Entrevista de Mario Filio, Dulce Guerrero y Mario Arvizu en Plan B
Пікірлер: 52
@carlozdesign7 ай бұрын
Las Peliculas en latino, seran las mejores.
@darwinsanchezcrespo965 ай бұрын
Los doblajes de los mexicanos, son los mejores son muy talentosos ,los felicito, un saludo desde Colombia, los admiró muchos parceros Latinoaméricanos..
Me parece genial conocer a quien realiza este trabajo de caricaturas que han marcado nuestra infancia, adolescencia y adultez porque me siguen gustando las caricaturas y dibujo animados!!
@user-hd9eo4ch3r4 күн бұрын
Soy dominicano y me encanta ver películas en español mexicano
@gabrielromero44085 жыл бұрын
Dulce guerrero tiene la voz de fiona de la pelicula shrek
@anadeniseguevara7 ай бұрын
Gloria a Dios🙌 porque él les dió esas hermosas voces que tienen 🥰🤗
@oscarsuarez-cantante7860Ай бұрын
AMÉN
@asalas2209asАй бұрын
Genios, saludos desde Panamá 🇵🇦
@Ronimoran196 ай бұрын
Esas voces hermosas ...
@gusigus304Ай бұрын
Fantástico!!!
@emirsanchez83237 ай бұрын
Impresionante. Wow
@andydazi7787 ай бұрын
Dobladas por ellos son geniales. Incluso mejores que la voz original. No tengo dudas de eso
@rafaelmaghella18545 ай бұрын
Extraordinarios
@cubano19924127 күн бұрын
Tremendos la verdad
@valenprocuencabarzola4 жыл бұрын
Me gusta Mario Filio porque hace a Obi wan
@stokker5118 жыл бұрын
Buenisimo!!
@lajefa.f.f87354 ай бұрын
Conociendo a las personas que marcaron mi infancia ❤
@anadeniseguevara7 ай бұрын
Me encanta
@shanealma6123 жыл бұрын
maestros 🤣🤣🤣👏👏👏👏👏👏👏👏👍
@marioguerra34997 ай бұрын
Geniales
@abdelatifdz1364 жыл бұрын
Bravo
@VoiceOver977 жыл бұрын
yo pensé que los Marios eran la misma persona xD
@joseestrada18974 ай бұрын
Jaja d lo mejor me fascinan
@zeroberto57015 ай бұрын
Idolos totalmente abrazos desde Argentina los amo.
@freddycastro79296 ай бұрын
❤❤
@roque872174 ай бұрын
Porque todos hablan al mismo tienpo no se entiende
@csarioantonio-es4fy5 ай бұрын
Definitivamente el mejor doblaje es el mexicano.
@alejandrolorenzo96456 ай бұрын
Un like por skiper
@gregorioalfa1567 ай бұрын
El doblaje latino de habla hispana la de Mexico es la mejor
@JONCHO7 ай бұрын
XD como se nota cuando les están diciendo que decir 😂😂😂😂😂
@myriamgtgalleguillos69997 ай бұрын
Prefiero las animadas dobladas que en idioma original , las no animadas me gustan en idioma original
@janethsilva41007 ай бұрын
Comparto me encanta el doblaje tiene sobre todo la chispa, de nuestro idioma
@-lordknull-68643 жыл бұрын
Asi que ella hacia la voz de merlin de los 7 pecados capitales Dulce Guerrero 🤡
@jorgelopez-pr6dr2 жыл бұрын
Que bueno que ya no son anonimos.
@ignacioguaiquinvasquez29387 ай бұрын
Que notable 😂
@francosamuel40283 жыл бұрын
Ese es obi wan?
@FoldoFilms3 жыл бұрын
Sí
@javierecheverria42426 ай бұрын
Como te gusta... doblada o original...
@user-ci4ej5ty3d2 ай бұрын
Mejor en latino
@user-qh6gx5ht8r5 ай бұрын
El mejor doblaje es el mexicano.para habla hispana no hay competencia y con todo respeto para los españoles pero lo mejor es lo latino
@LUKTAR1506 ай бұрын
los conductores d este programa son malísimos
@CarlosQuevedo-sh9tm7 ай бұрын
Me duele la cara de tanto reír 😂😂😂😂
@user-cm1dh9wi2i2 ай бұрын
Esa voz..... La princesa Fiona
@jorgesosa-yf9ht7 ай бұрын
La doblage latino americano es el mejor en series peliculas y peliculas animadas es lo mejor , el doblage español por españoles es horrible
@bonsaijapan70177 жыл бұрын
como locutores lo maximo...pero no son estrellas de cine realmente...
@Alfita_uwu7 жыл бұрын
Bonsai japan lo son ;)
@bonsaijapan70177 жыл бұрын
Refined2000 no...porque yo y miles mas jamas antes los havian visto...
@Alfita_uwu7 жыл бұрын
Bonsai japan son actores, y muy famosos, si no estás metido en el doblaje obvio que No, yo no se nombre de casi ningún actor de cine como tu dices y siguen siendo estrellas. Saludos.
@victormendoza80157 жыл бұрын
En realidad son ACTORES, el problema es que el público los encasilla en doblajes y los ponen como "actores de doblajes" pero en realidad son actores, incluso muchos de ellos han hecho teatro y algunos pocos han aparecido en televisión, si bien ellos prefieren hacer voces, eso no los hace menos actores, la locución juega un papel fundamental, muchos de ellos y también son y fueron locutores pero vuelvo al tema de que son actores porque solo un actor puede añadir esa emoción a un personaje cuando lo oímos en una película, sobre todo en las animadas
@danielzitro5096 жыл бұрын
Bonsai japan estudiaron teatro locución son grandes actores de doblaje gracias a a ellos se crea la magia de verlo en audio latino