No video

[Eng] What Korean Sounds Like To Americans (Pronunciation Difference #4)

  Рет қаралды 3,032,264

Aran TV

Aran TV

Күн бұрын

✰ WATCH THE SERIES 발음 비교 시리즈 보기 ✰
Part 5: • [발음비교 #5] 미국인은 한국 발음을 ...
Part 4: • [발음비교 #4] 한국어 발음, 미국인에...
Part 3: • [발음비교 #3] 과연.. 미국인은 한국...
Part 2: • [발음비교 #2] 한국어 따라하기 ㅣ 미...
Part 1: • [발음비교 #1] 미국인이 따라하는 한국...
▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻
✰ STALK ME ✰
✏︎ instagram: / aranenglish
✏︎ facebook: / aran.kim2
✏︎ email: aranenglish@naver.com
▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻
✰ SUBTITLES ✰
아란TV는 언어 학습자들과 청각장애인을 위한 자막을 제공합니다. The subtitles are provided for language learners and those who are hard of hearing.
✏︎ Link: docs.google.co...
▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻ ▻

Пікірлер: 3 900
@AranEnglish
@AranEnglish 7 жыл бұрын
✰ WATCH THE SERIES 발음 비교 시리즈 보기 ✰ Part 5: kzfaq.info/get/bejne/jJd7dttmzbulcp8.html Part 4: kzfaq.info/get/bejne/b9d_ncqB09XWeGw.html Part 3: kzfaq.info/get/bejne/j8uJaaSqsJ2ZfGw.html Part 2: kzfaq.info/get/bejne/jrJ6mc98m9K2Zn0.html Part 1: kzfaq.info/get/bejne/mtJihq6gmZezd30.html
@user-qq9fz7xf3d
@user-qq9fz7xf3d 7 жыл бұрын
Aran TV 외국인 이신가요? 발음이너무 좋아요! 부럽습니다 ㅜㅜ 저는 영어발음안좋던데 앞으로 재밋는 영상 기대하겠습니다.
@minhochoi7823
@minhochoi7823 7 жыл бұрын
Annie Lee 라틴어일걸요 ? 독일어에서도 Calcium (칼씨움) 이기도한데
@SJung-nk5yi
@SJung-nk5yi 7 жыл бұрын
맞아요. 남자분 왠지 의욕이 없어보임
@user-kc4nb3ss6f
@user-kc4nb3ss6f 7 жыл бұрын
Aran TV 와...어떻게 주머니쥐보고 징그럽다고할수있어요;; 참 그렇게 따지면 님이 더 징그러운데요...ㅡㅡ 하...주머니쥐가 얼마나 귀여운데...;;;
@user-bl5oh2qc3o
@user-bl5oh2qc3o 7 жыл бұрын
하영송 사람마다 다르지 굳이 꼬집넹ㅋㅋㅋ
@tak_hoyaki
@tak_hoyaki 6 жыл бұрын
여자분 겁나 똑똑하다;; 몇문제만에 영어가 한국어 될 때 바뀌는 규칙을 찾아버리네ㅋㅋㅋㅋ
@heavyhead30
@heavyhead30 5 жыл бұрын
Woman is scared and smart ;; I find the rules that change when English is in Korean because of a few problems.
@user-if8qz3sx4g
@user-if8qz3sx4g 5 жыл бұрын
scared and smart ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@luci0114
@luci0114 5 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아니미친ㅋㅋㅋㅋㅋ 겁낰ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-mf7hz4mm5x
@user-mf7hz4mm5x 5 жыл бұрын
쉬움
@user-wy3jk6mk2h
@user-wy3jk6mk2h 5 жыл бұрын
@@heavyhead30 ohhh so cute ::)
@AranEnglish
@AranEnglish 6 жыл бұрын
*음량과 의상에 대한 피드백* 1. 음량에 대하여: 영상 처음에 나오는 소리와 웃음 소리가 커서 듣기 불편하셨던 분들께 진심으로 죄송해요! ㅠ ㅠ 귀를 호오- 해 드리고 싶은 심정이랍니다.. 이어폰을 꼽고 음량을 확인했어야 했는데 병실에서 급히 노트북으로만 작업해서 미처 확인하지 못 했네요. 다음에는 꼭 재차 확인하여 불편하지 않게 해 드릴게요~🖤 2. 의상에 대하여: 바지가 짧아서 보기 민망하거나 집중이 잘 되지 않으셨던 분들께도 죄송해요! 영상은 거의 상반신만 찍으니까 미처 신경을 못 썼어요. 사실 여성 게스트랑만 찍기로 하고 갔던 거라 당연히 상의만 나올 줄 알았는데, 거기서 남자 게스트도 즉석으로 참여하셔서 카메라 앵글을 더 넓게 잡는 바람에 하반신까지 나오게 되었네요. ㅎㅎ 한 여름이라 담요나 가디건 같은 게 없어서 그냥 찍었는데 다리가 저렇게까지 많이 보일 줄은 몰랐네요..! 몸매에 대한 칭찬과 성희롱은 엄연히 다르지요. 성희롱은 범죄입니다! 칭찬은 감사를 받게 되지만, 범죄는 감시를 받게 된다는 거 명심해 주세요.
@lasselindh5600
@lasselindh5600 6 жыл бұрын
아 사람들아..ㅠㅠㅠ 그게 그렇게도 불편했냐
@wkjtsw2594
@wkjtsw2594 6 жыл бұрын
헐;;;전 이거 보면서 전혀 바지 신경도안쓰였는데 ; 단순히 바지가 짧아 불편하단사람은 평상시에 얼마나 여자 다리를 훑는지 잘 알겠네요 ㅋ 지가 다리만 주구장창 봐놓고 뭘 피드백을 하라마라...
@newtonsnu
@newtonsnu 6 жыл бұрын
Aran TV 신경이 안 쓰일 수 없죠. 왜 굳이 저런 의상을 택했지? 이런 생각이 들었습니다.
@ThomasChoi2
@ThomasChoi2 6 жыл бұрын
Aran TV 재미있게 잘봤습니다. 최고
@hoirukhan2332
@hoirukhan2332 6 жыл бұрын
오 방금 그것때문에 쌍욕나왔었는데 나만 그런게 아니구나. 뭐 영상 잘 보고있습니다.
@AmazingCollegeStudent
@AmazingCollegeStudent 6 жыл бұрын
난 제일 신기한게 영어권 사람들한테는 한국어로 'ㄱ', 'ㅂ'가 영어로 'g', 'b'가 아니라 'k', 'p'로 들린다는게 신기하다
@user-wu7wy9bp4z
@user-wu7wy9bp4z 6 жыл бұрын
이재용 가랑 ga가 다른 이유는 ga는 '으가' 로 표기하는게 더 가깝구요, 바도 ba는 '으바' 하는 발음이기 때문이죠. 그래서 부산도 Busan, Pusan이 혼용돼죠. 목청을 만져보시면 ba,ga는 목에 진동이 느껴지고 바,가는 중간정도 파,카,pa,ka는 진동이 없어요. ㅎㅎ 저도 언어에 관심이많아서 알아냈어요 신기하죠 ㅎㅎ
@Ryhaden
@Ryhaden 6 жыл бұрын
Duru Heo 맞아요. 대학 다닐 때 관련 강의를 들은 적이 있는데 교수님께서 말씀하시길 우리나라 자음들은 전부 무성음이래요. 그래서 'ㄱ','ㅂ' 같은 자음은 외국인들 귀에 유성음인 'g', 'b'가 아닌 무성음 'k', 'p'로 들린다 합니다 ㅎㅎ
@jacoblee4353
@jacoblee4353 6 жыл бұрын
그러네요
@arata573
@arata573 6 жыл бұрын
일본어도 그러더라고요 유성음과 무성음의 대비~~
@fasdshan6055
@fasdshan6055 6 жыл бұрын
이건 ㄹㅇ 꿀팁이네
@user-fu5im3hh7w
@user-fu5im3hh7w 6 жыл бұрын
왠만한 교육중에 발음을 이 영상으로 배우는게 더정확할듯
@user-cc2bl7zy9w
@user-cc2bl7zy9w 6 жыл бұрын
웬만한
@user-my3lv6tx9v
@user-my3lv6tx9v 5 жыл бұрын
저걸 모른다고 생각함? 오타 아닐까..?
@shutupdraco
@shutupdraco 4 жыл бұрын
정우진 그 상식을 모르는 사람이 많더라 ..
@pepe_vini
@pepe_vini 4 жыл бұрын
왠지 - 왜인지/ 웬 - 웬 일이야 , 웬 말이야 웬만히
@user-zf7uy1gf8u
@user-zf7uy1gf8u 4 жыл бұрын
님 제가 어쩔수 없이 핱 699개 라서 누름 지금 700개임 제가 눌러성
@user-dg8lv2ho7c
@user-dg8lv2ho7c 6 жыл бұрын
남자분 고흐 닮으셨어요..
