No video

EP8 再也不怕搞不懂變調!看完台語大進步!♥白話字聲調篇(下)變調|台南妹仔教你講台語

  Рет қаралды 33,609

台南妹仔教你講台語

台南妹仔教你講台語

3 жыл бұрын

✨台南妹仔教你講台語 來學台語白話字 EP8✨
超常聽到大家說:台語的變調好難ㄛ
那是因為沒人教你啊!!!🌝
變調規則是怎樣?輕聲又是啥意思?
這集一次教給你懂!👀
這集嘛是「來學台語白話字」單元上尾一集!
敢有對第一集看到第八集的朋友?
🧚🏼‍♀留話共我講,你學了感覺按怎?
台語敢有大進步~~~🙋🙋‍♂️
🔥學習重點:
❶台語的變調規則?573217這號碼是啥碗糕?
❷有輕聲沒輕聲意思差超多?什麼時候要講輕聲?
❸給自己掌聲鼓勵這集結束您已學完白話字所有基礎啦!
-
進前教ê內容,猶未看嘛緊來看!
🔹複習🧚🏼‍♀
EP1 台語ê音節結構👇🏼
• EP1 一字台語字是按怎組成ê?音節結構報你...
EP2 來學台語白話字 EP2🖤聲母(上)
• EP2 啥物!!這麼快就能看懂台語?邊笑邊學...
EP3 來學台語白話字 EP3🖤聲母(下)
• EP3 按呢學台語真正有夠歡喜!爆笑學習♥︎...
EP4 來學台語白話字 EP4🖤聲母(下)
• EP4 台語母音有哪些?!輕鬆學馬上會♥︎白...
EP5 來學台語白話字 EP5🖤鼻化母音
• EP5 台語在講鼻音要有!快速學會鼻音韻母怎...
EP6 來學台語白話字 EP6🖤聲調
• EP6 七聲八調怎麼記?台語聲調超詳盡教學♥...
EP7 來學台語白話字 EP7🖤入聲
• EP7 又短又緊的聲音?入聲韻母一定要會♥白...
📍 Follow AYO 台語好耍喔!台南妹仔佇遮啦🙌🏼
▫️ Facebook👉🏻 台南妹仔教你講台語
/ speaktaiwanesewithayo
▪️ Instagram👉🏻 @a_yo__oy_a
/ a_yo__oy_a
|特別感謝
台語顧問:台灣說唱藝術工作室 周定邦老師
執行協力:李季
|合作邀約與影片授權請洽
ayotainan@gmail.com
✍🏼此影片獲109年度文化部本土語言創作及應用補助

Пікірлер: 227
@a_yo__oy_a
@a_yo__oy_a 3 жыл бұрын
歹勢!拄才ê影片有兩个所在字卡寫毋著!所以我重傳一擺!多謝逐家收看~~~~歡迎繼續留話予我🌝
@elliottcheung3281
@elliottcheung3281 3 жыл бұрын
台南妹仔你好,我是居台香港人,學台語還在很初步的階段,但非常欣賞你好玩好記好學的做法,我有從第一集看到這邊,期待繼續學習下去,新年快樂~
@a_yo__oy_a
@a_yo__oy_a 3 жыл бұрын
哇,謝謝你~~~我也會繼續努力做新的作品!!
@dicklee7487
@dicklee7487 2 жыл бұрын
漢族「河洛話閩南語是正宗的漢族母語」,而河洛話單字又有分為「白話音,與文讀音」,又稱為【白讀、文讀】,白話音的使用族群通常是【漢族沒有讀書的群族】,古代識字率並不高,不是各行各業人人都需要識字,所以、漢語河洛話「白讀音」都是低下層的人民比較多,但是如果漢族的小孩去【私墊讀書識字】,經過系統化般【咬字修正、讀音的訓練】,這時候漢族受到教育讀書的人,【跟沒去私墊上學相比較之下】,受教育的漢族人某些漢字的讀音發音有了些許的不同, 沒有教育讀書識字的漢族人說的話叫「河洛話、白話、發音沒有受學漢堂老師校正過,是白話音、又稱白讀」 而有受到「漢學堂老師教育的漢族小孩」,受教育之後說的是「雅言」又稱文讀,比方說,受到教育之前稱呼對方的爸爸叫「你爸,你媽d,問候對方父親:你爸死那去了?」,這時候說的是【白話】,但是有受過漢學堂的修正之後稱呼對方的爸媽:「令尊、令堂,問候對方父親:令尊在否?」,這時候叫作【雅言】。 所以,古代沒受過教育的漢族人說的是「白話」這時候白話會有鄉音很正常,有受過漢學堂老師教育的漢族小孩,說的話叫「雅言」, 本來沒念書的漢人說話是白話,沒有訓練過,可能聽起來會刺耳,或冒犯到別人:「如你爸在那裏?你爸死那了?」經過讀書訓練後變成:「令尊、令堂在否」,經過私墊與學堂有制度跟系統學習後,這時候河洛話可以稱之為「雅言」,所以,白話會因為地域的不同,會產生口音,所以河洛話閩南語會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」, 但是,漢族人【識字的體系只有一套】,要識字,就得從【讀音訓正修正】開始,就得去漢學堂接受老師的訓練開始,訓練你「雅言的漢字系統」如何發音,這時「雅言--修正過的河洛話」就不會再有鄉音了! 所以,雅言只有一種,沒有鄉音,我再強一遍「白話音的河洛語,會有鄉音、口音,所以會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」,但是,雅言只有一套,因為你要識字【私墊與學堂】去上學,而上學的的第一件事就是要校正你的「河洛話」當中白話發音,把你的鄉音給去除掉,所以「雅言」只有一種,就是以「河洛話為主體」經過有系統的學習之後稱之為【雅言】,這時候,雅言(河洛話漢語)就不會有「漳州腔、泉洲腔、廈門腔、台灣腔」, 所以,【河洛話】的白話有腔調是合理的,但是【雅言】是不可能有鄉音的,而漢族真正的母語是河洛話,與漢族真正的官腔「雅言」是一套【識字訓音】的教育體系,其中所使用的書籍、字典還在保存在台灣,在【私墊與學堂】所使用的課本在台灣還有人保存的,漢族人如果還宣稱「普通話」是漢族的語言,你就是背棄你的祖先,認賊作父,就是大逆不道,認賊作父就是超級大漢奸! =================================== 台灣在滿清殖民時期與日本殖民時期,漢學堂,教識字的學校,發音就是河洛話閩南語,你在各省份絕對找不到類似的「正宗的漢字漢學課本」,就連福建省、廣東省也很難找的到!漢學堂,教識字的學校其使用的課本,就保存在台灣某些四五年級生的手裏面!這群四五年級的族群手上握有祖先的資產卻沒有善加傳播傳承,簡直就是漢民族的超級敗家子! ========================= 來賓:李坤城:「咱簡老師講請【漢文師】來幫妹妹取名字,祝濟人都以為台語河洛話無字,我走遍全台灣找二百多本的字典,這本是大正十一年(日本殖民.1911),增註十五音音彙集,全部攏是河洛話台語字典!」 【李坤誠所謂的字典 (應該是清、日時,漢學堂教學生用的「漢語課本」)】 ------------------------------ 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) 20130108 kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 台灣在「包括日本殖民時與之前」的時間段,有很多的漢學堂,這漢學識字的學校,教「漢字時的發音」是河洛話閩南語,不是普通話,台灣的執政當局,只敢講普通話是「國語,中國通用語,中文」,在台灣的韃清集團執政時他們不敢講「普通話就是漢語」。 ========================== 苦苓:很多人說河洛話閩南語沒有字嘛…如果沒有字的話,你看台灣有很多書院(漢學堂),那是他們在明、清時期在教詩經倫語啊,那時候也沒人講國語啊,可見得每個「河洛話台語」都是有字的,今天是我們不會寫。 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 彙音寶鑑 - 怎麼看、怎麼查?2021年5月25日 kzfaq.info/get/bejne/bb-KoKeWlbOwiJc.html
@user-kh2on7fq2k
@user-kh2on7fq2k 3 жыл бұрын
公視台語台應該招募妳進入台語台服務
@canbychang3555
@canbychang3555 3 ай бұрын
這是我第一次看到妳已是三年前拍的影片,實在是台灣人的無價之寶. 只是我發現,想追求學台語的人會很用心從妳的影片中得益,但這些有心人還是少數. 我認為要從根本做起,就是從小學,國中與高中來推廣“母語運動”效果會更佳. 我現在台南,很想先從台南選一個國小來合作,選一個級別教羅馬拼音與台語會話,每學期每班最優秀學生(包括寫作與演講)給于獎金,而學期末同級別的比賽優勝學生與導師更能獲得特別獎金. 希望妳能一起來推廣“母語運動”,用妳的影片呼應有心人來參與.
@user-xn9bc9qv2r
@user-xn9bc9qv2r 3 жыл бұрын
我是高雄人講台語長大,看見台南妹仔為為了台語的努力真的揪感心,希望台語、客語、原住民語都能永久保存下去
@a_yo__oy_a
@a_yo__oy_a 3 жыл бұрын
多謝你ê支持~~做伙加油!
