yo también opino eso jajaja así le hacen otros youtubers
@heidireyes5434
@heidireyes5434 3 жыл бұрын
@@jesusgc8861 hay unos chicos que son hermanos y varias veces han dicho que les gusta más el "español", lo que pasa es que el latino lo que lo hace "especial" para varios latinoamericanos es que a veces se sale de guión con chistes locales. No te agüites (no te entristezcas)
@heidireyes5434
@heidireyes5434 3 жыл бұрын
@@jesusgc8861 pero varios si le entienden. Pero el chiste es que ninguno es mejor, sería cuestión de perspectivas y gustos, no hay que discutir esas cosas, solo disfrutar la versión que más te guste. Un saludo ✌️
@MARIRODRI99
@MARIRODRI99 3 жыл бұрын
😂😂 aquí en Colombia hay un mecato que se llama solterita. Cada vez que oía la palabra me imaginaba a las solteritas naranjadas😂😂 P.D: Claro que conocemos art attack ❤️
@villamiles
@villamiles 3 жыл бұрын
jajaja gracias a ti no puedo dejar de pensar en eso...y ahora se me antojó una
@karucastle1038
@karucastle1038 3 жыл бұрын
Q.e.p.d Jesus Barrero(voz de la galleta) también le dio la voz a Seiya(Saint Seiya), Deidara(naruto) entre otros muchos. ..maestro
@xSrVaD09xYT
@xSrVaD09xYT 3 жыл бұрын
Si QPD una gran voz, permanecerá en nuestras memorias
@susymartinez92
@susymartinez92 3 жыл бұрын
Maestro ❤️
@thebpf00777
@thebpf00777 3 жыл бұрын
😢😢😢
@Kairu-San
@Kairu-San 3 жыл бұрын
El cáncer nos lo quito :'-(
@raultejada9831
@raultejada9831 3 жыл бұрын
El actor de doblaje de la galleta la hace Jesus Barrero quien puso su voz a seiya de pegaso en los caballeros del zodíaco.
@xSrVaD09xYT
@xSrVaD09xYT 3 жыл бұрын
Q.E.P.D
@danielurquiza6002
@danielurquiza6002 6 ай бұрын
Y a Jason de los Power Rangers
@anaxlrose2888
@anaxlrose2888 3 жыл бұрын
Dato: La voz de Lord Farcuad es de Humberto Velez que tabien es la voz de Homero Simpson, al menos de las primeras temporadas.
@savf1459
@savf1459 3 жыл бұрын
En España conocen la canción de pin pon? Porque por lo menos en México se conoce la canción de mambru se fue ala guerra
@ElRodeoDeFran
@ElRodeoDeFran 3 жыл бұрын
Claro, que la conocemos
@angelahernandez6356
@angelahernandez6356 3 жыл бұрын
Yo conocí mambru por los cuentos de la calle broca 😆
@PasadoEnFoco
@PasadoEnFoco 3 жыл бұрын
Que dolor que dolor que pena?
@marinelisgarciaperez271
@marinelisgarciaperez271 3 жыл бұрын
@@PasadoEnFoco eso
@eloaizagutierez1243
@eloaizagutierez1243 3 жыл бұрын
Pin pon es de origen mexicano vdd??