@user-rp8jx8qb7r
@user-rp8jx8qb7r 6 жыл бұрын
율하 아미친ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ인정
@user-oi9li4od3f
@user-oi9li4od3f 6 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@jok77dl2
@jok77dl2 6 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 먼가 아웃포커싱 된게 또렷해지는 느낌이야.. ㅋㅋㅋ 답글 안달수가 없다. ㅋㅋㅋㅋ
@mirror346
@mirror346 6 жыл бұрын
헐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@aweek-1918
@aweek-1918 6 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ제일웃곀ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-ep8dc7fx9h
@user-ep8dc7fx9h 6 жыл бұрын
치즈부터 모를 줄은 진짜 몰랐다
@MokokoProfil
@MokokoProfil 6 жыл бұрын
tv둥이듕이 뭐라는거야 치즈랑 치ㅈ랑 완전 비슷하니까 알것같다는거지;;
@user-mz1nm3rw2n
@user-mz1nm3rw2n 6 жыл бұрын
tv둥이듕이 외국인이라고 다모르는건아니예요
@defypark4595
@defypark4595 6 жыл бұрын
ㄴㄴ 미국인이 발음하는 치즈랑 우리가 발음하는 치즈가 그만큼 크게 다르다는 거는
@xps6479
@xps6479 6 жыл бұрын
ch랑 ㅊ랑 소리가 아예 달라서 그러지 장음도 있겠지만
@space6697
@space6697 6 жыл бұрын
치스~(치즈x)
@user-vp4kl4zp5p
@user-vp4kl4zp5p 6 жыл бұрын
미국 중부에 사는 사람인데 영어발음 좋은게 좋은거지만 가장중요한게 액센트입니다. 아무리 굴려도 액센트가 엉망이면 애들 잘 못알아들어요. 반면에 발음이 좀 구수해도 액센트에 신경쓰면 애들이 알아듣고 받아들이는데 아무지장 없답니더~~
@user-xp1ep6dh3j
@user-xp1ep6dh3j 5 жыл бұрын
몰랐던 좋은 팁이네요 감사합니다😊
@gyunchoi6774
@gyunchoi6774 4 жыл бұрын
그리거 장음이요.
@washingtonwizards9174
@washingtonwizards9174 4 жыл бұрын
액센트가 구체적으로 어떤건가요?
@KDB0308
@KDB0308 3 жыл бұрын
@@washingtonwizards9174 외국인들 말하는거 보면 음운 비슷한게 중요한것같더라고요. 음절이나 단어와 단어 사이를 끊는 방식?
@user-qw1ri9iy2e
@user-qw1ri9iy2e 3 жыл бұрын
@@washingtonwizards9174 옛날 댓글인데 남겨봅니다. 예를들면, 악세사리가 영어로는 엑-섹서뤼 이런식으로 발음해서 못알아들어요. 악세사리라고 하면.
@user-fy5gh3or4z
@user-fy5gh3or4z 6 жыл бұрын
b가 목을울려야하는 음인데.. 우리나라자음에서 목 울려서 내는소리가없어서...무성파열음인 p처럼들리나봐요
@user-ey3ox7ku9r
@user-ey3ox7ku9r 6 жыл бұрын
와..... 이 정도일줄이야..... 그렇다면 애드 치즈 를 이해 못 한 점원...네가 불친절한 게 아니였구나... 미안해
@user-gy7hq3vt2l
@user-gy7hq3vt2l 6 жыл бұрын
진행하시는 한국분이 진행을 잘하시네 한국어 발음 영어 발음 다좋아 ㅎㅎ
@jhpark2947
@jhpark2947 6 жыл бұрын
호야 토종 한국인이셔요 ㅋㅋ
@heavyhead30
@heavyhead30 5 жыл бұрын
Your progress in Korea is well done. Korean pronunciation Pronunciation in English
@TV-bp2zf
@TV-bp2zf 5 жыл бұрын
믿거나 말거나 서양인 들에게 우리 ROK 국민 들의 한국어의 발음과 소리는 핀과 제이크의 어드벤처 타임 만화의 무지개콘 이미지와 거의 비슷 하다고 함. ㅇㅇ 쉽게 설명하면 '너무 이국적이고 신기하게 느껴진다.'는 의미임.
@leelee-rd9zz
@leelee-rd9zz 5 жыл бұрын
@@jhpark2947 한국분이라고 했는데 갑자기 뭔 개솔
@user-jt6fo1dw3b
@user-jt6fo1dw3b Жыл бұрын
@@TV-bp2zf 외국에선 이상하고 못 알아먹겠다고 말하면 인종차별이 되기 때문에 미화를 섞어서 "이국적이고 마법같이 신기하게" 라고 순화하는거임.
@user-wn6if4pg6x
@user-wn6if4pg6x 4 жыл бұрын
그래서 박씨가 park이 됐군요 저는 김씨인데 왜 kim으로적지 의아했음
@moon3395k
@moon3395k 3 жыл бұрын
Kimchi is a traditional Korean food.
@sangyoubshin1337
@sangyoubshin1337 6 жыл бұрын
유렵 에서도 버터는 진짜 공감 죽어도 못알아듣더라 .. 혀를 이래저래 굴려도 몬알아묵음 ㅠ 결국 바디랭기쥐로 삼.. 오케이 버터 펜 슉슉 브레드 오케이? 이 짓하면서까지 사야하는 생각이 들었지만 빵꾸버먹으면 존맛♡
@user-id7yo6is7x
@user-id7yo6is7x 5 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ기승전존맛
@nasdaq1494
@nasdaq1494 4 жыл бұрын
Bu’er
@user-uv2bj8rq3s
@user-uv2bj8rq3s 4 жыл бұрын
*오케이 버터 펜 슉슉 브레드 오케이?* ㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-lw7dg2bh5y
@user-lw7dg2bh5y 4 жыл бұрын
@얀암브로시우스 작성자 아재라서 빠다라고 발음하시는듯
@ktu1544
@ktu1544 4 жыл бұрын
유럽이라고 다 영어 쓰는 것도 아닌데....
@user-ib4gx4uy5e
@user-ib4gx4uy5e 7 жыл бұрын
b 발음이 p로 들리는 것과 g발음이 k로 들리는것 사이에는 상관관계가 있는것 같네요. 두 발음 모두 우리나라 말에서는 '가이드', '버터' 할때 '가' 와 '버' 모두 호흡이 빠져 나옵니다. 하지만 b 발음과 g 발음은 호흡이 확 빠져 나오질 않죠. 우리나라말은 자음 하나마다 거의 호흡이 다 빠져나와요. 그 차이때문에 b가 p로 들리고 g가 k로 들리는것 같습니다
@user-gm6bx4ib1n
@user-gm6bx4ib1n 5 жыл бұрын
정말 좋은 자료 감사드려요~ 고등학교에서 문법 가르치는데, 음운과 변이음에 대해 설명하기 좋은 학습 자료였어요! b, p의 차이에서 특히 유용했습니다. 좋은 영상 만들어주셔서 감사드리고 이상한 댓글에 상처받거나 속상해하지 않으시길 소망해보아요 🙏🏻 저처럼 너무너무 고마운 시청자도 있거든요^^
@Dhtdhrtv
@Dhtdhrtv Жыл бұрын
일본인 영어발음 나쁘다고, 영어 못한다고 비웃는 한국사람들 이거보고 우리가 웃을 처지가 아니란걸 알아아 함 ㅋ
@user-pw1dz3qy6s
@user-pw1dz3qy6s 6 жыл бұрын
우리나라 처럼 개떡같이 말해도 찰떡같이 알아듣는 그런 센스는 없네
@ss00735250
@ss00735250 6 жыл бұрын
돌쇠 우리나라 발음이 좀 더 단순해서 그런것 같네요. 쟤들은 ㅌ 트 를 구별해서 인식하니 당연히 혼란스러울 것 같네요.
@user-ri7cm5up5q
@user-ri7cm5up5q 6 жыл бұрын
우뤼놔롸 원어눈 이땨뀨로 쎠됴 아롸두름
@user-qk6rv1qo2g
@user-qk6rv1qo2g 6 жыл бұрын
@@user-ri7cm5up5q ㅋㅋㅋㄱㄱㅋㅋㅋㅋㅋ센스넘치심
@heavyhead30
@heavyhead30 5 жыл бұрын
I do not have that kind of sense to hear like a rat like me in Korea.