@dicklee7487
@dicklee7487 2 жыл бұрын
漢族「河洛話閩南語是正宗的漢族母語」,而河洛話單字又有分為「白話音,與文讀音」,又稱為【白讀、文讀】,白話音的使用族群通常是【漢族沒有讀書的群族】,古代識字率並不高,不是各行各業人人都需要識字,所以、漢語河洛話「白讀音」都是低下層的人民比較多,但是如果漢族的小孩去【私墊讀書識字】,經過系統化般【咬字修正、讀音的訓練】,這時候漢族受到教育讀書的人,【跟沒去私墊上學相比較之下】,受教育的漢族人某些漢字的讀音發音有了些許的不同, 沒有教育讀書識字的漢族人說的話叫「河洛話、白話、發音沒有受學漢堂老師校正過,是白話音、又稱白讀」 而有受到「漢學堂老師教育的漢族小孩」,受教育之後說的是「雅言」又稱文讀,比方說,受到教育之前稱呼對方的爸爸叫「你爸,你媽d,問候對方父親:你爸死那去了?」,這時候說的是【白話】,但是有受過漢學堂的修正之後稱呼對方的爸媽:「令尊、令堂,問候對方父親:令尊在否?」,這時候叫作【雅言】。 所以,古代沒受過教育的漢族人說的是「白話」這時候白話會有鄉音很正常,有受過漢學堂老師教育的漢族小孩,說的話叫「雅言」, 本來沒念書的漢人說話是白話,沒有訓練過,可能聽起來會刺耳,或冒犯到別人:「如你爸在那裏?你爸死那了?」經過讀書訓練後變成:「令尊、令堂在否」,經過私墊與學堂有制度跟系統學習後,這時候河洛話可以稱之為「雅言」,所以,白話會因為地域的不同,會產生口音,所以河洛話閩南語會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」, 但是,漢族人【識字的體系只有一套】,要識字,就得從【讀音訓正修正】開始,就得去漢學堂接受老師的訓練開始,訓練你「雅言的漢字系統」如何發音,這時「雅言--修正過的河洛話」就不會再有鄉音了! 所以,雅言只有一種,沒有鄉音,我再強一遍「白話音的河洛語,會有鄉音、口音,所以會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」,但是,雅言只有一套,因為你要識字【私墊與學堂】去上學,而上學的的第一件事就是要校正你的「河洛話」當中白話發音,把你的鄉音給去除掉,所以「雅言」只有一種,就是以「河洛話為主體」經過有系統的學習之後稱之為【雅言】,這時候,雅言(河洛話漢語)就不會有「漳州腔、泉洲腔、廈門腔、台灣腔」, 所以,【河洛話】的白話有腔調是合理的,但是【雅言】是不可能有鄉音的,而漢族真正的母語是河洛話,與漢族真正的官腔「雅言」是一套【識字訓音】的教育體系,其中所使用的書籍、字典還在保存在台灣,在【私墊與學堂】所使用的課本在台灣還有人保存的,漢族人如果還宣稱「普通話」是漢族的語言,你就是背棄你的祖先,認賊作父,就是大逆不道,認賊作父就是超級大漢奸! =================================== 台灣在滿清殖民時期與日本殖民時期,漢學堂,教識字的學校,發音就是河洛話閩南語,你在各省份絕對找不到類似的「正宗的漢字漢學課本」,就連福建省、廣東省也很難找的到!漢學堂,教識字的學校其使用的課本,就保存在台灣某些四五年級生的手裏面!這群四五年級的族群手上握有祖先的資產卻沒有善加傳播傳承,簡直就是漢民族的超級敗家子! ========================= 來賓:李坤城:「咱簡老師講請【漢文師】來幫妹妹取名字,祝濟人都以為台語河洛話無字,我走遍全台灣找二百多本的字典,這本是大正十一年(日本殖民.1911),增註十五音音彙集,全部攏是河洛話台語字典!」 【李坤誠所謂的字典 (應該是清、日時,漢學堂教學生用的「漢語課本」)】 ------------------------------ 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) 20130108 kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 台灣在「包括日本殖民時與之前」的時間段,有很多的漢學堂,這漢學識字的學校,教「漢字時的發音」是河洛話閩南語,不是普通話,台灣的執政當局,只敢講普通話是「國語,中國通用語,中文」,在台灣的韃清集團執政時他們不敢講「普通話就是漢語」。 ========================== 苦苓:很多人說河洛話閩南語沒有字嘛…如果沒有字的話,你看台灣有很多書院(漢學堂),那是他們在明、清時期在教詩經倫語啊,那時候也沒人講國語啊,可見得每個「河洛話台語」都是有字的,今天是我們不會寫。 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 彙音寶鑑 - 怎麼看、怎麼查?2021年5月25日 kzfaq.info/get/bejne/bb-KoKeWlbOwiJc.html
@user-eq2bh2dp1d
@user-eq2bh2dp1d 3 жыл бұрын
我生於1951年,仍然謝謝[台南妹兒]~ 1)邏輯清析的台語文法課; 期待妳的新課程; 2)令人懷念的[聽了六年]的台南腔
@user-ts4vy4sb5f
@user-ts4vy4sb5f 2 жыл бұрын
太強了,完全知道一個學習者要的是什麼!!!針對一個本身聽得懂閩南語,也會講閩南語,但要準備閩南語考試卻遇到台羅拼音書寫的人,有醍醐灌頂,打通任督二脈的感覺。影片後面的三字特殊變調舉例,看到笑出來!
@user-dq5yv9xu9y
@user-dq5yv9xu9y Жыл бұрын
台南妹仔你們好!我是從小家裡不會講台語的台灣小孩,一直想學好台語可是找不到好的資源,看到你們的影片讓我終於可以開始入門了!連續從第一集看到第八集,非常謝謝你們!影片都做得好精緻(我好喜歡這個美術風格和廢到笑的動畫)
@a_yo__oy_a
@a_yo__oy_a Жыл бұрын
多謝你喜歡~~有幫上忙真是太好啦!🫶🏽
@grace5653
@grace5653 2 жыл бұрын
妹子很棒!教得比很多的閩南語教授好太多了。讓人很快就能記起來,很讚!
@wanglillian4583
@wanglillian4583 3 жыл бұрын
從第一集追到第八集,每集都聽3遍以上,有空就複習,沒特別去背誦,複習多遍就懂了也不易忘記,謝謝妳的教學,希望不久之後就能用台文留言給妳!
@a_yo__oy_a
@a_yo__oy_a 3 жыл бұрын
每集看3遍以上太厲害了需要掌聲鼓勵ㄟ!!!
@dicklee7487
@dicklee7487 2 жыл бұрын
漢族「河洛話閩南語是正宗的漢族母語」,而河洛話單字又有分為「白話音,與文讀音」,又稱為【白讀、文讀】,白話音的使用族群通常是【漢族沒有讀書的群族】,古代識字率並不高,不是各行各業人人都需要識字,所以、漢語河洛話「白讀音」都是低下層的人民比較多,但是如果漢族的小孩去【私墊讀書識字】,經過系統化般【咬字修正、讀音的訓練】,這時候漢族受到教育讀書的人,【跟沒去私墊上學相比較之下】,受教育的漢族人某些漢字的讀音發音有了些許的不同, 沒有教育讀書識字的漢族人說的話叫「河洛話、白話、發音沒有受學漢堂老師校正過,是白話音、又稱白讀」 而有受到「漢學堂老師教育的漢族小孩」,受教育之後說的是「雅言」又稱文讀,比方說,受到教育之前稱呼對方的爸爸叫「你爸,你媽d,問候對方父親:你爸死那去了?」,這時候說的是【白話】,但是有受過漢學堂的修正之後稱呼對方的爸媽:「令尊、令堂,問候對方父親:令尊在否?」,這時候叫作【雅言】。 所以,古代沒受過教育的漢族人說的是「白話」這時候白話會有鄉音很正常,有受過漢學堂老師教育的漢族小孩,說的話叫「雅言」, 本來沒念書的漢人說話是白話,沒有訓練過,可能聽起來會刺耳,或冒犯到別人:「如你爸在那裏?你爸死那了?」經過讀書訓練後變成:「令尊、令堂在否」,經過私墊與學堂有制度跟系統學習後,這時候河洛話可以稱之為「雅言」,所以,白話會因為地域的不同,會產生口音,所以河洛話閩南語會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」, 但是,漢族人【識字的體系只有一套】,要識字,就得從【讀音訓正修正】開始,就得去漢學堂接受老師的訓練開始,訓練你「雅言的漢字系統」如何發音,這時「雅言--修正過的河洛話」就不會再有鄉音了! 所以,雅言只有一種,沒有鄉音,我再強一遍「白話音的河洛語,會有鄉音、口音,所以會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」,但是,雅言只有一套,因為你要識字【私墊與學堂】去上學,而上學的的第一件事就是要校正你的「河洛話」當中白話發音,把你的鄉音給去除掉,所以「雅言」只有一種,就是以「河洛話為主體」經過有系統的學習之後稱之為【雅言】,這時候,雅言(河洛話漢語)就不會有「漳州腔、泉洲腔、廈門腔、台灣腔」, 所以,【河洛話】的白話有腔調是合理的,但是【雅言】是不可能有鄉音的,而漢族真正的母語是河洛話,與漢族真正的官腔「雅言」是一套【識字訓音】的教育體系,其中所使用的書籍、字典還在保存在台灣,在【私墊與學堂】所使用的課本在台灣還有人保存的,漢族人如果還宣稱「普通話」是漢族的語言,你就是背棄你的祖先,認賊作父,就是大逆不道,認賊作父就是超級大漢奸! =================================== 台灣在滿清殖民時期與日本殖民時期,漢學堂,教識字的學校,發音就是河洛話閩南語,你在各省份絕對找不到類似的「正宗的漢字漢學課本」,就連福建省、廣東省也很難找的到!漢學堂,教識字的學校其使用的課本,就保存在台灣某些四五年級生的手裏面!這群四五年級的族群手上握有祖先的資產卻沒有善加傳播傳承,簡直就是漢民族的超級敗家子! ========================= 來賓:李坤城:「咱簡老師講請【漢文師】來幫妹妹取名字,祝濟人都以為台語河洛話無字,我走遍全台灣找二百多本的字典,這本是大正十一年(日本殖民.1911),增註十五音音彙集,全部攏是河洛話台語字典!」 【李坤誠所謂的字典 (應該是清、日時,漢學堂教學生用的「漢語課本」)】 ------------------------------ 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) 20130108 kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 台灣在「包括日本殖民時與之前」的時間段,有很多的漢學堂,這漢學識字的學校,教「漢字時的發音」是河洛話閩南語,不是普通話,台灣的執政當局,只敢講普通話是「國語,中國通用語,中文」,在台灣的韃清集團執政時他們不敢講「普通話就是漢語」。 ========================== 苦苓:很多人說河洛話閩南語沒有字嘛…如果沒有字的話,你看台灣有很多書院(漢學堂),那是他們在明、清時期在教詩經倫語啊,那時候也沒人講國語啊,可見得每個「河洛話台語」都是有字的,今天是我們不會寫。 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 彙音寶鑑 - 怎麼看、怎麼查?2021年5月25日 kzfaq.info/get/bejne/bb-KoKeWlbOwiJc.html
@user-lb6op2lg8z
@user-lb6op2lg8z 2 жыл бұрын
我已經從第0集看到最後一集 循環播放應該超過50次 但是目前還是搞不清楚聲調跟輕聲 但是我開始懷疑自己不是台灣人 想哭😭😭😭 不過還是要謝謝你 你教得非常的好 另外因為我學的是台羅拼音 所以你影片的白話文我常常轉不過來 不知道你是否願意再重剪一套台羅拼音的白話文影片
@xllvr
@xllvr 2 жыл бұрын
生為國外長大的台灣人現在自學台語這些影片解釋又清楚又有練習真的很有用、非常感激
@johnjiang9453
@johnjiang9453 3 жыл бұрын
耶~把妹仔的教學影片全部看完+1🎉 筆記寫了三張A4紙,上面都是重點精華 感謝妹仔的詳細教學,脈絡分明,而且還有分享好記的方法和口訣(Ph屁啦和Th討厭的畫面都還在腦海裡循環播放🤣) 此外還下載了輸入法和台語辭典,雖然還不太會用就是,再來研究研究~ 學白話字有一種既熟悉又陌生的感覺,明明是本土語言之一,卻好像在學外語一樣😅 期待未來能活用白話字和常講台語啦!
@a_yo__oy_a
@a_yo__oy_a 3 жыл бұрын
哇!足感動!多謝你ê用心!沓沓仔學,一定會愈來愈進步!
@paulhsiao4139
@paulhsiao4139 Ай бұрын
我從頭聽到尾 一再重複聽!很感謝
@-fasttrackhokkien2141
@-fasttrackhokkien2141 3 жыл бұрын
更新速度“萬代緊”!!分享幾個讀音用法不同的地方。 “節”讀tsat,我們通常用於=兩節鞭(雙節棍),甘蔗斬做兩節,兩節課。節樽(節制), “變”讀pinn,我們通常用於=變面,變空變蠓,變啥蠓, “做”讀tso,我們通常用於=做空(搞鬼),其他一般用tsue.
@chinyulin7093
@chinyulin7093 3 жыл бұрын
我也有從第一集看到第八集,還有作筆記。。。 希望用台文留言給你的日子早點來臨~
@stars_xie_615
@stars_xie_615 3 жыл бұрын
現在才看到妳的影片 覺得你真的好棒 希望大家都能不要忘記台語怎麼說
@user-sh3bd5uc8w
@user-sh3bd5uc8w 2 жыл бұрын
台南妹仔,你真的教得很好!謝謝你讓我原本對台語白話音霧颯颯,但現在感覺有一絲曙光!
