ชอบ channel นี้มากค่ะ ชอบที่มี eng sub สามารถแชร์ให้เพื่อนต่างชาติได้ ขอแนะนำ English subtitle ตอนปิดรายการ จาก “every Sunday at maybe 7 pm” เป็น “at 7 pm not on the dot” เพราะในภาษาอังกฤษ เวลาเขาบอกว่า 7 โมงตรงนะ สามารถใช้ประโยคว่า on the dot หมายถึงมาตรงเปะนะ ถ้าลองใช้ 7 pm NOT on the dot ก้จะเป็นการเก็บเสน่ของคำพูดปิดท้ายว่า 1 ทุ่ม ไม่ตรง ได้ค่ะ หรือ ถ้าให้เข้าใจง่ายกว่านั้น ก็อาจจะเปลี่ยนเป็นคำพูดว่า around 7 PM แทนคำว่า maybe จะเหมาะสมกว่าค่ะ ☺️