@user-kh2qn7cu4j
@user-kh2qn7cu4j 5 жыл бұрын
@@user-ri7cm5up5q 의궈눈 붠옄귀둴랴두 붠옄붤과눙
@gooonee2080
@gooonee2080 6 жыл бұрын
- 언어학적으로 보면, ㅂ, ㅍ 그리고 영어의 B, P 다 양순음(입술소리) 입니다. 즉, 같은 계열이죠. 그래서 묶었지만, 사실 구분하는 기준은 다릅니다. - ㅂ과 ㅍ, 그리고 B와 P를 구분하는 차이점은, 영어는 유/무성음 기준으로 나누지만, 한국어는 유/무기음 기준으로 나눕니다. - 유성음, 무성음의 차이점은 목청으로 소리내냐 안내냐입니다. 목청으로 소리내는 B, G 등은 유성음 (Voice Sound), 목청으로 소리내지 않는 P, K 등은 무성음 (Breath Sound). (B와 P를 발음하실 때 목젖에 손대고 있으면 울림의 차이가 느껴집니다.) - 유기음, 무기음의 차이점은 숨을 내쉴때 강하게 하냐 약하게 하냐입니다. 강하게 내면 ㅎ[h]음이 더해집니다. ㅂ+ㅎ[h]=ㅍ, ㄱ+ㅎ[h]=ㅋ 의 발음이 가능해집니다. (ㅂ와 ㅍ를 발음하실 때 입 앞에 손대고 있으면 세기의 차이가 느껴집니다.) - 전세계에는 567개의 언어가 있는데 182개의 언어는 유/무성음을 따로 구분하지 않습니다. (한국어, 중국어 등) - 그리고 한국어, 중국어, 태국어, 힌두어, 그리고 고대그리스어 등등은 유/무기음으로 구분합니다. 영어는 유기음/무기음 구분하지 않습니다. - 한국어에서 유/무성음을 구분하지 않지만, 목청을 사용했냐 안했냐에 따라서, 유성음으로만 발음 ('ㅏㅓㅗㅜㅡㅣ' 등 대부분의 모음, 그리고 자음 중에 'ㄴ,ㄹ,ㅁ,ㅇ'), 무성음으로만 발음(ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅎ, ㅅ,ㅊ)되는 것들이 있습니다. - 그런데 한국어의 경우 예사소리(ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, ㅈ)에서 'ㅅ'을 제외하면 유성음과 무성음으로 혼용되어 사용되기도 합니다. 단어의 처음에서는 무성음으로 발음되고, 유성음과 유성음 사이에 올때 유성음으로 발음 됩니다. ('바나나'의 ㅂ은 단어의 처음에 오기에 무성음으로 발음되고, '도박'의 ㅂ은 유성음(ㅗ)과 유성음(ㅏ)사이에 오기에 유성음으로 발음 됩니다. 마찬가지 이유로 '바보'는 바의 'ㅂ'는 무성음, 보의 'ㅂ'은 유성음입니다.) - 따라서 외국인들(유럽/중동권)은 ㅂ이나 ㄱ이 단어의 처음에 올때 우리가 무성음으로 발음하기때문에, 'ㅂ'으로 시작하는 단어를 들으면 무성음인 'P'로 오인하게 됩니다.
@middlepath4458
@middlepath4458 6 жыл бұрын
논리적인 글에 감사합니다.
@utility_tunnel
@utility_tunnel 6 жыл бұрын
국문학과..?
@기뉴다
@기뉴다 6 жыл бұрын
처음 ㅂ을 또박또박 발음하지 않으면 언챙이?라고 입술병있는 사람이 말하는 것처럼 들려서 그렇게 보이지 않을려고 세게 발음 하는거 같습니다. G발음할때 ㄱ발음하면 입천장의 공기를 혀로막았다가 뱉으면서 발음하는데 영어 g는 혀를 입천장에 대지않고 목에서 밀어내는 느낌으로 발음하면되는거 같은데 어렵네요 한국발음이 얼굴에서 나오는 느낌이면 영어는 말씀대로 목청 아래부터 나오는느낌
@ds1tze
@ds1tze 5 жыл бұрын
'바보'의 두 비읍도 재밌지만 '두부'의 비읍은 또 다른 소리죠. ^^
@Minerban
@Minerban 5 жыл бұрын
그래서 김을 kim 부산을 pusan 이라 영어로 표기하는거겟죠 무/유기음 설명은 유익햇슴다
@user-csw8506
@user-csw8506 6 жыл бұрын
남자분 약간 고흐 닮았다
@d7aw5lr
@d7aw5lr 6 жыл бұрын
완전 똑같닼ㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-leetaepyung
@user-leetaepyung 6 жыл бұрын
ㅋㅋㄱㅋㅋㄱㅋㄱㅋㅋㄱㅋㄱㄱㅋㅋㄱㄱ
@kyuriz3838
@kyuriz3838 6 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ미치겎다
@user-ni2ce5md7w
@user-ni2ce5md7w 6 жыл бұрын
미친 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ닮았다는 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@TheVoynichhotel
@TheVoynichhotel 6 жыл бұрын
고흐닮은꼴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@MJ-ps2xp
@MJ-ps2xp 6 жыл бұрын
ㄱ과ㅋ, ㅂ과ㅍ 을 구분 못하는 이유는 우리나라의 자음체계가 예사소리. 거센소리, 된소리 세개로 구분 되어있는 반면 영어는 울림소리와 안울림소리의 구분이기 때문이에요! 예사, 거센, 된소리의 구분이 익숙치 않은거죠.
@BondiBeache
@BondiBeache 6 жыл бұрын
만약 외국인이 '쉬졍'이라고 말했다고치면...한국사람들은 시장 사정 사장 떠올렸는데 '새장'을 말한거라고 하는 식의 느낌이 아닐까? 이걸 왜 못알아듣냐고 생각하지만 발음 몇개만 바꾸면 못알아듣게 되는게 언어임. 실제로 외국인이 '어뉘어' 라고해서 연어 연예 연이어 등등 예상했지만 '언어'를 말한거라고했던 적이 있음.
@user-ys4nh2ic8z
@user-ys4nh2ic8z 5 жыл бұрын
그래서 외국말 배우기 어려운거임 ㅋㅋ 외국어 쏼라쏼랴하면 확실한 단어만 대충 알아듣다가 결국 꼬여버림 ㅋㅋ
@isthefirstwhat7649
@isthefirstwhat7649 5 жыл бұрын
시졍
@user-zg7qe8bv7n
@user-zg7qe8bv7n 7 жыл бұрын
남자분 엄청 하기 싫어하는 것 같아 보여ㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-ki1qy5lb1f
@user-ki1qy5lb1f 5 жыл бұрын
좋아요로 말해요
@user-yg9ur4js6d
@user-yg9ur4js6d 5 жыл бұрын
아 그래서 김을 kim이라하고 박을 park이라 하는구나 .. 아... 그렇구나...
@shutupdraco
@shutupdraco 4 жыл бұрын
남자분 어색해서 웃고싶은거도 ㅋ..ㅎㅎ..^^ 이렇게 웃으시는거 나만 귀엽나
@jenuin999
@jenuin999 7 жыл бұрын
길거리에서 외국인이 영어로 물어 볼때 영어로 대답해줬는데 상대가 못 알아들어서 자괴감 느낌
@l3aejihyeok
@l3aejihyeok 7 жыл бұрын
jenuin999 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ검나 웃기네 ㅋㅋㅋㅋ
@surgeon0813
@surgeon0813 6 жыл бұрын
근데 꼭 영어를 모국어로 쓰는 나라가 아니라도 못알아먹어요 그니까 일본에서 일본인한테 미국브랜드명을 우리나라 표기방법으로 발음하면 전혀 못알아들음..일본에선 일본발음대로 외래어를 표기하고 발음하니까요. 자괴감 느끼실 필요없어요ㅎㅎ
@Kaylee0813
@Kaylee0813 6 жыл бұрын
자괴감😂😂😂
@fireeeee
@fireeeee 6 жыл бұрын
남자분 하기싫다 얼굴에 뿜어져나옴 ㅋㅋ
@user-qn5je5bw7f
@user-qn5je5bw7f 6 жыл бұрын
이영상보고 일본외래어발음 이상하다고 까는애들좀 없어졌으면좋겠다
@user-vx1yo3tr3y
@user-vx1yo3tr3y 6 жыл бұрын
넌 무슨 피해망상증 있냐? 난 사람들이 일본식영어듣고 웃는게 비웃는거러고 생각치않는데 이 영상에서도 우리나라식 영어를 들었을 때 외국인이 웃은거처럼 그냥 놀라움과 신기함?등등으로 인해 웃는거지
@silentnoise9380
@silentnoise9380 6 жыл бұрын
っだだ 치즈는 별개라고 하더라도 일본 외래어를 더 못알아들을걸? 일본어 공부하고있는데 가끔 보면 놀라울 정도로 발음 신기하게 하는 단어가 있던데;;슈퍼맨을 수파망이라고 발음하지않나? 내가 미국인이라도 슈퍼맨이 차라리 알아듣기 쉬울 것 같은데 물론 일본식 영어를 비하하려는 의도는 없음
@user-vv7hv9ys5x
@user-vv7hv9ys5x 6 жыл бұрын
っだだ 일본인임?