@5727671
@5727671 2 жыл бұрын
從第1集學到第8集,非常感謝你的教學,有撥開雲霧的感覺。
@ottoking4928
@ottoking4928 2 жыл бұрын
All done, I got it from episode 0 to 8. Truly appreciate your great tutorials. Cheers
@user-hf2bs6sj4w
@user-hf2bs6sj4w 2 ай бұрын
台南妹ㄚ 帶起兔耳朵 真可愛 🥰🥰🥰 很支持你繼續教台語 不然 後輩許多年輕人 都忘記台語了 嘎油~~😆😆😆
@arubisudesu
@arubisudesu 21 күн бұрын
一到八集全看完啦,真的很感謝認真製作分享。母語學回來!
@a_yo__oy_a
@a_yo__oy_a 21 күн бұрын
@@arubisudesu 感謝🥹
@lincarrie9964
@lincarrie9964 Жыл бұрын
我真的有從第一集聽到第八集,還作了筆記哦^^ 因為妳的教學,讓我不怕學台語
@chenchpt371125
@chenchpt371125 8 ай бұрын
我從第一集學到第八集,每集我都很認真的學習,你的教學非常清楚,感謝你的團隊,! 台南妹仔教你講台語 回覆
@user-ny4fu9yb7d
@user-ny4fu9yb7d Жыл бұрын
台語是我的母語,但白話字不會寫,也看不懂,所以是來學寫和看懂字 前幾集都還行,但到E6就開始暈了,我需要慢速再多看幾遍,謝謝妳的教學整理,很清楚明瞭
@a_yo__oy_a
@a_yo__oy_a Жыл бұрын
加油~~看久了就會了! 頻道出新片了快來看唷~💖
@lianghonghui1231
@lianghonghui1231 3 жыл бұрын
台南妹仔你好,我跟著你的教程搞懂了變調的規則,非常感謝你分享的教程。 我現在在日本上學,選修選了台灣語。 才剛上課沒多久,我還搞不清在句子裡,變調該變到哪。SOS!!! 非常期待你的講解。
@joanshih5806
@joanshih5806 3 жыл бұрын
台南妹仔真的好棒! 你會紅!
@dicklee7487
@dicklee7487 2 жыл бұрын
漢族「河洛話閩南語是正宗的漢族母語」,而河洛話單字又有分為「白話音,與文讀音」,又稱為【白讀、文讀】,白話音的使用族群通常是【漢族沒有讀書的群族】,古代識字率並不高,不是各行各業人人都需要識字,所以、漢語河洛話「白讀音」都是低下層的人民比較多,但是如果漢族的小孩去【私墊讀書識字】,經過系統化般【咬字修正、讀音的訓練】,這時候漢族受到教育讀書的人,【跟沒去私墊上學相比較之下】,受教育的漢族人某些漢字的讀音發音有了些許的不同, 沒有教育讀書識字的漢族人說的話叫「河洛話、白話、發音沒有受學漢堂老師校正過,是白話音、又稱白讀」 而有受到「漢學堂老師教育的漢族小孩」,受教育之後說的是「雅言」又稱文讀,比方說,受到教育之前稱呼對方的爸爸叫「你爸,你媽d,問候對方父親:你爸死那去了?」,這時候說的是【白話】,但是有受過漢學堂的修正之後稱呼對方的爸媽:「令尊、令堂,問候對方父親:令尊在否?」,這時候叫作【雅言】。 所以,古代沒受過教育的漢族人說的是「白話」這時候白話會有鄉音很正常,有受過漢學堂老師教育的漢族小孩,說的話叫「雅言」, 本來沒念書的漢人說話是白話,沒有訓練過,可能聽起來會刺耳,或冒犯到別人:「如你爸在那裏?你爸死那了?」經過讀書訓練後變成:「令尊、令堂在否」,經過私墊與學堂有制度跟系統學習後,這時候河洛話可以稱之為「雅言」,所以,白話會因為地域的不同,會產生口音,所以河洛話閩南語會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」, 但是,漢族人【識字的體系只有一套】,要識字,就得從【讀音訓正修正】開始,就得去漢學堂接受老師的訓練開始,訓練你「雅言的漢字系統」如何發音,這時「雅言--修正過的河洛話」就不會再有鄉音了! 所以,雅言只有一種,沒有鄉音,我再強一遍「白話音的河洛語,會有鄉音、口音,所以會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」,但是,雅言只有一套,因為你要識字【私墊與學堂】去上學,而上學的的第一件事就是要校正你的「河洛話」當中白話發音,把你的鄉音給去除掉,所以「雅言」只有一種,就是以「河洛話為主體」經過有系統的學習之後稱之為【雅言】,這時候,雅言(河洛話漢語)就不會有「漳州腔、泉洲腔、廈門腔、台灣腔」, 所以,【河洛話】的白話有腔調是合理的,但是【雅言】是不可能有鄉音的,而漢族真正的母語是河洛話,與漢族真正的官腔「雅言」是一套【識字訓音】的教育體系,其中所使用的書籍、字典還在保存在台灣,在【私墊與學堂】所使用的課本在台灣還有人保存的,漢族人如果還宣稱「普通話」是漢族的語言,你就是背棄你的祖先,認賊作父,就是大逆不道,認賊作父就是超級大漢奸! =================================== 台灣在滿清殖民時期與日本殖民時期,漢學堂,教識字的學校,發音就是河洛話閩南語,你在各省份絕對找不到類似的「正宗的漢字漢學課本」,就連福建省、廣東省也很難找的到!漢學堂,教識字的學校其使用的課本,就保存在台灣某些四五年級生的手裏面!這群四五年級的族群手上握有祖先的資產卻沒有善加傳播傳承,簡直就是漢民族的超級敗家子! ========================= 來賓:李坤城:「咱簡老師講請【漢文師】來幫妹妹取名字,祝濟人都以為台語河洛話無字,我走遍全台灣找二百多本的字典,這本是大正十一年(日本殖民.1911),增註十五音音彙集,全部攏是河洛話台語字典!」 【李坤誠所謂的字典 (應該是清、日時,漢學堂教學生用的「漢語課本」)】 ------------------------------ 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) 20130108 kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 台灣在「包括日本殖民時與之前」的時間段,有很多的漢學堂,這漢學識字的學校,教「漢字時的發音」是河洛話閩南語,不是普通話,台灣的執政當局,只敢講普通話是「國語,中國通用語,中文」,在台灣的韃清集團執政時他們不敢講「普通話就是漢語」。 ========================== 苦苓:很多人說河洛話閩南語沒有字嘛…如果沒有字的話,你看台灣有很多書院(漢學堂),那是他們在明、清時期在教詩經倫語啊,那時候也沒人講國語啊,可見得每個「河洛話台語」都是有字的,今天是我們不會寫。 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 彙音寶鑑 - 怎麼看、怎麼查?2021年5月25日 kzfaq.info/get/bejne/bb-KoKeWlbOwiJc.html
@utahatw
@utahatw 3 жыл бұрын
前陣子比較沒空,今天終於補完第八集了。
@user-so8hr8tb9t
@user-so8hr8tb9t Жыл бұрын
I can't thank you more! I've been yearning to learn Taiwanese pe̍h-uē-jī ever since I was in elementary school , and now I'm 19. Now I've finally learned it! Thank you so very much!❤
@Rosalyn1020
@Rosalyn1020 6 ай бұрын
全部看完了~我認證有救了~不然我講台語攏袂伸捙🥲🥲
@a_yo__oy_a
@a_yo__oy_a 6 ай бұрын
加油加油!
@user-zu4gf9cb6o
@user-zu4gf9cb6o Жыл бұрын
我就是從第一集看到第八集喔,謝謝妹仔和團隊~
@user-xo7qc8sf8z
@user-xo7qc8sf8z 7 күн бұрын
老一輩的我認為最會講台語的不是藝人或主持人而是說書人。吳樂天。任何藝人主持人都沒他溜。年輕人有台南妹仔很好。很多正港的台灣人確不太會說台語🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
@cfw8387
@cfw8387 3 жыл бұрын
聽到“喝一杯”,忍不住笑了,講了一輩子的台語,居然沒有留意到這趣事!毫無疑問,外國人遇到變調後的不同意思,鐵定抓狂起肖!
@AnnAnnAnn
@AnnAnnAnn 6 ай бұрын
看完了,感謝 我台語很不標準,之前看阿勇頻道已經知道很多基本的,但限於本身台語發音就錯誤很多,要會寫真的很困難,但起碼可以看比較懂別人寫的台文了 這是第一步 但是真的搞不懂 你就說你教的是台文,還一堆人在說你的教的是閩南語,到底懂不懂的尊重啊!
@alexandersupertramp0621
@alexandersupertramp0621 3 жыл бұрын
帽仔真古錐😁
@user-mb4lf7cd2s
@user-mb4lf7cd2s 2 жыл бұрын
我從第一集開始看到第八集,真的學會了,老師教得好清楚!