@skeirol5262
@skeirol5262 3 жыл бұрын
Me encantan sus videos!!! Pueden traer el doblaje de latino vs español España de “ El libro de la vida” ❤️🥺
@katycool2229
@katycool2229 3 жыл бұрын
Siii 😍
@sofiperez7925
@sofiperez7925 3 жыл бұрын
Siiii❤
@nanodc
@nanodc 3 жыл бұрын
ohpordios, me acabo de dar cuenta que cuando dicen que le a Fiona le gustan las piñas coladas y mojarse a la lluvia es justo lo que dice la canción the piña colada song, no me había dado cuenta :c
@naomi8561
@naomi8561 3 жыл бұрын
JAJAJAJAJAA OMGGGG, ES VERDAD "if you like piña coladas, and getting caught in the rain"
@jimenaalvaradonaranjo3534
@jimenaalvaradonaranjo3534 3 жыл бұрын
A mi la verdad es que me encantaron las interpretación de los dos doblajes. Gracias por reaccionar ❤❤❤
@villamiles
@villamiles 3 жыл бұрын
Si, están geniales y el chiste de la galleta aunque está muy regionalizado, los entiendo los dos y me dan risa
@NintendoGuy1494
@NintendoGuy1494 3 жыл бұрын
Lo había visto en varios idiomas y es gracioso como lo adaptan según cada país
@danielvargas4371
@danielvargas4371 3 жыл бұрын
La voz del espejo en latino es del gran Mario Filio jaja, él tiene muchos personajes y también presta su voz para hacer comerciales y es buenísimo por eso el espejo se escucha mejor trabajado al presentar a las princesas xd Igual me gustó mucho el castellano
@danielahernandez4808
@danielahernandez4808 3 жыл бұрын
9:33 momento latinoamericano
@SoyTORUK
@SoyTORUK 3 жыл бұрын
El espejo en latino es el mismo que le da voz al Rey Juliet de Madagascar y el se dedica a la radio, comerciales y así (Mario Filio) por eso dicen que se siente muy marcado
@totallywireddd
@totallywireddd 3 жыл бұрын
Nunca había escuchado esta escena en español de España, es muy bueno!!
@Arthur-op1lf
@Arthur-op1lf 3 жыл бұрын
¿Van a reaccionar a la voz de sherlock Holmes de Robert dwoney jr?
@mannyt4432
@mannyt4432 3 жыл бұрын
Con esta escena me muero de risa. Aunque me quedo con la Latina en Castellano no esta mal. Pero como dijiste Fran en Latino cambiaron la interpretacion del dialogo en diferentes tonos y otros detalitos y eso hace mucha la diferencia. Saludos
@ivanprofeno600
@ivanprofeno600 3 жыл бұрын
El actor de voz del Lord, es del gran Humberto Velez, mismo actor de voz que hizo a Homero y muchas voces más
@Cómeteunblog
@Cómeteunblog 2 жыл бұрын
La voz en castellano es Juan Carlos Gustems es la voz de Tai Lung
@evolucionmusical7937
@evolucionmusical7937 3 жыл бұрын
Buena reacción👍👍👍, porfavor podrían reaccionar a Harry Potter: cáliz de fuego, cuando Harry regresa a Hogwarts con el cuerpo de cedric? Saludos!!!✌️👍
@mc-blady94gamer13
@mc-blady94gamer13 3 жыл бұрын
Se equivocaron en el Titulo, pusieron Madagascar y es de Shrek
@ElRodeoDeFran
@ElRodeoDeFran 3 жыл бұрын
Ya está cambiado, es que como me lo han bloqueado varias veces, he copiado y pegado ligero, mientras estaba en el directo y no me he dado cuenta😂😂👍
@olepiaxd8202
@olepiaxd8202 3 жыл бұрын
Yo viendo el video a toda velocidad pa q el copy no lo borre y me de tiempo a verlo 😂
@SandraLopez-wh7bi
@SandraLopez-wh7bi 3 жыл бұрын
La voz del espejo en latino la hace el mismo actor de doblaje que hace al príncipe Naveen en "La princesa y el sapo" y al Rey Julien de Madagascar, y a hace a muchísimos personajes mas. Buen video!! Amo esa escena :)
@user-pm6sp9xu5z
@user-pm6sp9xu5z 3 жыл бұрын
Chicos los veo muy contentos, que gusto verlos así 😊 Para mí ambos doblajes son muy buenos, tal vez en el espejo preferiría al latino, porque suena más a presentador, pero, los dos son muy buenos. ❤️
@licuellar1689
@licuellar1689 3 жыл бұрын
¡Hola, chicos! 😁 Escena épica de Shrek. 😄👍👍 Me gustó la frase de la galletita castellana: ¡Cómeme! 🤣🤣🤣 Ya no me acordaba del Cabezón de Art Attack. 🤣👍En Latinoamérica, el programa empezó en el antiguo Discovery Kids, y luego pasó en Disney Channel. Excelentes outfits. 👍👍👍👍⭐ Saludos. 🎅🏻😄❤❄
@guillermofigueroarodriguez5241
@guillermofigueroarodriguez5241 3 жыл бұрын
En Español Latino la galleta tiene la voz de Jesús Barrero (QEPD) que también interpretó a Luke Skywalker (redoblaje), Kuzco, Rex & Flik, la voz de Lord Farcuad es Humberto Vélez, que también fue la primera voz de Homero, Risas (Toy Story 3), Steppenwolf (Justice League) y John Silver & la voz del espejo es Mario Filio que es la voz oficial de Goofy en Latinoamérica, el rey Julien, la voz recurrente de Will Smith y Ralph
@breton_flash
@breton_flash 3 жыл бұрын
Saludos. Me divirtió mucho la reacción. Ja, ja, ja. Estoy totalmente, no les contra digo nada. Me gusta más el latino, pero el castellano también es muy bueno, y me reí. Pd.: creo que Pinpón se lavó la carita con agua y con jabón para quitar su dolor y pena de que Mambrú se halla ido a la guerra.