@thesickestasian411
@thesickestasian411 6 жыл бұрын
っだだ 이상하니까 이상하다고 하지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@unclemoriarty1436
@unclemoriarty1436 5 жыл бұрын
The reason they hear "ㅂ" as "p" is because in English we distinguish between "p" and "b" by how much voice is used in making the sound (same as t/d, k/g, and ch/j). But in Korean the difference is how much breath is in the sound or how tensely the sound is pronounced. In English, when p, t, k, and ch are at the beginning of a word, they are pronounced like ㅍ, ㅌ, ㅋ, and ㅊ. so to English speakers when it's at the beginning of a word: ㅂ -> p (ㅍ) ㄱ -> k (ㅋ) ㄷ -> t (ㅌ) ㅈ -> ch (ㅊ) in between vowels: ㅂ -> b (ㅃ) ㄱ -> g (ㄲ) ㄷ -> d (ㄸ) ㅈ -> j (ㅉ) This isn't an exact representation since the second group of Korean consonants don't have an English equivalent and vice versa, but it can give you an idea. Hope this helps ^^
@user-tq6vw6bx4j
@user-tq6vw6bx4j 5 жыл бұрын
남자분 표정 너무 웃겨옄ㅋㅋㅋ 딴데를 보고 딴생각을 하고 안하고 싶다는게 느껴지는 표정이랄까욬ㅋㅋㅋㅋㅋ
@이동영강사
@이동영강사 7 жыл бұрын
맨 오른쪽 외국인 여성분이 우리 발음에 접근하려는 노력이 감동적이기까지 하네요. 한국어 공부하면 금방 잘 하실 듯
@heavyhead30
@heavyhead30 5 жыл бұрын
It is impressive that the rightmost foreign woman is trying to approach our pronunciation. If you study Korean,
@Youngalnam
@Youngalnam 7 жыл бұрын
재미난 컨텐츠네요 ㅎㅎㅎㅎ 보는내내 히죽히죽ㅋㅋㅋ
@user-qt9mj5ir7v
@user-qt9mj5ir7v 7 жыл бұрын
엇 영알남이다 ㅋㅋ 영알남도 이런거 보는구나 ~~~
@Jun-ks3jn
@Jun-ks3jn 7 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ재미쟈요
@Jun-ks3jn
@Jun-ks3jn 7 жыл бұрын
영알남님도 비슷한컨텐츠 해보셔요 재밌을거같은데
@user-ym1bz4cp8p
@user-ym1bz4cp8p 7 жыл бұрын
와우 영알남님 안녕하세요ㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-do7fe5dm9b
@user-do7fe5dm9b 7 жыл бұрын
여기서 뵈니 반갑네요 ㅎㅎ
@hominexodia5328
@hominexodia5328 6 жыл бұрын
한국어랑 영어의 음절 체계가 완전히 서로 다르고, 완전히 같은 소리가 나는 음운에 하나도 없기 때문에 생기는 현상이네요. 이런 컨텐츠를 제작할 때, 이런 한국어 문법을 알려주고 설명한다면 더 좋을 것 같아요!:) 예를 들어 한국어는 자음만으로 음절을 구성할 수 없기 때문에 1음절 cheese가 2음절 '치-즈'라고 발음되는 거죠. 게다가 한국어는 영어처럼 한 음운이 여러가지 방법으로 소리가 나지 않고 '오'이면 무조건 '오'로 발음해야 하기 때문에 영어의 'O'처럼 바디갈ㄷ 이렇게 되는 것이 아니라, 알파벳 그대로를 한국식 음절체계에 맞춰 옮겨왔기 때문에 그런 현상이 생기는거같아요ㅎㅎ 이런 차이를 알고 있었기 때문에 특히 Vietnam(베트남)이랑 Bodyguard(보디가드)는 절대 못 맞춘다고 생각했는데 용케 맞추신거같네요!:) 그런데 한국어의 'ㄱ' 소리가 K sound로 들리고 'ㅂ'이 P 로 소리나는 건 정말 신기하네요. 좋은 컨텐츠 감사해요.
@dkim8431
@dkim8431 6 жыл бұрын
영어의 b는 유성음인 반면에 한국어의 ㅂ 소리는 무성음이라, 유성음 무성음 구분을 나는 영어에서는 ㅂ소리를 무성음 p로 인지하곤 하죠! 하지만 한국어의 ㅂ 이 모음 사이에 있을 땐 유성음화 되기도 한답니다!!:) ㅋ/ㄱ도 마찬가지요~~
@Tiger_Rabbit
@Tiger_Rabbit 4 жыл бұрын
오 그러네요..! 가운데에 ㄱ이나 ㅂ이 들어가는 단어가 뭐가 있지 하다가 그냥 '아기가 귀엽다'할때 아기가 를 발음해보니까 ㅋ?의 발음이 전혀 안나네용! ㄷ ㅌ 도 그렇고..넘 신기해요 ㅋㅋ
@irishbe9679
@irishbe9679 7 жыл бұрын
처음 볼 땐 몰랐는데, 댓글 알림 떠서 들어올 때마다 갑자기 터지는 칼날 같은 웃음소리에 고통받는 중입니다 ㅜㅜ
@AranEnglish
@AranEnglish 7 жыл бұрын
으앙 ㅠㅠ 죄송해요!!
@user-bg5dy6nh4m
@user-bg5dy6nh4m 7 жыл бұрын
중고등학교에서 원어민교사로 일하시는분들은 대단한분들이시네. 애들 콩글리쉬 할텐데
@KARINAU7
@KARINAU7 7 жыл бұрын
가리 ro / 그러게요ㅋㅋ 어떻게 다 알아들으셨을까...
@user-go9my7wp7p
@user-go9my7wp7p 6 жыл бұрын
유성파열음과 무성파열음의 뜻을 알고 보시면 더 재밌어요! :)
@winstar10-21y
@winstar10-21y 8 ай бұрын
한국어를 기준으로 미국인 분들의 ㅂ와 ㄱ 소리를 들어보면 ㅃ와 ㄲ에 가깝게 들려요 아래 유/무성음과 유/무기음에 대한 댓글도 읽어봤는데 서로 소리를 인식하는 방식에서 차이가 있는 게 흥미롭네요
@sgtK0420
@sgtK0420 7 жыл бұрын
The reason Korean B sound sounds like P in English is because English B is a voiced sound(유성음). Whereas Korean B is a voiceless sound(무성음), which makes it sound very close to English P sound which is also a voiceless sound(무성음). To explain more about their definition, voiced sound is a sound that is made with the vibration of your throat(larnyx 후두), whereas voiceless sound is a sound made only with your lips and without any vibration of your larnyx(후두의 진동이 없이).
@user-tm6gw4so2w
@user-tm6gw4so2w 7 жыл бұрын
아란님 자막 저렇게 하나하나 영어 한국어 다는거 엄청 힘들다던데.. 진짜 구독자를 위해서ㅜㅜ감사합니다 천사예요 ㅠㅠ 오늘 컨텐츠 진짜 재밌네용 오늘도 영상 감사해욥 💞
@tokiya7235
@tokiya7235 11 ай бұрын
아마존애서 구입했다고 했는데 미국 언니들이 절대 못알아 듣더라고요 ㅠ 아리조나?? 막 이러구…ㅠㅠ 엑센트도 문제였어요. 애머전~~ 하는데 애에 강세가 붙더라고요.
@user-fr1bd1np2u
@user-fr1bd1np2u 6 жыл бұрын
어쩐지 미쿡사람이에요우 라고하더라
@jbkim1352
@jbkim1352 7 жыл бұрын
왼쪽 남자분 세상 지루한 표정.. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-ic7br2gg4e
@user-ic7br2gg4e 7 жыл бұрын
한국어 ㅂ, ㄱ, ㄷ는 보통 무성음(voiceless)이라서(모음 사이에 있지 않는 이상) 영어권 사람들이 p, k, t(무성음)로 알아들을 거에요. b, g, d는 영어에서 유성음(voiced)이거든요. b-p / g-k / d-t 두 개씩 같은 위치에서 소리가 나는데 유성 무성의 차이만 있어서 영어권 사람들에게는 헷갈릴 수 있다고 음성학 배울 때 교수님께서 말씀해주셨어요~~ 그래서 성이 박씨이면 Park로 하는 것도 그런 이유에요. 재미있고 유익한 영상 잘 봤습니다^^
@annepark12345
@annepark12345 7 жыл бұрын
박재연 오호~ 신기하네요
@user-ic7br2gg4e
@user-ic7br2gg4e 7 жыл бұрын
저도 처음에 엄청 신기했답니다:) 한국 사람들에게는 당연히 ㅂ-b니까요ㅎㅎㅎ
@URMyLight1016
@URMyLight1016 7 жыл бұрын
하지만 신기하게도 음절 중간에 있는 ㅂ, ㄱ, ㄷ 등은 유성음으로 발음된다고하죠... 저도 모국어가 한국어이니 그 차이가 도무지 뭔지 하나도 모르겠지만요...ㅋㅋㅋㅋㅋ
@jhpark2947
@jhpark2947 7 жыл бұрын
아는만큼 들리는거죠ㅋ 박모모와 팍모모의 발음이 다른데 그들에게는 같게 들린다는거잖아요?ㅋ
@user-ic7br2gg4e
@user-ic7br2gg4e 7 жыл бұрын
넵. 영어권 사람들에게는 한국에서 중요시 생각하는 긴장도(tenseness)가 요한 요소가 아니라서 ㅂ, ㅍ, ㅃ 전부 p로 듣는답니다:) 그 이유는 위에서도 말했다시피 전부 무성음이니까요~~
@user-hh9ul6df7l
@user-hh9ul6df7l Жыл бұрын
제가 언어교환101을 통해서 2명의 미국인친구를 사겼는데 진짜 한국어를 저보다 잘하더라구요 그리고 웃긴건 영어할떄랑 한국어 할때 너무 차이가나요ㅋㅋ 영어할땐 멋진데 한국어할땐 뭔가 잘하긴 하는데 귀엽더라구요^^
@user-jt6fo1dw3b
@user-jt6fo1dw3b Жыл бұрын
님들 영어할때도 귀엽게 들림. ㅋㅋ
@user-ls5wj9lm9g
@user-ls5wj9lm9g 5 жыл бұрын
이런거보면 한국어의 위대함을 느낌 영어권국가들끼리도 나라마다 지역마다 억양달라서 못알아먹는 다던데 우린 다른지역사람들 사투리나 해외교포들 혹은 한국말 배운지얼마안된 외국인들 말 어눌하게 해도 다 찰떡같이 알아먹자나 ㅋㅋㅋ
@taegop
@taegop 7 жыл бұрын
우리말로 '천만에요'를 미국사람들은 '존만해요'라고 발음해서 현우진쌤이 겁나게 웃었다는 에피소드가 있는데ㅋㅋㅋㅋ 스텐퍼드에서는 한국어과가 있다고 하네요
@liebefur1
@liebefur1 6 жыл бұрын
저렇게 못알아들을 정도면... 반기문이 그동안 영어로 말한거 하나도 못 알아들었겠네
@user-vd2jz7uj7n
@user-vd2jz7uj7n 6 жыл бұрын
???? 반기문보고 영어존나 잘한다했는데 문법도 고급문법쓴다고
@d93mll
@d93mll 6 жыл бұрын
예 못알아 듣죠 첨엔.... 계속 만나봐야 어케 발음하는지 이해하고 알아 들어요. 국내에 오는 외국인 강사들도 마찬가지임.