@Leolintaiwan
@Leolintaiwan 3 ай бұрын
風格獨特,很有趣
@user-fw2rz2vx2g
@user-fw2rz2vx2g 2 жыл бұрын
從0集到第8集看完了,2~6集有作筆記接下來要好好重複看複習了,謝謝妳辛苦的製作影片~受惠了~
@dicklee7487
@dicklee7487 2 жыл бұрын
漢族「河洛話閩南語是正宗的漢族母語」,而河洛話單字又有分為「白話音,與文讀音」,又稱為【白讀、文讀】,白話音的使用族群通常是【漢族沒有讀書的群族】,古代識字率並不高,不是各行各業人人都需要識字,所以、漢語河洛話「白讀音」都是低下層的人民比較多,但是如果漢族的小孩去【私墊讀書識字】,經過系統化般【咬字修正、讀音的訓練】,這時候漢族受到教育讀書的人,【跟沒去私墊上學相比較之下】,受教育的漢族人某些漢字的讀音發音有了些許的不同, 沒有教育讀書識字的漢族人說的話叫「河洛話、白話、發音沒有受學漢堂老師校正過,是白話音、又稱白讀」 而有受到「漢學堂老師教育的漢族小孩」,受教育之後說的是「雅言」又稱文讀,比方說,受到教育之前稱呼對方的爸爸叫「你爸,你媽d,問候對方父親:你爸死那去了?」,這時候說的是【白話】,但是有受過漢學堂的修正之後稱呼對方的爸媽:「令尊、令堂,問候對方父親:令尊在否?」,這時候叫作【雅言】。 所以,古代沒受過教育的漢族人說的是「白話」這時候白話會有鄉音很正常,有受過漢學堂老師教育的漢族小孩,說的話叫「雅言」, 本來沒念書的漢人說話是白話,沒有訓練過,可能聽起來會刺耳,或冒犯到別人:「如你爸在那裏?你爸死那了?」經過讀書訓練後變成:「令尊、令堂在否」,經過私墊與學堂有制度跟系統學習後,這時候河洛話可以稱之為「雅言」,所以,白話會因為地域的不同,會產生口音,所以河洛話閩南語會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」, 但是,漢族人【識字的體系只有一套】,要識字,就得從【讀音訓正修正】開始,就得去漢學堂接受老師的訓練開始,訓練你「雅言的漢字系統」如何發音,這時「雅言--修正過的河洛話」就不會再有鄉音了! 所以,雅言只有一種,沒有鄉音,我再強一遍「白話音的河洛語,會有鄉音、口音,所以會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」,但是,雅言只有一套,因為你要識字【私墊與學堂】去上學,而上學的的第一件事就是要校正你的「河洛話」當中白話發音,把你的鄉音給去除掉,所以「雅言」只有一種,就是以「河洛話為主體」經過有系統的學習之後稱之為【雅言】,這時候,雅言(河洛話漢語)就不會有「漳州腔、泉洲腔、廈門腔、台灣腔」, 所以,【河洛話】的白話有腔調是合理的,但是【雅言】是不可能有鄉音的,而漢族真正的母語是河洛話,與漢族真正的官腔「雅言」是一套【識字訓音】的教育體系,其中所使用的書籍、字典還在保存在台灣,在【私墊與學堂】所使用的課本在台灣還有人保存的,漢族人如果還宣稱「普通話」是漢族的語言,你就是背棄你的祖先,認賊作父,就是大逆不道,認賊作父就是超級大漢奸! =================================== 台灣在滿清殖民時期與日本殖民時期,漢學堂,教識字的學校,發音就是河洛話閩南語,你在各省份絕對找不到類似的「正宗的漢字漢學課本」,就連福建省、廣東省也很難找的到!漢學堂,教識字的學校其使用的課本,就保存在台灣某些四五年級生的手裏面!這群四五年級的族群手上握有祖先的資產卻沒有善加傳播傳承,簡直就是漢民族的超級敗家子! ========================= 來賓:李坤城:「咱簡老師講請【漢文師】來幫妹妹取名字,祝濟人都以為台語河洛話無字,我走遍全台灣找二百多本的字典,這本是大正十一年(日本殖民.1911),增註十五音音彙集,全部攏是河洛話台語字典!」 【李坤誠所謂的字典 (應該是清、日時,漢學堂教學生用的「漢語課本」)】 ------------------------------ 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) 20130108 kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 台灣在「包括日本殖民時與之前」的時間段,有很多的漢學堂,這漢學識字的學校,教「漢字時的發音」是河洛話閩南語,不是普通話,台灣的執政當局,只敢講普通話是「國語,中國通用語,中文」,在台灣的韃清集團執政時他們不敢講「普通話就是漢語」。 ========================== 苦苓:很多人說河洛話閩南語沒有字嘛…如果沒有字的話,你看台灣有很多書院(漢學堂),那是他們在明、清時期在教詩經倫語啊,那時候也沒人講國語啊,可見得每個「河洛話台語」都是有字的,今天是我們不會寫。 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 彙音寶鑑 - 怎麼看、怎麼查?2021年5月25日 kzfaq.info/get/bejne/bb-KoKeWlbOwiJc.html
@godenocean
@godenocean 2 жыл бұрын
看完以後覺得,台語實在是太複雜了!幸好我小時候的興趣是看歌仔戲,現在可以憑語感講就好了,不用去記這堆複雜的東西⋯⋯ 😂😂😂
@vickywu0531
@vickywu0531 Жыл бұрын
每集看了至少八次,剛考過教育部閩南語認證初級啦!開心撒花
@bruce203962
@bruce203962 3 жыл бұрын
期待更多的ㄎㄧㄤ劇場😆
@user-lm6ef3qz7m
@user-lm6ef3qz7m 9 ай бұрын
拍細!因為音標的問題,敢會當佮第一集到第七集閣分享予阮。勞力!
@idotcar9126
@idotcar9126 3 жыл бұрын
前幾天聽到廣播 來支持一下! 我是會說台語但是不會寫的高雄人 現在要來認真學 希望下次可以用台文留言😌
@a_yo__oy_a
@a_yo__oy_a 3 жыл бұрын
多謝你~~~歡迎kap我做伙學台語!
@dicklee7487
@dicklee7487 2 жыл бұрын
漢族「河洛話閩南語是正宗的漢族母語」,而河洛話單字又有分為「白話音,與文讀音」,又稱為【白讀、文讀】,白話音的使用族群通常是【漢族沒有讀書的群族】,古代識字率並不高,不是各行各業人人都需要識字,所以、漢語河洛話「白讀音」都是低下層的人民比較多,但是如果漢族的小孩去【私墊讀書識字】,經過系統化般【咬字修正、讀音的訓練】,這時候漢族受到教育讀書的人,【跟沒去私墊上學相比較之下】,受教育的漢族人某些漢字的讀音發音有了些許的不同, 沒有教育讀書識字的漢族人說的話叫「河洛話、白話、發音沒有受學漢堂老師校正過,是白話音、又稱白讀」 而有受到「漢學堂老師教育的漢族小孩」,受教育之後說的是「雅言」又稱文讀,比方說,受到教育之前稱呼對方的爸爸叫「你爸,你媽d,問候對方父親:你爸死那去了?」,這時候說的是【白話】,但是有受過漢學堂的修正之後稱呼對方的爸媽:「令尊、令堂,問候對方父親:令尊在否?」,這時候叫作【雅言】。 所以,古代沒受過教育的漢族人說的是「白話」這時候白話會有鄉音很正常,有受過漢學堂老師教育的漢族小孩,說的話叫「雅言」, 本來沒念書的漢人說話是白話,沒有訓練過,可能聽起來會刺耳,或冒犯到別人:「如你爸在那裏?你爸死那了?」經過讀書訓練後變成:「令尊、令堂在否」,經過私墊與學堂有制度跟系統學習後,這時候河洛話可以稱之為「雅言」,所以,白話會因為地域的不同,會產生口音,所以河洛話閩南語會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」, 但是,漢族人【識字的體系只有一套】,要識字,就得從【讀音訓正修正】開始,就得去漢學堂接受老師的訓練開始,訓練你「雅言的漢字系統」如何發音,這時「雅言--修正過的河洛話」就不會再有鄉音了! 所以,雅言只有一種,沒有鄉音,我再強一遍「白話音的河洛語,會有鄉音、口音,所以會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」,但是,雅言只有一套,因為你要識字【私墊與學堂】去上學,而上學的的第一件事就是要校正你的「河洛話」當中白話發音,把你的鄉音給去除掉,所以「雅言」只有一種,就是以「河洛話為主體」經過有系統的學習之後稱之為【雅言】,這時候,雅言(河洛話漢語)就不會有「漳州腔、泉洲腔、廈門腔、台灣腔」, 所以,【河洛話】的白話有腔調是合理的,但是【雅言】是不可能有鄉音的,而漢族真正的母語是河洛話,與漢族真正的官腔「雅言」是一套【識字訓音】的教育體系,其中所使用的書籍、字典還在保存在台灣,在【私墊與學堂】所使用的課本在台灣還有人保存的,漢族人如果還宣稱「普通話」是漢族的語言,你就是背棄你的祖先,認賊作父,就是大逆不道,認賊作父就是超級大漢奸! =================================== 台灣在滿清殖民時期與日本殖民時期,漢學堂,教識字的學校,發音就是河洛話閩南語,你在各省份絕對找不到類似的「正宗的漢字漢學課本」,就連福建省、廣東省也很難找的到!漢學堂,教識字的學校其使用的課本,就保存在台灣某些四五年級生的手裏面!這群四五年級的族群手上握有祖先的資產卻沒有善加傳播傳承,簡直就是漢民族的超級敗家子! ========================= 來賓:李坤城:「咱簡老師講請【漢文師】來幫妹妹取名字,祝濟人都以為台語河洛話無字,我走遍全台灣找二百多本的字典,這本是大正十一年(日本殖民.1911),增註十五音音彙集,全部攏是河洛話台語字典!」 【李坤誠所謂的字典 (應該是清、日時,漢學堂教學生用的「漢語課本」)】 ------------------------------ 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) 20130108 kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 台灣在「包括日本殖民時與之前」的時間段,有很多的漢學堂,這漢學識字的學校,教「漢字時的發音」是河洛話閩南語,不是普通話,台灣的執政當局,只敢講普通話是「國語,中國通用語,中文」,在台灣的韃清集團執政時他們不敢講「普通話就是漢語」。 ========================== 苦苓:很多人說河洛話閩南語沒有字嘛…如果沒有字的話,你看台灣有很多書院(漢學堂),那是他們在明、清時期在教詩經倫語啊,那時候也沒人講國語啊,可見得每個「河洛話台語」都是有字的,今天是我們不會寫。 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 彙音寶鑑 - 怎麼看、怎麼查?2021年5月25日 kzfaq.info/get/bejne/bb-KoKeWlbOwiJc.html
@kevinjawyeang
@kevinjawyeang 3 жыл бұрын
第一集到第八都有看,謝謝教學。雖然無法完全吸收~,但起碼有些概念~
@user-kh2on7fq2k
@user-kh2on7fq2k 3 жыл бұрын
謝謝台南妹教導很棒的台語
@yusandra1992
@yusandra1992 6 ай бұрын
今仔日柱好學習著變調kah 輕讀,妳講卡盡清楚,多謝妳❤❤️😘🙏
@peteryao6373
@peteryao6373 24 күн бұрын
看完這一系列了,很有幫助
@a_yo__oy_a
@a_yo__oy_a 24 күн бұрын
🥰🥰🥰
@user-tl3mn7cd6s
@user-tl3mn7cd6s 2 жыл бұрын
全部看完了~每集都有做筆記!謝謝妳願意這麼用心做出這麼棒的白話字教學影片,期待你的新課程!加油!