@jeanettenevado5148
@jeanettenevado5148 3 жыл бұрын
A mi el espejo también me sonó a la cabeza de Art Attack...Saludos desde Perú, me encantan sus comentarios!
@leonidasbelzebub7180
@leonidasbelzebub7180 2 жыл бұрын
Personaomente morí de risa con lo de mambrú del doblaje castellano, jaja le tengo un especial cariño a esa canción ya que me la cantaban de niño muy seguido
@estebangonzalez8780
@estebangonzalez8780 3 жыл бұрын
Siii se lava la carita!!!😢 explotó de risa
@judithdelarosa2006
@judithdelarosa2006 3 жыл бұрын
JAJAJAJA aquí también cantaban lo de Mambrú, por eso me dan gracia los dos, pero las voces del latino con pinpon me mata más xD
@gabrieleber4633
@gabrieleber4633 3 жыл бұрын
Que bueno que volvió el video
@glory-abar2agan340
@glory-abar2agan340 3 жыл бұрын
LO UNICO QUE ME AGUSTA EN CASTELLANO ES CUNDO DICE "COMEDME" ESO ME ENCANTA....
@jorgeemiliogarciaflores1885
@jorgeemiliogarciaflores1885 3 жыл бұрын
Art attak es de lo ma famoso aquí jajaja fue la infancia de casi toda Latinoamérica jsjs .
@maricelacabrera6777
@maricelacabrera6777 3 жыл бұрын
Confirmo 😌
@alinecarnales3259
@alinecarnales3259 3 жыл бұрын
La canción casi al final me hizo acordar "somos como niños" deberían reaccionar a esa película está muy buena
@leonardovizcaino3409
@leonardovizcaino3409 3 жыл бұрын
me mata eso de "esreck" jajajajaja
@neirofernandez9783
@neirofernandez9783 3 жыл бұрын
En latinoamerica amamos ART ATTACK, de toda la vida
@angelahernandez6356
@angelahernandez6356 3 жыл бұрын
Lo qué me encanta del doblaje es que cada quien coloca una canción infantil de su lugar 😆❤ Me da mucha risa eso
@kenshinancona2655
@kenshinancona2655 4 ай бұрын
Galleta de gengibre, nuestro querido seiya de pegaso que en paz descanse.
@laratadelmiaualepo5320
@laratadelmiaualepo5320 3 жыл бұрын
Jajajaja Thelonius no sabe contar , x eso saca dos dedos nada más 😂 y si miran bien el mismo se da cuenta q ah mostrado dos dedos en vez de tres.
@davidgonzalezcortez9336
@davidgonzalezcortez9336 3 жыл бұрын
Sería genial que trajeran más de Shrek!!
@patriciacastilla5935
@patriciacastilla5935 3 жыл бұрын
Nodotros tuvimos a 3 conductores en art attack, primero el original que si no me equivoco era británico, luego tuvimos a rui Tórrez pero desgraciadamente solo hizo 2 temporadas porque se suicidó, luego de la muerte de rui nos pusieron al chico de la versión española aunque creo que le doblaban la voz.
@kikasansan4235
@kikasansan4235 3 жыл бұрын
No ya habían reaccionado a ésto ??