@oortcloud3
@oortcloud3 6 жыл бұрын
문맥이 있으면 듣기가 훨씬 쉬워요. 영어 듣기 할때 아는 내용 나오면 다 들리잖아요 ㅎㅎ
@Noh-JooHyun
@Noh-JooHyun 6 жыл бұрын
반기문 영어는 완전 토종 한국인 발음이지... 내가들어도 웃기던데, 외국인이 들었으면 얼마나 웃었을고!
@user-ii1cx6zm6r
@user-ii1cx6zm6r 6 жыл бұрын
반기문 영어하는 거 보고 발음 같은거 필요없단 영상은 도대체 뭐죠????
@joy-do1qx
@joy-do1qx Жыл бұрын
좋은 영상 감사합니다! 머리로는 이해를 했는데 말로하는 습관이 제대로 잡혀있지 않으면 절대 언어는 늘수 없다고 생각합니다. 그래서 저도 머리로 하는 공부도 하면서 직접 사용해볼 수 있는 곳을 찾다가 친구랑 언어교환101 등록해서 외국국인들 앞에서 영어회화 말하기 위주로 하고 있는데 확실히 큰 도움이 되네요!
@user-uc5fz7yi2p
@user-uc5fz7yi2p 6 жыл бұрын
이걸 보니까 블랙팬서에서 채드윅 보스만의 인터뷰가 생각나네요 와칸다의 캐릭터를 맡은 배우들이 유럽식 억양을 쓰지 않는 이유는 와칸다는 강국이기 때문에 자신들의 모국어로 굳어진 발음을 굳이 고칠 필요가 없어서라고...강대국이면 뭐라고 발음하든 별로 신경안쓰겠죠:(c...
@coreadokk
@coreadokk 7 жыл бұрын
어차피 언어가 다른 상황에서 다르게 들리거나 다르게 발음하는건 전혀 부끄러운일 아니다 왜 우리만 신경써야 하나? 한국말 몰라도 당당한 외국인 우린 미국가서 영어 몰라도 당당할수 있나?
@gogo-wg1cq
@gogo-wg1cq 7 жыл бұрын
곰돌군 세계공통어 영어
@Lala-sn6rm
@Lala-sn6rm 6 жыл бұрын
외래어가 아닌 그냥 우리나라 말의 어감이 어떻게 들리는지 궁금합니다 부드럽게? 딱딱하게? 아니면 차갑게 말하는것처럼? 아니면 친절하게? 이런것들.. 제목을 보고 이런것들을 기대하였습니다
@donghyunkim2217
@donghyunkim2217 6 жыл бұрын
D.R K 영어를 모국어로 배우다 나중에 한국어를 배웠는데요 좀 딱딱하고 시끄럽다는 느낌이 있어요
@heavyhead30
@heavyhead30 5 жыл бұрын
I'm just wondering how the sounds of our horses can be heard. Hard? Or like cold talk? Or kindly? I saw these things ... and I expected these things.
@GoGo-lz1zx
@GoGo-lz1zx 5 жыл бұрын
@@heavyhead30 in this comment 말 does not mean horses.. it means our language
@user-sy9vr3ku9z
@user-sy9vr3ku9z 6 жыл бұрын
가운데 있는분 한국인같이 생겨서 썸네일 보고 한국인인줄 알았는데 영어발음이 너무좋으셔서 순간 영상보고 외국인인줄 알았는데 아니시네.. 진짜 영어잘하세요
@콩국
@콩국 Жыл бұрын
와 진심 개신기하네.. 그래서 옛날에 고려사람들이 서양사람들한테 고려고려 했을때 코려??코려?? 코리어?? 코리아?? 이래서 코리아가 됐다는 말이 진짜 저렇게 들려서 그런거였구나
@user-ig8mt2hu7f
@user-ig8mt2hu7f 7 жыл бұрын
외국인이 잘알아듯게 발음하는 팁 알려드림!!! 외국인이 젤 못알아 듯는 이유 가장큰게 울나라만의 파열음때문! 우리는 넘익숙해져서 우리도 모르게 아주짧은시간에 순간적으로 음을 터뜨리면서 파열시켜발음함 너무익숙해져서 정작우리는 모르는데 외국인들입장에서는 파열음이 넘강함(인지한계를 벗어날정도) 외국인귀에는 버스발음도 ㅂ가 뻥터지면서 발음되는거라 ㅍ로느낌 그런데 우낀건 우리가 정작 우리식으로p발음하면(강하게 터트려서 발음) 아예 외계인의 발음으로 아예 못알아들음. 1 우리는 안터트린다고 생각하고 b발음하면---- 외국인들은 넘터지는 느낌이라 p쪽으로 느낌(아무리 구강구조를b로 맞춰도 워낙터지니) 2 우리가 정작 좀 세게 터트려서 b와 확실히 구별해서 p발음하면----외국인: 아예 인지수준을 벗어나는 발음... 그래서 'p'arty, 't'rain등의 무성음계열은 좀 부드럽게 차분히 말하면 알아들어도 b , d등의(유성음쪽) 발음은 p,t,계열의 완전 다른단어로 알아듣기때문에 소통안됨, b,d는대신 가래끓듯이 밑에서 억지로 떨어서 내면 좀알아들음 문제는 항상 우리는 밑에서(성대) 소리안내고 성대안쓰고 바로 목을써서 한번 터트려 진동을 올려 발음해서 유성음내는것처럼 착각하고 사는것임. 그래서 우리나라사람들이 유성음 발음을 한다고 해도 다 무성음으로 알아들음. 사실 우리발음이 무성음이니 귀신같이 구별하는것임. 한국말 잘하는 외국인은 파열음을 평상시 써서 알아듣겠지만. 그래서 외국인들입장에선 우리말 모든말이 파파파파팍 퍽퍽펑텅탕탕 하나씩 터트려서 발음하니 이런식의 기관총쏘는듯한 느낌을 받음. 그래서 억지로 굴리거나 혹은 잘못된 억양이라도 넣으면서 빨리 발음을 넘겨주며 발음하다 보면 나도 모르게 터트리는게 좀 덜해지다 보니 .잘못된 식으로 발음했는데도 파열음제거되어 오히려 우연하게도 외국인들이 더 잘알아듣음. 원래 b-p는 유성음 무성음차이지만 다 집어치우고 기본적으로 파열음 잡지않고는 그 구별을 할수가 없음 우리는 무성음도 파열시켜서 유성음처럼 말하기 때문에 파열음을 안잡고는 소용이 없음 우리발음 습관이 기본적으로 다 파열음식임. 뭐 ㅡ 를 뒤에 넣는등 기타등등 이런것들은 기술적인 것들이라 공부하면 저절로 고쳐지는데 , 파열음때문에 제대로 된 발음구조로 발음해도 전혀 다른 발음으로 인식된다는 것은 인지 못하면 못고침. 파열음내는 한국말 절대안하고 외국인들하고만 살아서 자기도 모르게 파열음습관없애지 않는한 절대 안없어짐 bd등은 목에 뭐걸린듯이 안쪽에서 소리내고 소리를 먹는느낌이되 최대한 떨림을주면서..이게되나.. pt는 부드럽게 평상시 발라드 노래부르듯이 pt쪽은 무성음이라 우리가 평상시 내는 소리와같음 단지 우린 파열음을 맨날 쓰기 때문에 우린 우리가내는 무성음도 유성음처럼 느낌..우린구별이 안감..우린분명 ㅂ발음과 ㅍ발음을 구별해서 소리위치가 다르게하고 톤과 터트리는세기를 다르게 해서, 같은 무성음이지만 울림이 전혀다른 발음으로인식되지만 외국인 입장에서 b와 p발음의 차이는 무성음이냐 유성음이냐 가장중요한 차이. 어짜피 우리의 차이는 그쪽에서는 거의 같은 미묘한 차이고 우린항상 무성음에다가 파열음의 강도를 조절해가면서 발음하기에 그들입장에서는 모두 무성음인 p가 가장가까운 소리로 들림 단 듣기싫고 이상한 터트리는 음이 섞여서 알아듣기 힘들지만. 결국 파열음이 섞이지않아 성대의 울림만으로 나는 소리를 느껴야함. 우린 진정한 성대의 떨림소리에 익숙하려면 파열음을 없애는 노력없인 불가 성대는 한참밑에 있는데 성대가 아무리 짧고 굵게 떨림없이 소리내도 위에있는 목에서 우리도 모르게 순식간에 한번 터트리며 유성음처럼 울림을 넣어줘서 발음하면 우리는 떨림을 구별못함. 단지 우리말이 영어에 비해 한글자씩 퍽퍽퍽거린다는것만알수있음(계속터트리니까)
@user-co7sk3gs5d
@user-co7sk3gs5d 6 жыл бұрын
오 전문적이다
@user-rh8wf2zc2u
@user-rh8wf2zc2u 6 жыл бұрын
유투브 최초로 댓글을 달았는데 바로 님 댓글을 보고 달음. 혹시 님 댓글이 다른 댓글이나 전문 서적을 인용한 댓글이라 할 지라도 나는 님댓글을 보고 깨달음을 얻었으므로 님은 내 은사임 . 한마디로 미타찰에서 유레카를 외치고 있는 나자신을 발견하게됨. 대단히 감사합니다 댓글 하나로 남의인생을 바꿀수 있다면 그 능력자는 바로 당신이며 다른사람에게 내가 유투브 댓글로 한사람의 인생을 바꾸었노라고 당당하게 말할수 있을 것입니다
@heavyhead30
@heavyhead30 5 жыл бұрын
Letting you know the pronunciation tips that foreigners know well !!! The reason why foreigners can not get to the gel is because of the plosive sound of the biggest cry! We are accustomed to it, so we do not know it, and it instantly bursts in a very short time. It is bursting and pronouncing. We are not used to it because we are so accustomed to it. Foreigners have a plosive sound I do not know what the pronunciation of the alien is at all when we pronounce p (pronounced strongly). 