@dicklee7487
@dicklee7487 2 жыл бұрын
漢族「河洛話閩南語是正宗的漢族母語」,而河洛話單字又有分為「白話音,與文讀音」,又稱為【白讀、文讀】,白話音的使用族群通常是【漢族沒有讀書的群族】,古代識字率並不高,不是各行各業人人都需要識字,所以、漢語河洛話「白讀音」都是低下層的人民比較多,但是如果漢族的小孩去【私墊讀書識字】,經過系統化般【咬字修正、讀音的訓練】,這時候漢族受到教育讀書的人,【跟沒去私墊上學相比較之下】,受教育的漢族人某些漢字的讀音發音有了些許的不同, 沒有教育讀書識字的漢族人說的話叫「河洛話、白話、發音沒有受學漢堂老師校正過,是白話音、又稱白讀」 而有受到「漢學堂老師教育的漢族小孩」,受教育之後說的是「雅言」又稱文讀,比方說,受到教育之前稱呼對方的爸爸叫「你爸,你媽d,問候對方父親:你爸死那去了?」,這時候說的是【白話】,但是有受過漢學堂的修正之後稱呼對方的爸媽:「令尊、令堂,問候對方父親:令尊在否?」,這時候叫作【雅言】。 所以,古代沒受過教育的漢族人說的是「白話」這時候白話會有鄉音很正常,有受過漢學堂老師教育的漢族小孩,說的話叫「雅言」, 本來沒念書的漢人說話是白話,沒有訓練過,可能聽起來會刺耳,或冒犯到別人:「如你爸在那裏?你爸死那了?」經過讀書訓練後變成:「令尊、令堂在否」,經過私墊與學堂有制度跟系統學習後,這時候河洛話可以稱之為「雅言」,所以,白話會因為地域的不同,會產生口音,所以河洛話閩南語會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」, 但是,漢族人【識字的體系只有一套】,要識字,就得從【讀音訓正修正】開始,就得去漢學堂接受老師的訓練開始,訓練你「雅言的漢字系統」如何發音,這時「雅言--修正過的河洛話」就不會再有鄉音了! 所以,雅言只有一種,沒有鄉音,我再強一遍「白話音的河洛語,會有鄉音、口音,所以會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」,但是,雅言只有一套,因為你要識字【私墊與學堂】去上學,而上學的的第一件事就是要校正你的「河洛話」當中白話發音,把你的鄉音給去除掉,所以「雅言」只有一種,就是以「河洛話為主體」經過有系統的學習之後稱之為【雅言】,這時候,雅言(河洛話漢語)就不會有「漳州腔、泉洲腔、廈門腔、台灣腔」, 所以,【河洛話】的白話有腔調是合理的,但是【雅言】是不可能有鄉音的,而漢族真正的母語是河洛話,與漢族真正的官腔「雅言」是一套【識字訓音】的教育體系,其中所使用的書籍、字典還在保存在台灣,在【私墊與學堂】所使用的課本在台灣還有人保存的,漢族人如果還宣稱「普通話」是漢族的語言,你就是背棄你的祖先,認賊作父,就是大逆不道,認賊作父就是超級大漢奸! =================================== 台灣在滿清殖民時期與日本殖民時期,漢學堂,教識字的學校,發音就是河洛話閩南語,你在各省份絕對找不到類似的「正宗的漢字漢學課本」,就連福建省、廣東省也很難找的到!漢學堂,教識字的學校其使用的課本,就保存在台灣某些四五年級生的手裏面!這群四五年級的族群手上握有祖先的資產卻沒有善加傳播傳承,簡直就是漢民族的超級敗家子! ========================= 來賓:李坤城:「咱簡老師講請【漢文師】來幫妹妹取名字,祝濟人都以為台語河洛話無字,我走遍全台灣找二百多本的字典,這本是大正十一年(日本殖民.1911),增註十五音音彙集,全部攏是河洛話台語字典!」 【李坤誠所謂的字典 (應該是清、日時,漢學堂教學生用的「漢語課本」)】 ------------------------------ 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) 20130108 kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 台灣在「包括日本殖民時與之前」的時間段,有很多的漢學堂,這漢學識字的學校,教「漢字時的發音」是河洛話閩南語,不是普通話,台灣的執政當局,只敢講普通話是「國語,中國通用語,中文」,在台灣的韃清集團執政時他們不敢講「普通話就是漢語」。 ========================== 苦苓:很多人說河洛話閩南語沒有字嘛…如果沒有字的話,你看台灣有很多書院(漢學堂),那是他們在明、清時期在教詩經倫語啊,那時候也沒人講國語啊,可見得每個「河洛話台語」都是有字的,今天是我們不會寫。 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 彙音寶鑑 - 怎麼看、怎麼查?2021年5月25日 kzfaq.info/get/bejne/bb-KoKeWlbOwiJc.html
@SBDC195
@SBDC195 2 жыл бұрын
全部看過兩遍了,也做了筆記,目標是打台語字,可以查字典,甚至po文。真的很感謝你!!
@bai_3329_sn
@bai_3329_sn 5 ай бұрын
我就是從第一集看到這裡~~~謝謝!!!!!!
@a_yo__oy_a
@a_yo__oy_a 4 ай бұрын
太讚啦請給自己phah pho̍k-á!!!
@conniewang438
@conniewang438 Жыл бұрын
我把第一集到第八集都很認真的看過了,對於聲調那集覺得非常受用,你的教學非常有趣,邏輯清楚,感謝你!
@gamoojafa
@gamoojafa 2 жыл бұрын
我從第一集開始看到第八集,反覆看很有收穫,老師教法很有趣很棒
@user-cu5bl4hx8p
@user-cu5bl4hx8p 9 ай бұрын
真好理解的學習,予羅馬拼音足好記。多謝台南妹仔足gau 5🎉❤足古錐好用心。
@VoyageNankurunaisa
@VoyageNankurunaisa Жыл бұрын
我有從第一集看到第八集!我其實先學羅馬字再學台話字,然後自己再制作一個羅馬字和台話字的對照表。做為從小華語環境長大才學台羅的人,好多東西都好難分啊,像是聲母是p/b、k/g、ts/j、或是韻母是m/n/ng結尾,還有所有的入聲音,都分不太出來。
@usoanlau4794
@usoanlau4794 3 жыл бұрын
輕聲變調在韓語也有類似的文法變化!一樣的字但是唸的不同有不同意思!
@jinneechou639
@jinneechou639 2 жыл бұрын
阮嘛是對第一集看甲遮,因為阮自底毋是講台語,發音攏袂標準,所以上困難就是判斷入聲的結尾是佗一个,這馬攏用背的,學起來實在真痛苦。anyway,真感謝台南妹仔的分享。
@linangel5956
@linangel5956 3 жыл бұрын
台南妹妳好 妳真gâu教 誠gâu看妳拍的影片說明我隨開巧,去上課彼个nóo-su 講較喙角全波 完全聽無 根本是鴉仔聽雷,我分析伊共問題複雜化,莫怪會拂hut 霧嗄嗄.
@a_yo__oy_a
@a_yo__oy_a 3 жыл бұрын
哈哈多謝呵咾...我嘛是盡量用較簡單ê方式說明啦
@dicklee7487
@dicklee7487 2 жыл бұрын
漢族「河洛話閩南語是正宗的漢族母語」,而河洛話單字又有分為「白話音,與文讀音」,又稱為【白讀、文讀】,白話音的使用族群通常是【漢族沒有讀書的群族】,古代識字率並不高,不是各行各業人人都需要識字,所以、漢語河洛話「白讀音」都是低下層的人民比較多,但是如果漢族的小孩去【私墊讀書識字】,經過系統化般【咬字修正、讀音的訓練】,這時候漢族受到教育讀書的人,【跟沒去私墊上學相比較之下】,受教育的漢族人某些漢字的讀音發音有了些許的不同, 沒有教育讀書識字的漢族人說的話叫「河洛話、白話、發音沒有受學漢堂老師校正過,是白話音、又稱白讀」 而有受到「漢學堂老師教育的漢族小孩」,受教育之後說的是「雅言」又稱文讀,比方說,受到教育之前稱呼對方的爸爸叫「你爸,你媽d,問候對方父親:你爸死那去了?」,這時候說的是【白話】,但是有受過漢學堂的修正之後稱呼對方的爸媽:「令尊、令堂,問候對方父親:令尊在否?」,這時候叫作【雅言】。 所以,古代沒受過教育的漢族人說的是「白話」這時候白話會有鄉音很正常,有受過漢學堂老師教育的漢族小孩,說的話叫「雅言」, 本來沒念書的漢人說話是白話,沒有訓練過,可能聽起來會刺耳,或冒犯到別人:「如你爸在那裏?你爸死那了?」經過讀書訓練後變成:「令尊、令堂在否」,經過私墊與學堂有制度跟系統學習後,這時候河洛話可以稱之為「雅言」,所以,白話會因為地域的不同,會產生口音,所以河洛話閩南語會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」, 但是,漢族人【識字的體系只有一套】,要識字,就得從【讀音訓正修正】開始,就得去漢學堂接受老師的訓練開始,訓練你「雅言的漢字系統」如何發音,這時「雅言--修正過的河洛話」就不會再有鄉音了! 所以,雅言只有一種,沒有鄉音,我再強一遍「白話音的河洛語,會有鄉音、口音,所以會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」,但是,雅言只有一套,因為你要識字【私墊與學堂】去上學,而上學的的第一件事就是要校正你的「河洛話」當中白話發音,把你的鄉音給去除掉,所以「雅言」只有一種,就是以「河洛話為主體」經過有系統的學習之後稱之為【雅言】,這時候,雅言(河洛話漢語)就不會有「漳州腔、泉洲腔、廈門腔、台灣腔」, 所以,【河洛話】的白話有腔調是合理的,但是【雅言】是不可能有鄉音的,而漢族真正的母語是河洛話,與漢族真正的官腔「雅言」是一套【識字訓音】的教育體系,其中所使用的書籍、字典還在保存在台灣,在【私墊與學堂】所使用的課本在台灣還有人保存的,漢族人如果還宣稱「普通話」是漢族的語言,你就是背棄你的祖先,認賊作父,就是大逆不道,認賊作父就是超級大漢奸! =================================== 台灣在滿清殖民時期與日本殖民時期,漢學堂,教識字的學校,發音就是河洛話閩南語,你在各省份絕對找不到類似的「正宗的漢字漢學課本」,就連福建省、廣東省也很難找的到!漢學堂,教識字的學校其使用的課本,就保存在台灣某些四五年級生的手裏面!這群四五年級的族群手上握有祖先的資產卻沒有善加傳播傳承,簡直就是漢民族的超級敗家子! ========================= 來賓:李坤城:「咱簡老師講請【漢文師】來幫妹妹取名字,祝濟人都以為台語河洛話無字,我走遍全台灣找二百多本的字典,這本是大正十一年(日本殖民.1911),增註十五音音彙集,全部攏是河洛話台語字典!」 【李坤誠所謂的字典 (應該是清、日時,漢學堂教學生用的「漢語課本」)】 ------------------------------ 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) 20130108 kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 台灣在「包括日本殖民時與之前」的時間段,有很多的漢學堂,這漢學識字的學校,教「漢字時的發音」是河洛話閩南語,不是普通話,台灣的執政當局,只敢講普通話是「國語,中國通用語,中文」,在台灣的韃清集團執政時他們不敢講「普通話就是漢語」。 ========================== 苦苓:很多人說河洛話閩南語沒有字嘛…如果沒有字的話,你看台灣有很多書院(漢學堂),那是他們在明、清時期在教詩經倫語啊,那時候也沒人講國語啊,可見得每個「河洛話台語」都是有字的,今天是我們不會寫。 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 彙音寶鑑 - 怎麼看、怎麼查?2021年5月25日 kzfaq.info/get/bejne/bb-KoKeWlbOwiJc.html
@vamst9
@vamst9 3 жыл бұрын
5變7的例子套用在英文字母也沒有違和。R一般都念第5調,但是後面接別的字就變第7調。
@xtr7758
@xtr7758 3 жыл бұрын
台南妹好專業喔!…讚!…👍👍👍
@ho.plienku5657
@ho.plienku5657 Жыл бұрын
我是全部每集看❤過三次
@cheng-ichien1816
@cheng-ichien1816 3 жыл бұрын
台語由 變調、停頓、輕聲 混搭,代表文法上、意義(語意)上、強調、親疏關係 ... 等等的變化。(停頓,還沒有看過想關研究。)
@gwen6089
@gwen6089 3 ай бұрын
我全部看完了!!! 超實用!!! 我終於學會了! 嗚嗚嗚 請問會有講中間的字的變調嗎~好需要 哭哭
@hsvincent1978
@hsvincent1978 2 жыл бұрын
我從第一集看到現在,期待繼續學習下去,收穫豐富!! 感恩!!
@dtg.2020
@dtg.2020 11 ай бұрын
8:53 做人、一杯、 ... +1 台南妹仔ep8
@Timtw235
@Timtw235 Жыл бұрын
看了234578,把不會的部分補足了。感謝。
@davidhui2008
@davidhui2008 3 жыл бұрын
全系列看完 !
@linangel5956
@linangel5956 3 жыл бұрын
台南妹妳好 閣有一个問題共妳請教 【羅馬字聲調符號標記原則】 調符標記優先順序為: a > oo > e , o > i , u。以下舉例說明: (1)ai 標在 a 上,如:ài(愛)。 (2)io 標在 o 上,如:iô(搖)。 (3)如果 i,u 同時出現,前者是介音,後者為主要元音,也就是 iu 標在 u 上,如:iû(油)。ui 標在 i 上,如:uī(位)。#這句話又閣是啥物意思咧? #若照順序排iû這字的聲號應該是先標īu才著,為啥物聲符會標û咧 ? 勞力 多謝.