@IlVoloHonduras
@IlVoloHonduras 3 жыл бұрын
Ellos no conocen a lo mejor Art Attack eso es nuestro Automaticamente te: disculpa, ese programa fue parte de mi infancia 💖💖💖
@darksurvivor97
@darksurvivor97 3 жыл бұрын
la voz del hombre de gengibre era la voz de Jesus Barrero, la voz de kuzko y seiya de pegaso
@yessuwu8694
@yessuwu8694 3 жыл бұрын
Estaba esperando está escena ❤️
@ariadnaximena6097
@ariadnaximena6097 3 жыл бұрын
Hola!!, soy yo de nuevo JAJAJA, solo vine a decir que me encantó el vídeo y que gracias por subir siempre, que a mí parecer son muy entretenidos enserio!, Si no es mucha molestia me encantaría que reaccionarán a (El libro de la vida), todas sus canciones, digo si les parece, muchas gracias por su atención.❤️ Pd: Nunca dejen de subir videos.❤️ Saludos desde ¡MÉXICO!.🇲🇽
@DavidHernandez-xk1cq
@DavidHernandez-xk1cq 3 жыл бұрын
Sii se lava la carita🤣🤣🤣🤣🤣
@alexrua5698
@alexrua5698 3 жыл бұрын
Mis respetos para España muy buen doblaje como el de México. 🇪🇸❤️🇲🇽
@nerygar4132
@nerygar4132 3 жыл бұрын
Pipon , forma parte de la infancia de muchos en México , Pipon es un muñeco muy grande y de cartón se lava su carita con agua y jabón , se desenreda el pelo con peine de marfil..
@albatrus.3952
@albatrus.3952 3 жыл бұрын
Jajaja conoses se pin pon es un muñeco de cartón el se lava la carita con agua y con jabón se lavar su caritaaaa jajaja 😅 no paro de reírme jajaja
@luanaayala869
@luanaayala869 3 жыл бұрын
Podrian hacer una reaccion a el doblaje de "amigos del mas alla", la cancion, de la prinsesa y el sapo El latino es muy bueno
@ariilopez7882
@ariilopez7882 3 жыл бұрын
Después de ver el doblaje versión argentino de fedebpolito, no puedo ver esta escena de la misma forma jaja. PD: muy buena reacción
@user-vi9pi5zs6l
@user-vi9pi5zs6l Ай бұрын
La voz de Lord Farkuad en latino es de Humberto Vélez nuestro Homero simpson y la voz de Gengibre es de la leyenda Jesús Barrero nuestro Seiya de Pegaso, T Rex en toy story y Paul Wakerr en rapidos h furiosos, el espejo mágico es la.voz dr Mario Filio el rey Julien en Madagascar, Ralf el demoledor, actual voz de Will Smith
@cami8008
@cami8008 3 жыл бұрын
Art atack es un programa de disney, lo conocemos todos
@espinozacristianjoel5670
@espinozacristianjoel5670 3 жыл бұрын
Ajajja cuando dice si se laca la carita ajaja qeda mejor cn la expresion q hace ajjaaj...
@monicaacedovalle2350
@monicaacedovalle2350 3 жыл бұрын
Totalmente de acuerdo con la crítica! Sos muy buenos! Saludos desde México 🇲🇽🌵
@nicolasfuentes6826
@nicolasfuentes6826 3 жыл бұрын
Mis oídos sangran cada vez que escucho un español oh española decir el nombre de shrek jaja
@juangarcia1425
@juangarcia1425 3 жыл бұрын
la tres \/ ajajajajajja, buen video
@santyd.contreras
@santyd.contreras 3 жыл бұрын
La parte de la canción de la Piña colada era lo más 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@mariabelenvargassanmartin2314
@mariabelenvargassanmartin2314 3 жыл бұрын
Art attack y mister maker tambien eran muy conocidos en latinoamerica, yo era super fan
@mileowo1868
@mileowo1868 3 жыл бұрын
Rey Julian y el espejo son el mismo actor de doblaje, el también hace a miss piggy y canta pq es el príncipe de la princesa y el sapo, el buen mario filo, es mi actor de doblaje favorito
@albatrus.3952
@albatrus.3952 3 жыл бұрын
Me gustaron ambas pero me quedo con ping Pong latino jajaja
@erikagaray1235
@erikagaray1235 3 жыл бұрын
Hola!!! Muy buen y lindo video chicos!!! Y por supuesto que conocemos Art Atack, lo más!!! Saludos!