1 We think it is untreated and b pronounced ---- Foreigners feel overwhelmed Feeling towards p (no matter how the mouth structure is set to b) 2 We can hardly distinguish b from b If you pronounce p ---- Alien: Exceptional pronunciation that is not at all ... So 'p'arty', 't'rain, etc., We can not communicate because we can understand it with p, t, completely different words of the series, b, d are instead forced down from the bottom of the phallus. It is pronounced by vibrating and mistaken as if it is voiced. So even if our people pronounce a voiced sound, they all get it as unvoiced. In fact, our pronunciation is unvoiced, and distinguishes like a ghost. A good foreigner in Korea can understand the plosive sound normally. So, foreigners are getting the feeling of shooting machine guns like this because every word in Korean is blown up by popping one by one. So, if you do not know how to pronounce it, you will not be able to hear it, but you will hear it. Originally bp is a voiced sound but unvoiced sound, but it can not distinguish it without basically holding a plosive sound. We can not distinguish it without a plosive sound because we rupture the unvoiced sound, so it is useless to stop the plosive sound. . I do not know if it is recognized as a completely different pronunciation even if pronounced by a proper pronunciation structure because of the plosive sound. I do not know what to do in Korean. I do not speak Korean. I live only with foreigners. I do not know if I do not get rid of the platonic habits. Bd is feeling like eating something from inside. Gentle as usual singing ballad pt side is unvoiced We are the same as normal everyday We only use plosives every time We feel like we are the voices we voiced We do not distinguish between voices and voices It is the same voicelessness, but the sound is perceived as a completely different sound, but the difference between b and p is foreign or voiced. Our difference is almost the same subtle difference in them, and we always adjust the strength of the unvoiced sound and the plosive sound, so they are all the unvoiced p sounds like the closest sound, but they do not listen and weird sounds are hard to understand. In the end, the plosive sound does not mix, so the sound of the vocal cords must be heard. If we are accustomed to the true voice of the vocal cords, the vocal cords are far below useless efforts to eliminate the plosive vowels. The vocal cords are short and thick, Can not distinguish the tremor. I just know that my Korean is going to be a lot faster than English.
@calvincandy9726
@calvincandy9726 5 жыл бұрын
좋긴 하나 극단적인 면이 없지 않습니다. 제 경험상 대부분의 경우는 잘 알아듣더라고요
@guitarclasss
@guitarclasss 5 жыл бұрын
이분 거의 현자..ㄷㄷ
@lovelysunkyu
@lovelysunkyu 6 жыл бұрын
그래서 부산을 BUSAN 말고 PUSAN으로 많이 적었구나 우리가 부산이라고 발음하면 PUSAN 으로 들리니까 그런데 우리는 ㅂ발음과 ㅍ발음을 완벽하게 구별해서 쓰는데 불뿔풀 같은것 들려주면 재밌을것 같네요.
@user-qn9xj9nk9n
@user-qn9xj9nk9n 3 жыл бұрын
풀풀풀로 듣습니다
@user-jt6fo1dw3b
@user-jt6fo1dw3b Жыл бұрын
비빔밥의 ㅂ을 죄다 다른 소리인데 한국인들은 비빔빱 으로 듣고 외국인들은 "pibimbop"처럼 듣습니다.
@user-mc2og5if5l
@user-mc2og5if5l 6 жыл бұрын
이번 내용은 상상도 못한 거여서 더 신기하네요!한국에서 쓰는 표현들을 외국인이 대부분 알아들을꺼라 생각했는데 의외로 하나도 못 알아들어서 신기하기도 하고 충격이기도 하네요!!!평소에 한국이서 쓰던 외래어 표현을 외국에서 하면 오해가 생길수도 있겠네요ㅠㅠ 그리고 의상때문에 사과하실 필요 전혀 없어요!자기가 입고 싶은 옷을 입을 권리는 누구에게나 있다고 생각해요!그러니까 너무 신경쓰지 마세요!
@user-jc5nu1vc6j
@user-jc5nu1vc6j 6 жыл бұрын
매일 아란 tv 마지막 부분에 글귀가 정말 마음에 새겨져서 너무 좋아요오!!😙
@andyjunghyunkim6805
@andyjunghyunkim6805 7 жыл бұрын
ㄱ, k / ㄷ, t / ㅂ, p / 발음 확실히 하는 꿀팁 알려드릴게요. 말할 때 입에서 공기가 안 새어나오도록 주의하시면 되요. 예를 들어 한국어로 보디가드에서 보 말할때 공기가 밖으로 나오는 것 느껴지시나요? ㅗ 발음 할 때 입이 열리면서 공기가 나오죠. 이 공기 소리 때문에 외국인 입장에서 b 로 안 들리는겁니다. b + 공기(ㅎ,h) = p 로 들리는거에요. 자기 입 앞에 손을 대고 보디가드와 Bodyguard 를 말해보세요. 보디가드를 말할때는 손에 입에서 나온 날숨이 느껴지고, bodyguard 를 말할때는 날숨이 거의 느껴지지 않습니다. 저는 토론토대학 유학생인데 예전에 발음 때문에 스트레스 정말 많이 받았거든요. 난 분명히 제대로 발음 한 것 같은데 상대방은 못알아듣고... 몇번 반복해서 말하면 그제야 oh~oh! 하면서 알아듣는게 여간 자존심 상하더라고요. 그래서 스트레스가 심했는데, 이 시리즈는 참 좋은 것 같아요. 어떤 부분이 잘못되었는지 잘 캐치해주니까요.
@LDmahiru
@LDmahiru 7 жыл бұрын
오! 신기하네요. 정말 손을 대보니 나오는 숨의 양이 달라요. 한국어와 영어의 모음 발음의 차이가 확실하게 느껴지네요.
@ejahn54
@ejahn54 7 жыл бұрын
아란쌤 배경색이 조금 눈이 아파요 ㅠ
@AranEnglish
@AranEnglish 7 жыл бұрын
아이코ㅜㅜ 너무 쨍하게 밝군요! 다음 편에서는 보정해서 편안하게 보실 수 있도록 해 볼게요~ 가르쳐 주셔서 감사해요! ❤︎
@babo3129
@babo3129 6 жыл бұрын
1:31 자신도 모르게 한국어가 ㅋㅋ 귀여우세요 ♥️
@fairuniv.
@fairuniv. 5 ай бұрын
아란 쌤 시누이 분 정말 성격도 좋고 인상도 좋고 센스도 좋고 서로 사이도 좋아서 보기 좋아요! 많이 어려울텐데도 생각보다 잘 맞히시네요. 지금은 사라진 r l 발음차이, p B발음차이가 훈민정음에는 다 표기되어 있다고 해요. 일제시대에 한글말살 정책 그리고 그후 한글개정 하면서 사라져서 발음도 잃었다고 합니다. 교육사업가 이현준TV, 보면 한국인도 몰랐던 훈민정음 비밀. 에 다 나와 있어요.
@user-su3qg1rl3l
@user-su3qg1rl3l 7 жыл бұрын
헐 너무 신기하고 재밌음ㅋㅋㅌㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ다 보고 댓글보는데 옷 지적하는 게 왜 이렇게 많아; 보는 동안 자막에 가려지기도 했고 전혀 눈치도 못 챘는데 진짜 오지랖 월드급;
@hsohn4901
@hsohn4901 6 жыл бұрын
영어는 한단어에 한음절만 강하게 발음하는데 한국어는 모든 음절을 다 강하게 발음해요 예를들면 버.스. 라고 하면 한국어를 모르는 미국인에게는 두 단어로 들리기 때문에 더 어려워하셨던 거 같아요
@user-fi6fo5sx6q
@user-fi6fo5sx6q 5 жыл бұрын
영어 공부하는 입장에서 정말정말 유익한 영상인것같아요 b랑p의 차이라던가.. 정확한 발음을 위해 더 노력해야겠어요
@dodoli_ggachi.