@rogerliu1646
@rogerliu1646 3 жыл бұрын
調符標記優先順序是依照響亮程度(sonority)排序的,舌位越低的元音響亮程度越高,反之則越低。 音節中最響亮的元音會佔據音節核(nucleus)的位置。聲調調符理論上也都是標在這個「核心元音」上。 複合元音如 ai, au, ue, io, uai, iau ,高元音 i 或 u 因為響亮程度低,不佔據音結核的位置,都是作為主要元音的前滑音(onglide)或是後滑音(offglide)。 不過 i, u 都是高元音,具有差不多的響亮程度。兩者同時出現時,何者為滑音仍有爭議,因此才需要規定標註在後出現的元音之上。
@hippoliao
@hippoliao 3 жыл бұрын
台南妹仔~妳好,我真的從頭看到最後一集,很讚的教學影片,加油!! 在此有個建議,除了教學影片是否加入幾種影片種呢? 例如:台灣哩言系列 or 詩詞系列(用台語來讀唐詩之類的)
@dicklee7487
@dicklee7487 2 жыл бұрын
漢族「河洛話閩南語是正宗的漢族母語」,而河洛話單字又有分為「白話音,與文讀音」,又稱為【白讀、文讀】,白話音的使用族群通常是【漢族沒有讀書的群族】,古代識字率並不高,不是各行各業人人都需要識字,所以、漢語河洛話「白讀音」都是低下層的人民比較多,但是如果漢族的小孩去【私墊讀書識字】,經過系統化般【咬字修正、讀音的訓練】,這時候漢族受到教育讀書的人,【跟沒去私墊上學相比較之下】,受教育的漢族人某些漢字的讀音發音有了些許的不同, 沒有教育讀書識字的漢族人說的話叫「河洛話、白話、發音沒有受學漢堂老師校正過,是白話音、又稱白讀」 而有受到「漢學堂老師教育的漢族小孩」,受教育之後說的是「雅言」又稱文讀,比方說,受到教育之前稱呼對方的爸爸叫「你爸,你媽d,問候對方父親:你爸死那去了?」,這時候說的是【白話】,但是有受過漢學堂的修正之後稱呼對方的爸媽:「令尊、令堂,問候對方父親:令尊在否?」,這時候叫作【雅言】。 所以,古代沒受過教育的漢族人說的是「白話」這時候白話會有鄉音很正常,有受過漢學堂老師教育的漢族小孩,說的話叫「雅言」, 本來沒念書的漢人說話是白話,沒有訓練過,可能聽起來會刺耳,或冒犯到別人:「如你爸在那裏?你爸死那了?」經過讀書訓練後變成:「令尊、令堂在否」,經過私墊與學堂有制度跟系統學習後,這時候河洛話可以稱之為「雅言」,所以,白話會因為地域的不同,會產生口音,所以河洛話閩南語會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」, 但是,漢族人【識字的體系只有一套】,要識字,就得從【讀音訓正修正】開始,就得去漢學堂接受老師的訓練開始,訓練你「雅言的漢字系統」如何發音,這時「雅言--修正過的河洛話」就不會再有鄉音了! 所以,雅言只有一種,沒有鄉音,我再強一遍「白話音的河洛語,會有鄉音、口音,所以會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」,但是,雅言只有一套,因為你要識字【私墊與學堂】去上學,而上學的的第一件事就是要校正你的「河洛話」當中白話發音,把你的鄉音給去除掉,所以「雅言」只有一種,就是以「河洛話為主體」經過有系統的學習之後稱之為【雅言】,這時候,雅言(河洛話漢語)就不會有「漳州腔、泉洲腔、廈門腔、台灣腔」, 所以,【河洛話】的白話有腔調是合理的,但是【雅言】是不可能有鄉音的,而漢族真正的母語是河洛話,與漢族真正的官腔「雅言」是一套【識字訓音】的教育體系,其中所使用的書籍、字典還在保存在台灣,在【私墊與學堂】所使用的課本在台灣還有人保存的,漢族人如果還宣稱「普通話」是漢族的語言,你就是背棄你的祖先,認賊作父,就是大逆不道,認賊作父就是超級大漢奸! =================================== 台灣在滿清殖民時期與日本殖民時期,漢學堂,教識字的學校,發音就是河洛話閩南語,你在各省份絕對找不到類似的「正宗的漢字漢學課本」,就連福建省、廣東省也很難找的到!漢學堂,教識字的學校其使用的課本,就保存在台灣某些四五年級生的手裏面!這群四五年級的族群手上握有祖先的資產卻沒有善加傳播傳承,簡直就是漢民族的超級敗家子! ========================= 來賓:李坤城:「咱簡老師講請【漢文師】來幫妹妹取名字,祝濟人都以為台語河洛話無字,我走遍全台灣找二百多本的字典,這本是大正十一年(日本殖民.1911),增註十五音音彙集,全部攏是河洛話台語字典!」 【李坤誠所謂的字典 (應該是清、日時,漢學堂教學生用的「漢語課本」)】 ------------------------------ 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) 20130108 kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 台灣在「包括日本殖民時與之前」的時間段,有很多的漢學堂,這漢學識字的學校,教「漢字時的發音」是河洛話閩南語,不是普通話,台灣的執政當局,只敢講普通話是「國語,中國通用語,中文」,在台灣的韃清集團執政時他們不敢講「普通話就是漢語」。 ========================== 苦苓:很多人說河洛話閩南語沒有字嘛…如果沒有字的話,你看台灣有很多書院(漢學堂),那是他們在明、清時期在教詩經倫語啊,那時候也沒人講國語啊,可見得每個「河洛話台語」都是有字的,今天是我們不會寫。 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 彙音寶鑑 - 怎麼看、怎麼查?2021年5月25日 kzfaq.info/get/bejne/bb-KoKeWlbOwiJc.html
@user-ps4fx2ns2l
@user-ps4fx2ns2l Жыл бұрын
超讚的影片,全部看完,有趣又易學,期望有後面製作的影片
@wash7498
@wash7498 2 жыл бұрын
我嘛是八集攏總有看, 足讚! 勞力!
@jeffliang6505
@jeffliang6505 Жыл бұрын
全看完第一遍
@lynnliakuraki
@lynnliakuraki 3 жыл бұрын
足讚ê,來支持!學足濟!
@kisseveyoday
@kisseveyoday 3 жыл бұрын
哩那欸架古錐~
@paradoxcyt
@paradoxcyt 3 жыл бұрын
謝謝台南妹仔的影片!我看了妳聲調的教學後就把八個調記起來囉!感謝!今天來學習變調囉!
@user-nm6ut7ri3d
@user-nm6ut7ri3d 3 жыл бұрын
想要敲碗常用台語句子和用語(像很多英文教學節目那樣) 或是更多節日或日常議題的台語聊天(你們這麼可愛聊什麼都好🥺) 身邊沒有什麼家人會跟我說台語,但很努力想要學好>< 謝謝你們的影片讓我有機會好好認識這個語言!!!
@a_yo__oy_a
@a_yo__oy_a 3 жыл бұрын
敬請期待之後有台語聊天Podcast計畫!
@wan-ilin1440
@wan-ilin1440 3 жыл бұрын
第一集看到第八集,非常實用。仔細看加筆記,收獲很多。感謝
@a_yo__oy_a
@a_yo__oy_a 3 жыл бұрын
多謝你ê支持~~做伙加油!
@dicklee7487
@dicklee7487 2 жыл бұрын
漢族「河洛話閩南語是正宗的漢族母語」,而河洛話單字又有分為「白話音,與文讀音」,又稱為【白讀、文讀】,白話音的使用族群通常是【漢族沒有讀書的群族】,古代識字率並不高,不是各行各業人人都需要識字,所以、漢語河洛話「白讀音」都是低下層的人民比較多,但是如果漢族的小孩去【私墊讀書識字】,經過系統化般【咬字修正、讀音的訓練】,這時候漢族受到教育讀書的人,【跟沒去私墊上學相比較之下】,受教育的漢族人某些漢字的讀音發音有了些許的不同, 沒有教育讀書識字的漢族人說的話叫「河洛話、白話、發音沒有受學漢堂老師校正過,是白話音、又稱白讀」 而有受到「漢學堂老師教育的漢族小孩」,受教育之後說的是「雅言」又稱文讀,比方說,受到教育之前稱呼對方的爸爸叫「你爸,你媽d,問候對方父親:你爸死那去了?」,這時候說的是【白話】,但是有受過漢學堂的修正之後稱呼對方的爸媽:「令尊、令堂,問候對方父親:令尊在否?」,這時候叫作【雅言】。 所以,古代沒受過教育的漢族人說的是「白話」這時候白話會有鄉音很正常,有受過漢學堂老師教育的漢族小孩,說的話叫「雅言」, 本來沒念書的漢人說話是白話,沒有訓練過,可能聽起來會刺耳,或冒犯到別人:「如你爸在那裏?你爸死那了?」經過讀書訓練後變成:「令尊、令堂在否」,經過私墊與學堂有制度跟系統學習後,這時候河洛話可以稱之為「雅言」,所以,白話會因為地域的不同,會產生口音,所以河洛話閩南語會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」, 但是,漢族人【識字的體系只有一套】,要識字,就得從【讀音訓正修正】開始,就得去漢學堂接受老師的訓練開始,訓練你「雅言的漢字系統」如何發音,這時「雅言--修正過的河洛話」就不會再有鄉音了! 所以,雅言只有一種,沒有鄉音,我再強一遍「白話音的河洛語,會有鄉音、口音,所以會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」,但是,雅言只有一套,因為你要識字【私墊與學堂】去上學,而上學的的第一件事就是要校正你的「河洛話」當中白話發音,把你的鄉音給去除掉,所以「雅言」只有一種,就是以「河洛話為主體」經過有系統的學習之後稱之為【雅言】,這時候,雅言(河洛話漢語)就不會有「漳州腔、泉洲腔、廈門腔、台灣腔」, 所以,【河洛話】的白話有腔調是合理的,但是【雅言】是不可能有鄉音的,而漢族真正的母語是河洛話,與漢族真正的官腔「雅言」是一套【識字訓音】的教育體系,其中所使用的書籍、字典還在保存在台灣,在【私墊與學堂】所使用的課本在台灣還有人保存的,漢族人如果還宣稱「普通話」是漢族的語言,你就是背棄你的祖先,認賊作父,就是大逆不道,認賊作父就是超級大漢奸! =================================== 台灣在滿清殖民時期與日本殖民時期,漢學堂,教識字的學校,發音就是河洛話閩南語,你在各省份絕對找不到類似的「正宗的漢字漢學課本」,就連福建省、廣東省也很難找的到!漢學堂,教識字的學校其使用的課本,就保存在台灣某些四五年級生的手裏面!這群四五年級的族群手上握有祖先的資產卻沒有善加傳播傳承,簡直就是漢民族的超級敗家子! ========================= 來賓:李坤城:「咱簡老師講請【漢文師】來幫妹妹取名字,祝濟人都以為台語河洛話無字,我走遍全台灣找二百多本的字典,這本是大正十一年(日本殖民.1911),增註十五音音彙集,全部攏是河洛話台語字典!」 【李坤誠所謂的字典 (應該是清、日時,漢學堂教學生用的「漢語課本」)】 ------------------------------ 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) 20130108 kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 台灣在「包括日本殖民時與之前」的時間段,有很多的漢學堂,這漢學識字的學校,教「漢字時的發音」是河洛話閩南語,不是普通話,台灣的執政當局,只敢講普通話是「國語,中國通用語,中文」,在台灣的韃清集團執政時他們不敢講「普通話就是漢語」。 ========================== 苦苓:很多人說河洛話閩南語沒有字嘛…如果沒有字的話,你看台灣有很多書院(漢學堂),那是他們在明、清時期在教詩經倫語啊,那時候也沒人講國語啊,可見得每個「河洛話台語」都是有字的,今天是我們不會寫。 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 彙音寶鑑 - 怎麼看、怎麼查?2021年5月25日 kzfaq.info/get/bejne/bb-KoKeWlbOwiJc.html
@rob52014
@rob52014 2 жыл бұрын
重複看所有持續學習中 讚讚歐
@robinsonhsu8617
@robinsonhsu8617 Жыл бұрын
喝和飲是不同的,妳講的是飲,很多音是因為歷代發音和個人發音方式或種族的不同,或者和其他語言融合了,有些音會走音,妳說的喝應該是飲的白話音,僅供參考。
@thihangyan8702
@thihangyan8702 2 жыл бұрын
其實用「草笠調」圖示法教,好學好記;台語有「三平加升降兩調」、即「嘴鼻笠毛尾」(用台語唸);加一箇切讀法,這本身不是調、只是一箇讀法,用喉部、嘴的「舌、齒、唇」部來發音切斷,只切調鼻、調笠兩箇高調,有人認為音調有微降的現象(語言無法分別那麼清楚)調嘴是基不切。總言之,台語只有調「嘴、鼻、笠、毛、尾」5箇「正調」、說這些調時形容詞要放在後面(調嘴、調鼻、調笠、調毛、調尾),才不會變調,這是台語的特性之ㄧ像牛公、牛母⋯,國語所沒有的!但台語還有2箇切法不是調,可以叫「准調」,因為它們依不同於「正調」的變調律律變調。多嘴了,不好意思,如有興趣可談台語的草笠調變調律(用圖示法又有詩為記)。變調是台語最突出的特性,世界唯一,國語所沒有,不可不查。
@user-uk3sc7wf7n
@user-uk3sc7wf7n 2 жыл бұрын
終於懂變調。喜歡台南妹仔教的 真讚
@a_yo__oy_a
@a_yo__oy_a Жыл бұрын
謝謝你喜歡!頻道出新片了趕快來看看~🤩💖
@user-jc5iu4yd5g
@user-jc5iu4yd5g 2 жыл бұрын
從第0集看到第8集,感謝教學
@kevinchen2856
@kevinchen2856 Жыл бұрын
Yeah!! 終於學會台語白話字了!謝謝Ayo~
@lwling
@lwling Жыл бұрын
台南妹你講得很棒,可否拍個特殊變調的影片呢?多謝~
@user-xd8sh1rm5k
@user-xd8sh1rm5k 3 жыл бұрын
重新上傳了!再看一次當複習😆
@a_yo__oy_a
@a_yo__oy_a 3 жыл бұрын
有夠認真!讚!