@NelsonCrozbyPadillaAlvarez
@NelsonCrozbyPadillaAlvarez 3 жыл бұрын
La voz del espejo en latino se parece a la del "señor Aguilera", un famoso presentador en un show de TV que era de juegos
@MegaHinata14
@MegaHinata14 2 жыл бұрын
Claro que conocemos Art attack... PD: Así se lava la carita!
@hombrefeliz2036
@hombrefeliz2036 3 жыл бұрын
No jodas, Me ha hecho muchísima gracia el castellano también JAJAJAJAJAJA Esa escena es muy buena y tiene mucho potencial para comedia.
@elirivera3613
@elirivera3613 3 жыл бұрын
La voz del espejo es la de Mario Filio el mismo que hace la voz del Rey Julian de Madagascar.
@elirivera3613
@elirivera3613 3 жыл бұрын
En latino
@rubialvarez3539
@rubialvarez3539 3 жыл бұрын
Si amiga si conocemos Art attak es infancia para nosotros
@karinaferro4569
@karinaferro4569 3 жыл бұрын
Lo más chido de esta escena es el remix de Pinpon 👌👌👌
@elyjoseputignano9701
@elyjoseputignano9701 3 жыл бұрын
latino es la mejor por tiene a pipon el se lava la carita con agua con jabón dato importantísimo jajajaj
@sebastiansolimando1464
@sebastiansolimando1464 3 жыл бұрын
Si la momia del 1998
@luismunoz6014
@luismunoz6014 3 жыл бұрын
La voz de farquad es de humberto velez voz latina de las primeras temporadas de los simpsons
@arturosanchez6071
@arturosanchez6071 3 жыл бұрын
Hola amigos saludos saben qsoy sufan
@denisesara7785
@denisesara7785 3 жыл бұрын
Santos cielos llegue tarde !!!! Amo sus vídeos !!! Desde Argentina
@santiagocamelo1019
@santiagocamelo1019 3 жыл бұрын
Holiiii...buen video y saluditos 🇨🇴
@adrianmorenoatencia1683
@adrianmorenoatencia1683 3 жыл бұрын
Muy bueno bro jaja
@geovanitaboada7647
@geovanitaboada7647 3 жыл бұрын
Felicidades muchachos, sus videos son geniales
@AngelVazquez-xh1dh
@AngelVazquez-xh1dh 3 жыл бұрын
Art Attack me encantaba!
@elizabethsoto1058
@elizabethsoto1058 3 жыл бұрын
Alguien viene del directo 😁
@user-kk4hjjlkdz
@user-kk4hjjlkdz 3 жыл бұрын
La voz de Lord Farquaad en castellano me recuerda a la de Gastón de la Bella y la Bestia.
@neftaliguachalla7999
@neftaliguachalla7999 3 жыл бұрын
Yo cuando le di me gusta me aparecio "este video no existe"
@jonathancalfulen5900
@jonathancalfulen5900 3 жыл бұрын
Que buen vídeo son los mejores saludos
@JessikHerrera
@JessikHerrera 3 жыл бұрын
Yo veo q se ríen con el español castellano y yo esperen el latino niños
Little brothers couldn't stay calm when they noticed a bin lorry #shorts
00:32
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 19 МЛН
Lehanga 🤣 #comedy #funny
00:31
Micky Makeover
Рет қаралды 30 МЛН
Survive 100 Days In Nuclear Bunker, Win $500,000
32:21
MrBeast
Рет қаралды 162 МЛН
Они так быстро убрались!
01:00
Аришнев
Рет қаралды 3,2 МЛН
Shrek, La Mejor Saga Animada |  #TeLoResumo
15:45
Te lo resumo
Рет қаралды 15 МЛН
Las mejores escenas de princesas de Shrek 3 🌀 4K
9:45
Boxoffice Animación ☆ Mejores películas en Español
Рет қаралды 690 М.
Lord Farcuad queriendo arrancarle los botones de gomita a Jengi.
3:39
Paramount+ México
Рет қаралды 262 М.
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE LA MÁSCARA #DOBLAJES
18:06
Little brothers couldn't stay calm when they noticed a bin lorry #shorts
00:32
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 19 МЛН