@dodoli_ggachi. 2 жыл бұрын
표정이 신기 할 정도로 엄청 다양하시네.. 호호 미인이시다 귀염있으시고.. 완벽!! 신애라씨 젊을 때 모습이 보이시는뎅..
@_oli_4
@_oli_4 7 жыл бұрын
아란샘, 모르셨다니 놀랍네요. 한국어에서 단어 맨 처음에 오는 'ㄱ', 'ㄷ', 'ㅂ'은 각각 'ㄱ/ㅋ', 'ㄷ/ㅌ', 'ㅂ/ㅍ' 중간음으로 소리난다는거. 외국인에겐 십중팔구 'ㅋ', 'ㅌ', 'ㅍ'로 들린대요. 그래서 로마자로 표기 하면 '김'도 Kim이라고 쓰고 '박'도 Park이라고 쓰게 된거죠
@dooboo0210
@dooboo0210 7 жыл бұрын
저사람들이 귀가 이상한게 아니라 우리나라 발음이 좀 강하게 나가서 그럼.
@leinadluna3283
@leinadluna3283 6 жыл бұрын
러블리즈 미주 약간 닮으셨어요. 근데 진짜 영어 1도 모르는 초보에서 뇌를 거치지않고 바로 입으로 나오는거 같은 수준까지 가려면 얼마나 많은 시간과 노력이 필요한건가요? 그리고 어떤 방법으로 공부해야될까요?
@slfmadprp
@slfmadprp 6 жыл бұрын
발음도 그렇고 mc? 상황을 이끌어가는 능력도 넘 좋으세여 단어선택이나 말씀하시는것이 발랄하면서도 품격있어보여요
@kranglee6035
@kranglee6035 7 жыл бұрын
오른쪽분 안녕하세요 할 때 손 합장하는데 왜인지 모르게 동양에서 합장하는 게 문화라고 몇몇 서양 사람들 오해하고 있더라ㅋㅋㅋㅋ 그래서 비꼴때도 막 손 합장하던데
@lily-sg4ke
@lily-sg4ke 7 жыл бұрын
남자분 지이이이이인짜 의욕없어보인닼ㅋㅋㅋㅋ
@user-jr3il6oj6m
@user-jr3il6oj6m 5 жыл бұрын
이래서 외국 갔을때는 영어를 .. 완전 한국식으로 말하면 외국인들은 못알아들어영 외국으로 유학이나 여행 가실거면 발음 정확히 하는 연습을 하는게 중요할것 같아용 아니면 더 나이 들기전에 나이가 어릴때 쉽진 않지만 캐나다나 미국 가서 학교 다니면 발음 외국인처럼 되요 ! 저는 5살때부터 9살까지 캐나다에서 학교를 다녔었는데 자연스럽세 영어를 알게 되면서 공부같은건 안하고 그냥 애들이 말하는거 듣고 말하고 하면서 살다보니까 그냥 아예 제가 거기 나라 사람인것 처럼 그 언어를 사용하게 되더라구요. 8년이 지난 지금도 영어만 보면 한국어처럼 자동으로 읽어지더라구요
@user-jv7gk3se1f
@user-jv7gk3se1f 3 жыл бұрын
발음 비교 많이해주세요ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ너무재밌어요!!!!!🍇🍇🍇
@ss00735250
@ss00735250 6 жыл бұрын
리플을 보니까 많은 분들이 이 영상을 한국의 영어 발음이 이상하다, 못 알아듣겠다며 비웃는 내용으로 오해 하시네요. 제작자 분의 의도는 외래어는 외국어에서 유래한 한국어 이고 그 유래가 된 단어와는 우리 생각보다 발음의 차이가 크다는 걸 알려주시려고 하는 것 같습니다. '버스' 와 'bus'는 같은 물체를 가리키는 단어지만 같은 언어가 아니라는 거죠. 저도 영어에서 스 ㅅ 트 ㅌ 가 다르다는 것은 알고 있었지만 원어민들이 저렇게나 모음의 유무에 민감한 것을 보니 신기하고 어떻게 발음을 교정해야 할지 힌트가 되는 것 같네요. 굉장히 유익한 영상입니다.
@handleit505
@handleit505 7 жыл бұрын
오 바가 파로들린다는거랑 가가 카로 들린다는게 너무신기하네요 입으로 따라해보면서 봤어요ㅋㅋㅋ 영어 발음 공부할때 이렇게 공부하면 훨씬 감이 잘잡힐것같아요
@Seltyk
@Seltyk 5 жыл бұрын
Listening to a lot of English loanwords in Japanese helped me a lot here. Only got stumped on Vietnam, then she said "place" and I knew Edit: then guide knocked me out at the end; forgot to account for the lack of voiced plosives in Korean. The B/P thing they kept bringing up is because old Korean /b/ changed to modern Korean /p/ but there's also now an ejective /p’/ distinction. I've barely studied Korean phonology though, so take what I've said with a handful of salt
@user-ql9ce6ng4i
@user-ql9ce6ng4i 5 жыл бұрын
이런방송 자주 해주세요 영어방송을 해도 영어자막이랑 한국어자막이랑 같이 나오니까 정말좋네요
@jddhdgefd
@jddhdgefd 6 жыл бұрын
와.....진짜 신기하고 재밌다ㅋㅋㅋ이거 본 한국 사람들 다들 놀랐을 거 같아요ㅋㅋㅋ저 정도일 줄은....ㅋㅋㅋㅋ 재미있지만 발음에 대한 자심감이 뚝ㅜㅜㅜㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@vanken3014
@vanken3014 7 жыл бұрын
남자 존나 하기 싫다는 표정이네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-ch2ei8qr6u
@user-ch2ei8qr6u 7 жыл бұрын
김환 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 팩트...
@dkdjkdkd6839
@dkdjkdkd6839 7 жыл бұрын
김환 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ시발ㅋㅋ
@jung-sy2du
@jung-sy2du 5 жыл бұрын
I think.. your English pronumciation is very very very goooodddddd And i'm going to have fun with the video 재밌어요 아마도 앞으로 계속 볼 예정??? ㅋㅋㅋㅋㅋ And you are so beautiful
@user-ub5po8kn5k
@user-ub5po8kn5k 6 жыл бұрын
Thanks to you I have been learning English, culture, pronunciation and so on. I love this channel. Please keep it on! :)
@user-ub5po8kn5k
@user-ub5po8kn5k 6 жыл бұрын
영어도 발음도 재미도 항상 많은 걸 배워가요!
@kjs290
@kjs290 6 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ남자분 영상 내내 뭔가 영혼이 빠진 얼굴이얔ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ왤케 귀엽징..ㅇㅂㅇ
@user_user2690
@user_user2690 7 жыл бұрын
진짜 의미있고 유익한 영상인데 댓글들은 왜 이렇게 아니꼬워하는 지 모르겠다. 도대체 어느 부분이 태클을 걸 부분이지?
@user-gx8lw4zo3i
@user-gx8lw4zo3i 4 жыл бұрын
이거 티비에서 보고 찾아왔어요. 재밌는 주제네요. 잘 봤습니다! :-)
@user-gb1ob9qk8i
@user-gb1ob9qk8i 6 жыл бұрын
외래어는 외국어랑 비슷한 발음을 가지고 만든게 아니라ㅠ 외국어를 받아들일때 한국어화해서 한국어의 표기에 맞게 표현한것입니다. 한국어에는 음절구조제약이 있기때문에 여기에 맞춰서 변형되어서 들어오죠ㅠ 우리가 영어 발음을 저렇게 듣기때문에 그렇게 쓰는 것이 아니에요ㅠ(억울) 한국어는 자음만 발음될수 없기때문에 자음소리만 있을경우 임의로 ㅡ소리를 집어넣어서 소리를 채우죠ㅜ 그래서 영어에서는 2음절인 크리스마스가 한국어로오면 5음절이 됩니다. 그러면서 본 발음과 멀어지죠.. 우리가 영어를 몰라서, 같은 소리로 들려서 저리 발음하는게 아닙니다.ㅠ 게다가 외래어는 한국어에요!! 영어랑 다를수 밖에요!! 비하할 의도가 없었다고 하시지만.. 조금 서럽네용ㅠ
@AranEnglish
@AranEnglish 6 жыл бұрын
맞아요~ 근데 어떤 게 서러우셨어요??
@user-gb1ob9qk8i
@user-gb1ob9qk8i 6 жыл бұрын
Aran TV Aran TV 아 한국어 자음체계에 대해서나 외래어의 정확한 정의를 잘 모르시고 이영상을 보시는 분들은 우리나라는 영어 실제 발음과 이렇게도 다른 발음을 한국어식 영어라고 쓰고 있는 바보들이구나.. 라고 오해하시는 분들도 있을 거라는 생각에 그것이 좀 서럽다고 생각했어요ㅠ 영상만 보면 한국인 영어 발음이 참 무식하다고 오해받을수도 있겠다는 생각이들었거든요.. 외래어와 외국어는 엄연히 다른것인데두요ㅠ
@AranEnglish
@AranEnglish 6 жыл бұрын
그래서 영상 초반과 마지막에 이건 영어가 아니라 한국어라고, 우리가 영어를 구사할 때 이렇게 발음하는 게 아니라고 누누이 말씀 드렸잖아요. :) 제목에도 발음 비교라고 되어 있기 때문에 영상 유심히 보는 분이라면 오해하지 않으실 것 같아요! 걱정 마세요!!:)
@user-jt6fo1dw3b
@user-jt6fo1dw3b Жыл бұрын
@@user-gb1ob9qk8i 바보라고 하는게 아니고 한국인이 진짜 몰라서 저렇게 한거라 느끼신 이유는 선생님께 있는거 같네요. aran님께서 영어발음도 선생님보다 훨씬 잘할줄 아는데 굳이 왜 "버스, 치즈, 프랑스" 이렇게 발음하셨을까요? 콩글리시 발음으론 저렇게 읽는다는걸 보여주고 저러면 못알아듣는단걸 알려주고 싶으신거예요. 한국인이 바보구나 하는 의도로 이 영상을 찍겠나요? 만드신 분도 한국사람이고 영어는 배우셔서 저렇게 발음이 좋아지신걸요. 자존감좀 높이세요.