@dicklee7487
@dicklee7487 2 жыл бұрын
漢族「河洛話閩南語是正宗的漢族母語」,而河洛話單字又有分為「白話音,與文讀音」,又稱為【白讀、文讀】,白話音的使用族群通常是【漢族沒有讀書的群族】,古代識字率並不高,不是各行各業人人都需要識字,所以、漢語河洛話「白讀音」都是低下層的人民比較多,但是如果漢族的小孩去【私墊讀書識字】,經過系統化般【咬字修正、讀音的訓練】,這時候漢族受到教育讀書的人,【跟沒去私墊上學相比較之下】,受教育的漢族人某些漢字的讀音發音有了些許的不同, 沒有教育讀書識字的漢族人說的話叫「河洛話、白話、發音沒有受學漢堂老師校正過,是白話音、又稱白讀」 而有受到「漢學堂老師教育的漢族小孩」,受教育之後說的是「雅言」又稱文讀,比方說,受到教育之前稱呼對方的爸爸叫「你爸,你媽d,問候對方父親:你爸死那去了?」,這時候說的是【白話】,但是有受過漢學堂的修正之後稱呼對方的爸媽:「令尊、令堂,問候對方父親:令尊在否?」,這時候叫作【雅言】。 所以,古代沒受過教育的漢族人說的是「白話」這時候白話會有鄉音很正常,有受過漢學堂老師教育的漢族小孩,說的話叫「雅言」, 本來沒念書的漢人說話是白話,沒有訓練過,可能聽起來會刺耳,或冒犯到別人:「如你爸在那裏?你爸死那了?」經過讀書訓練後變成:「令尊、令堂在否」,經過私墊與學堂有制度跟系統學習後,這時候河洛話可以稱之為「雅言」,所以,白話會因為地域的不同,會產生口音,所以河洛話閩南語會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」, 但是,漢族人【識字的體系只有一套】,要識字,就得從【讀音訓正修正】開始,就得去漢學堂接受老師的訓練開始,訓練你「雅言的漢字系統」如何發音,這時「雅言--修正過的河洛話」就不會再有鄉音了! 所以,雅言只有一種,沒有鄉音,我再強一遍「白話音的河洛語,會有鄉音、口音,所以會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」,但是,雅言只有一套,因為你要識字【私墊與學堂】去上學,而上學的的第一件事就是要校正你的「河洛話」當中白話發音,把你的鄉音給去除掉,所以「雅言」只有一種,就是以「河洛話為主體」經過有系統的學習之後稱之為【雅言】,這時候,雅言(河洛話漢語)就不會有「漳州腔、泉洲腔、廈門腔、台灣腔」, 所以,【河洛話】的白話有腔調是合理的,但是【雅言】是不可能有鄉音的,而漢族真正的母語是河洛話,與漢族真正的官腔「雅言」是一套【識字訓音】的教育體系,其中所使用的書籍、字典還在保存在台灣,在【私墊與學堂】所使用的課本在台灣還有人保存的,漢族人如果還宣稱「普通話」是漢族的語言,你就是背棄你的祖先,認賊作父,就是大逆不道,認賊作父就是超級大漢奸! =================================== 台灣在滿清殖民時期與日本殖民時期,漢學堂,教識字的學校,發音就是河洛話閩南語,你在各省份絕對找不到類似的「正宗的漢字漢學課本」,就連福建省、廣東省也很難找的到!漢學堂,教識字的學校其使用的課本,就保存在台灣某些四五年級生的手裏面!這群四五年級的族群手上握有祖先的資產卻沒有善加傳播傳承,簡直就是漢民族的超級敗家子! ========================= 來賓:李坤城:「咱簡老師講請【漢文師】來幫妹妹取名字,祝濟人都以為台語河洛話無字,我走遍全台灣找二百多本的字典,這本是大正十一年(日本殖民.1911),增註十五音音彙集,全部攏是河洛話台語字典!」 【李坤誠所謂的字典 (應該是清、日時,漢學堂教學生用的「漢語課本」)】 ------------------------------ 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) 20130108 kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 台灣在「包括日本殖民時與之前」的時間段,有很多的漢學堂,這漢學識字的學校,教「漢字時的發音」是河洛話閩南語,不是普通話,台灣的執政當局,只敢講普通話是「國語,中國通用語,中文」,在台灣的韃清集團執政時他們不敢講「普通話就是漢語」。 ========================== 苦苓:很多人說河洛話閩南語沒有字嘛…如果沒有字的話,你看台灣有很多書院(漢學堂),那是他們在明、清時期在教詩經倫語啊,那時候也沒人講國語啊,可見得每個「河洛話台語」都是有字的,今天是我們不會寫。 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 彙音寶鑑 - 怎麼看、怎麼查?2021年5月25日 kzfaq.info/get/bejne/bb-KoKeWlbOwiJc.html
@kidchen9477
@kidchen9477 3 жыл бұрын
好期待下一部影片😍😍
@Wei-yv1pp
@Wei-yv1pp 3 жыл бұрын
第一集到第八都有看,謝謝教學!
@mngyng1
@mngyng1 3 жыл бұрын
台語八音若是用「酸苦降澀 鹹汫Q粒」來鬥(攏是咧講口味兮字),揣變會使調直接用疊字,會較緊揣著!(Q=𩚨,手機仔頂頭看無。) 就像講「酸酸」「苦苦」「降降」「澀澀」「鹹鹹」「汫汫」「QQ」「粒粒」按呢。
@a_yo__oy_a
@a_yo__oy_a 3 жыл бұрын
嘛是好方法!
@dicklee7487
@dicklee7487 2 жыл бұрын
漢族「河洛話閩南語是正宗的漢族母語」,而河洛話單字又有分為「白話音,與文讀音」,又稱為【白讀、文讀】,白話音的使用族群通常是【漢族沒有讀書的群族】,古代識字率並不高,不是各行各業人人都需要識字,所以、漢語河洛話「白讀音」都是低下層的人民比較多,但是如果漢族的小孩去【私墊讀書識字】,經過系統化般【咬字修正、讀音的訓練】,這時候漢族受到教育讀書的人,【跟沒去私墊上學相比較之下】,受教育的漢族人某些漢字的讀音發音有了些許的不同, 沒有教育讀書識字的漢族人說的話叫「河洛話、白話、發音沒有受學漢堂老師校正過,是白話音、又稱白讀」 而有受到「漢學堂老師教育的漢族小孩」,受教育之後說的是「雅言」又稱文讀,比方說,受到教育之前稱呼對方的爸爸叫「你爸,你媽d,問候對方父親:你爸死那去了?」,這時候說的是【白話】,但是有受過漢學堂的修正之後稱呼對方的爸媽:「令尊、令堂,問候對方父親:令尊在否?」,這時候叫作【雅言】。 所以,古代沒受過教育的漢族人說的是「白話」這時候白話會有鄉音很正常,有受過漢學堂老師教育的漢族小孩,說的話叫「雅言」, 本來沒念書的漢人說話是白話,沒有訓練過,可能聽起來會刺耳,或冒犯到別人:「如你爸在那裏?你爸死那了?」經過讀書訓練後變成:「令尊、令堂在否」,經過私墊與學堂有制度跟系統學習後,這時候河洛話可以稱之為「雅言」,所以,白話會因為地域的不同,會產生口音,所以河洛話閩南語會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」, 但是,漢族人【識字的體系只有一套】,要識字,就得從【讀音訓正修正】開始,就得去漢學堂接受老師的訓練開始,訓練你「雅言的漢字系統」如何發音,這時「雅言--修正過的河洛話」就不會再有鄉音了! 所以,雅言只有一種,沒有鄉音,我再強一遍「白話音的河洛語,會有鄉音、口音,所以會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」,但是,雅言只有一套,因為你要識字【私墊與學堂】去上學,而上學的的第一件事就是要校正你的「河洛話」當中白話發音,把你的鄉音給去除掉,所以「雅言」只有一種,就是以「河洛話為主體」經過有系統的學習之後稱之為【雅言】,這時候,雅言(河洛話漢語)就不會有「漳州腔、泉洲腔、廈門腔、台灣腔」, 所以,【河洛話】的白話有腔調是合理的,但是【雅言】是不可能有鄉音的,而漢族真正的母語是河洛話,與漢族真正的官腔「雅言」是一套【識字訓音】的教育體系,其中所使用的書籍、字典還在保存在台灣,在【私墊與學堂】所使用的課本在台灣還有人保存的,漢族人如果還宣稱「普通話」是漢族的語言,你就是背棄你的祖先,認賊作父,就是大逆不道,認賊作父就是超級大漢奸! =================================== 台灣在滿清殖民時期與日本殖民時期,漢學堂,教識字的學校,發音就是河洛話閩南語,你在各省份絕對找不到類似的「正宗的漢字漢學課本」,就連福建省、廣東省也很難找的到!漢學堂,教識字的學校其使用的課本,就保存在台灣某些四五年級生的手裏面!這群四五年級的族群手上握有祖先的資產卻沒有善加傳播傳承,簡直就是漢民族的超級敗家子! ========================= 來賓:李坤城:「咱簡老師講請【漢文師】來幫妹妹取名字,祝濟人都以為台語河洛話無字,我走遍全台灣找二百多本的字典,這本是大正十一年(日本殖民.1911),增註十五音音彙集,全部攏是河洛話台語字典!」 【李坤誠所謂的字典 (應該是清、日時,漢學堂教學生用的「漢語課本」)】 ------------------------------ 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) 20130108 kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 台灣在「包括日本殖民時與之前」的時間段,有很多的漢學堂,這漢學識字的學校,教「漢字時的發音」是河洛話閩南語,不是普通話,台灣的執政當局,只敢講普通話是「國語,中國通用語,中文」,在台灣的韃清集團執政時他們不敢講「普通話就是漢語」。 ========================== 苦苓:很多人說河洛話閩南語沒有字嘛…如果沒有字的話,你看台灣有很多書院(漢學堂),那是他們在明、清時期在教詩經倫語啊,那時候也沒人講國語啊,可見得每個「河洛話台語」都是有字的,今天是我們不會寫。 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 彙音寶鑑 - 怎麼看、怎麼查?2021年5月25日 kzfaq.info/get/bejne/bb-KoKeWlbOwiJc.html
@user-uf6hr4ht5x
@user-uf6hr4ht5x 2 жыл бұрын
講得很易懂欸,好棒!