@jasonpark4772
@jasonpark4772 7 жыл бұрын
맨처음에 소리 크게했다가 웃는거때문에 진짜 놀랐.......
@AranEnglish
@AranEnglish 7 жыл бұрын
죄송해요ㅠ_ㅠ
@krishna11246
@krishna11246 7 жыл бұрын
저도 깜놀.. ㅋㅋ
@jasonpark4772
@jasonpark4772 7 жыл бұрын
그래도 영상은 꿀잼이네요!
@Jr.Samchi-Jorim
@Jr.Samchi-Jorim 7 жыл бұрын
칼슘이 콩글리쉬인가요?? 슘과 륨으로 끝나는 원소 기호들은 독일어 발음이 대부분일텐데..알레르기 비타민 이데올로기도 독일어 그대로 발음이라 영어권에선 당연히 못알아들을거같네요...
@justanotherweirdo11
@justanotherweirdo11 6 жыл бұрын
I got butter, guide, and banana. It's because i know Hangul. know that ㅂ is between b and p, ㄱ is between g and k, ㄹ is between r and l (whoa I just realized like Japanese) like Japanese), and ㄷ is between d and t. ㄴ (n) and ㅁ (m) have their moments of deviation.
@user-LGtwins0827
@user-LGtwins0827 5 жыл бұрын
영어가르치시는 여성 유튜버분들은 다들 넘 이쁘신듯... 이건 참신하고 재밌는 영상에요. ㅇ.ㅇ 웃기기도 하고 신기하기도...ㅎ
@dhan8711
@dhan8711 6 жыл бұрын
인사할 때 합장하지 말라고 알려주세요
@user-qz5tt3qw1d
@user-qz5tt3qw1d 5 жыл бұрын
왜요??
@user-yp5rv2dv7c
@user-yp5rv2dv7c 5 жыл бұрын
D Han 왜얌
@v5l0e7i4
@v5l0e7i4 5 жыл бұрын
이래라 저래라야
@user-hk5bq7gb3i
@user-hk5bq7gb3i 5 жыл бұрын
눈찢는것 처럼 동양인 비하아님??
@user-bn1jb6yr2m
@user-bn1jb6yr2m 5 жыл бұрын
슬라바TÜRK 웃긴말은아닌데 웃어버렸누 ;;
@lifeseeker9777
@lifeseeker9777 6 жыл бұрын
왜 김이 Kim이고 박이 Park인지 알겠네요. Gim이야 짐으로 들린다고 하지만, Bark 대신 Park를 쓰는 것이 궁금했거든요. 덕분에 재밌는 것을 알아갑니다. 그리고 미국 발음은 자기들도 인정합니다. Stupid language라고. Tomb, Womb, Comb, Bomb. 'o' 발음이 전부 다릅니다. 그러니 외국인들은 힘들 수 밖에 없죠.
@user-jt6fo1dw3b
@user-jt6fo1dw3b Жыл бұрын
한국도 발음이 편해지려고 엄청 바뀌고 달라졌는데 표기법은 한가지라 혼란이 많이 일어나죠. 한국어도 근본을 따져보면 이상한데 발음-표기의 통일성이 있어서 이렇게 된겁니다. 영어식 표기는 표기 자체는 통일이 잘되어있는데(물론 하도 많은 언어를 받아들이다보니 프랑스어나 스페인어 등 다른 언어에서 온 단어끼리 호환은 잘 안되더군요) 한국어 표기는 발음과 일체화하느라 별의별 해괴한 단어가 많죠. "달걀/닭알, 돌/돐" 중세국어에서 이상한 발음은 대부분 사라졌지만 현대에서도 이런 이상한 표기의 일부는 찾아볼 수 있습니다. (그리고 그 과정에서 탈락된 자음이 생기고 동음어가 많이 생겼죠)
@user-nv2zi6yn3r
@user-nv2zi6yn3r 5 жыл бұрын
와...진짜 신기하네... 아니 알아도 이렇게 알수없었는데.. 이분 기획 죽인다.... 와... 놀랍...
@user-hb3el1du1c
@user-hb3el1du1c 6 жыл бұрын
확실히 이런거 보면 차이점이 참 재밌는것 같습니다. 그리고 경험에 의해 언어를 체득하는 것도 차이가 있는것 같네요. 실제로 저 두 분 중에서 한국어를 비교적 많이 접해보신 여성분이 그런 경험이 전혀 없으신 남성분보다 좀 더 수월하게 알아듣죠. 마찬가지로 우리나라에 여행을 온 경험이 있는 분들은 소위 말하는 콩글리쉬도 어렵지 않게 알아드더군요. 몇 번 길안내를 해드린 적이 있는데 더듬거리며 몇 번 버스를 타고 이런 식으로 설명해도 잘 알아듣던데 우리말을 전혀 접해본 적이 없는 분은 못알아듣는게 신기하네요. 잘 보고 갑니다
@kyufweqw
@kyufweqw 6 жыл бұрын
저 남자는 영혼이 빠져나간 표정
@user-zt9ev2jk2x
@user-zt9ev2jk2x 6 жыл бұрын
한국어 하실 때 영어듣기평가에 나오는 소리 같아요 목소리 진짜 고우시고 듣기 좋아요ㅎㅎ 재밌게 보고 가욥
@minkim6998
@minkim6998 6 жыл бұрын
외국인이 파나나, 포디가드, 퍼터, 카이드로 듣는 이유는 한국어는 첫 발음에 유성음이 안돼서 그래요 우리가 대구 부산 이라고 해도 외국인 귀에는 태구 푸산으로 들려요 첫음에서만 유성음이 안되는거라서 도도하다라고 얘기하면 외국인 귀에 토도하다 라고 들려요 한국어가 모국어인 사람 귀엔 카와 까가 다르게 들리지만 외국인에게는 똑같이 ka로 들리는 것과 같은 맥락이예요
@eundongsong
@eundongsong 5 жыл бұрын
맞아요.... 좋은 지적입니다!!!
@helloevrbody
@helloevrbody 6 жыл бұрын
와 진짜 도움이 되는 영상이네요 ,, 정말 큰 절 올리고 갑니다 구독 누르고 갈게요 좋은 영상 너무너무 감사해요 !!!!
@uijincho4400
@uijincho4400 7 жыл бұрын
맞아요 우리나라의 초성 ㄱㄷㅂ는 사실 받침 ㄱㄷㅂ와 소리가 다릅니다. 초성소리는 영어로 k t p 이고 받침소리는 g d b 때문에 한국인은 이 두음을 똑같게 받아들이지만 외국인은 다르게 받아들이는 거예요 흥미롭네요
@user-bn3iw2cn3e
@user-bn3iw2cn3e 7 жыл бұрын
남자분 당장이라도 울 것 같네
@user-rx3md2yj9z
@user-rx3md2yj9z Жыл бұрын
영어 공부할때 발음도 같이 공부해야 하는 이유를, 단번에 알수 있는 가장 좋은 영상인듯..
@rachelbreaux290
@rachelbreaux290 6 жыл бұрын
I’ve been studying korean for a few months and I got all of these right 😂 I’m actually quite surprised I did
艾莎撒娇得到王子的原谅#艾莎
00:24
在逃的公主
Рет қаралды 49 МЛН
Бутылка Air Up обмани мозг вкусом
01:00
Костя Павлов
Рет қаралды 2,7 МЛН
女孩妒忌小丑女? #小丑#shorts
00:34
好人小丑
Рет қаралды 47 МЛН
OMG what happened??😳 filaretiki family✨ #social
01:00
Filaretiki
Рет қаралды 12 МЛН
🇦🇺How do Aussies Differentiate Koreans from other Asians? 🇰🇷
6:43
션 파블로 Sean Pablo
Рет қаралды 2,1 МЛН
한국어가 영어보다 감정 표현에 더 특출(?!)난 이유
13:11
[America] How America Treated My Disabled Father
14:51
Aran TV
Рет қаралды 237 М.
한국인들도 틀리는 한국어는?
18:14
파비앙 Fabien Yoon
Рет қаралды 147 М.
[Culture] 8 Korean Things That Will Weird Out Americans
12:34
Aran TV
Рет қаралды 1,1 МЛН
People Try The Hardest Word From Each Language! Can you pronounce it?
12:27
외국인이 한중일 중에서 한국인이 영어를 제일 잘한다고 하는 이유
7:51
艾莎撒娇得到王子的原谅#艾莎
00:24
在逃的公主
Рет қаралды 49 МЛН