@86cym
@86cym 3 жыл бұрын
哩賀~我是香港人, 剛來台灣沒多久, 很想學台語, 你的影片我都有看啊~拍得很好, 謝謝你這麼用心的教學!我會努力的!
@a_yo__oy_a
@a_yo__oy_a 3 жыл бұрын
謝謝香港朋友也努力學台語~~~你好棒!
@dicklee7487
@dicklee7487 2 жыл бұрын
漢族「河洛話閩南語是正宗的漢族母語」,而河洛話單字又有分為「白話音,與文讀音」,又稱為【白讀、文讀】,白話音的使用族群通常是【漢族沒有讀書的群族】,古代識字率並不高,不是各行各業人人都需要識字,所以、漢語河洛話「白讀音」都是低下層的人民比較多,但是如果漢族的小孩去【私墊讀書識字】,經過系統化般【咬字修正、讀音的訓練】,這時候漢族受到教育讀書的人,【跟沒去私墊上學相比較之下】,受教育的漢族人某些漢字的讀音發音有了些許的不同, 沒有教育讀書識字的漢族人說的話叫「河洛話、白話、發音沒有受學漢堂老師校正過,是白話音、又稱白讀」 而有受到「漢學堂老師教育的漢族小孩」,受教育之後說的是「雅言」又稱文讀,比方說,受到教育之前稱呼對方的爸爸叫「你爸,你媽d,問候對方父親:你爸死那去了?」,這時候說的是【白話】,但是有受過漢學堂的修正之後稱呼對方的爸媽:「令尊、令堂,問候對方父親:令尊在否?」,這時候叫作【雅言】。 所以,古代沒受過教育的漢族人說的是「白話」這時候白話會有鄉音很正常,有受過漢學堂老師教育的漢族小孩,說的話叫「雅言」, 本來沒念書的漢人說話是白話,沒有訓練過,可能聽起來會刺耳,或冒犯到別人:「如你爸在那裏?你爸死那了?」經過讀書訓練後變成:「令尊、令堂在否」,經過私墊與學堂有制度跟系統學習後,這時候河洛話可以稱之為「雅言」,所以,白話會因為地域的不同,會產生口音,所以河洛話閩南語會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」, 但是,漢族人【識字的體系只有一套】,要識字,就得從【讀音訓正修正】開始,就得去漢學堂接受老師的訓練開始,訓練你「雅言的漢字系統」如何發音,這時「雅言--修正過的河洛話」就不會再有鄉音了! 所以,雅言只有一種,沒有鄉音,我再強一遍「白話音的河洛語,會有鄉音、口音,所以會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」,但是,雅言只有一套,因為你要識字【私墊與學堂】去上學,而上學的的第一件事就是要校正你的「河洛話」當中白話發音,把你的鄉音給去除掉,所以「雅言」只有一種,就是以「河洛話為主體」經過有系統的學習之後稱之為【雅言】,這時候,雅言(河洛話漢語)就不會有「漳州腔、泉洲腔、廈門腔、台灣腔」, 所以,【河洛話】的白話有腔調是合理的,但是【雅言】是不可能有鄉音的,而漢族真正的母語是河洛話,與漢族真正的官腔「雅言」是一套【識字訓音】的教育體系,其中所使用的書籍、字典還在保存在台灣,在【私墊與學堂】所使用的課本在台灣還有人保存的,漢族人如果還宣稱「普通話」是漢族的語言,你就是背棄你的祖先,認賊作父,就是大逆不道,認賊作父就是超級大漢奸! =================================== 台灣在滿清殖民時期與日本殖民時期,漢學堂,教識字的學校,發音就是河洛話閩南語,你在各省份絕對找不到類似的「正宗的漢字漢學課本」,就連福建省、廣東省也很難找的到!漢學堂,教識字的學校其使用的課本,就保存在台灣某些四五年級生的手裏面!這群四五年級的族群手上握有祖先的資產卻沒有善加傳播傳承,簡直就是漢民族的超級敗家子! ========================= 來賓:李坤城:「咱簡老師講請【漢文師】來幫妹妹取名字,祝濟人都以為台語河洛話無字,我走遍全台灣找二百多本的字典,這本是大正十一年(日本殖民.1911),增註十五音音彙集,全部攏是河洛話台語字典!」 【李坤誠所謂的字典 (應該是清、日時,漢學堂教學生用的「漢語課本」)】 ------------------------------ 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) 20130108 kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 台灣在「包括日本殖民時與之前」的時間段,有很多的漢學堂,這漢學識字的學校,教「漢字時的發音」是河洛話閩南語,不是普通話,台灣的執政當局,只敢講普通話是「國語,中國通用語,中文」,在台灣的韃清集團執政時他們不敢講「普通話就是漢語」。 ========================== 苦苓:很多人說河洛話閩南語沒有字嘛…如果沒有字的話,你看台灣有很多書院(漢學堂),那是他們在明、清時期在教詩經倫語啊,那時候也沒人講國語啊,可見得每個「河洛話台語」都是有字的,今天是我們不會寫。 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 彙音寶鑑 - 怎麼看、怎麼查?2021年5月25日 kzfaq.info/get/bejne/bb-KoKeWlbOwiJc.html
@bun-kiattan7839
@bun-kiattan7839 3 жыл бұрын
好用心!
@pichuanchen7790
@pichuanchen7790 2 жыл бұрын
多謝台南妹仔. 8集我攏有看.
@chuda0608
@chuda0608 2 жыл бұрын
全部看完了💗💗每集都做筆記 學到很多!!(我也有在聽ayo 的優質podcast心肝放予鬆練習聽力👂)
@a_yo__oy_a
@a_yo__oy_a Жыл бұрын
哇很認真!佩服你!!頻道出新片了~~快來看💖💖💖
@user-ij5zh7xl6s
@user-ij5zh7xl6s 2 жыл бұрын
看完了!!非常受用
@jacklin3342
@jacklin3342 3 жыл бұрын
你們很用心,很棒喔!
@deco0811
@deco0811 3 жыл бұрын
支持台南妹仔
@Jennyinmusic
@Jennyinmusic 2 жыл бұрын
好棒喔!謝謝教學分享
@saika13
@saika13 3 жыл бұрын
我超愛這系列的影片!!! 按讚訂閱支持了❤️
@peterlin5047
@peterlin5047 3 жыл бұрын
Góa ū àn tē it chi̍p khàn kàu tē peh chi̍p, a-ḿ-kò lī lóng o̍h khí lâi iá chha chin hn̄g lē. 我有從第一集看到第八集,不過離攏學起來還差很遠咧。 感謝台南妹仔AYO,上面是我生平第一次用台文寫,有錯麻煩改正一下,謝謝妳。
@a_yo__oy_a
@a_yo__oy_a 3 жыл бұрын
看我攏是講「khòaⁿ」,毋過我是拍「m̄-ko」,上尾一字「leh」 你有夠厲害!!加練習就會愈來愈慣勢!加油!!
@dicklee7487
@dicklee7487 2 жыл бұрын
漢族「河洛話閩南語是正宗的漢族母語」,而河洛話單字又有分為「白話音,與文讀音」,又稱為【白讀、文讀】,白話音的使用族群通常是【漢族沒有讀書的群族】,古代識字率並不高,不是各行各業人人都需要識字,所以、漢語河洛話「白讀音」都是低下層的人民比較多,但是如果漢族的小孩去【私墊讀書識字】,經過系統化般【咬字修正、讀音的訓練】,這時候漢族受到教育讀書的人,【跟沒去私墊上學相比較之下】,受教育的漢族人某些漢字的讀音發音有了些許的不同, 沒有教育讀書識字的漢族人說的話叫「河洛話、白話、發音沒有受學漢堂老師校正過,是白話音、又稱白讀」 而有受到「漢學堂老師教育的漢族小孩」,受教育之後說的是「雅言」又稱文讀,比方說,受到教育之前稱呼對方的爸爸叫「你爸,你媽d,問候對方父親:你爸死那去了?」,這時候說的是【白話】,但是有受過漢學堂的修正之後稱呼對方的爸媽:「令尊、令堂,問候對方父親:令尊在否?」,這時候叫作【雅言】。 所以,古代沒受過教育的漢族人說的是「白話」這時候白話會有鄉音很正常,有受過漢學堂老師教育的漢族小孩,說的話叫「雅言」, 本來沒念書的漢人說話是白話,沒有訓練過,可能聽起來會刺耳,或冒犯到別人:「如你爸在那裏?你爸死那了?」經過讀書訓練後變成:「令尊、令堂在否」,經過私墊與學堂有制度跟系統學習後,這時候河洛話可以稱之為「雅言」,所以,白話會因為地域的不同,會產生口音,所以河洛話閩南語會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」, 但是,漢族人【識字的體系只有一套】,要識字,就得從【讀音訓正修正】開始,就得去漢學堂接受老師的訓練開始,訓練你「雅言的漢字系統」如何發音,這時「雅言--修正過的河洛話」就不會再有鄉音了! 所以,雅言只有一種,沒有鄉音,我再強一遍「白話音的河洛語,會有鄉音、口音,所以會有「漳州音、泉洲音、廈門音、台灣腔」,但是,雅言只有一套,因為你要識字【私墊與學堂】去上學,而上學的的第一件事就是要校正你的「河洛話」當中白話發音,把你的鄉音給去除掉,所以「雅言」只有一種,就是以「河洛話為主體」經過有系統的學習之後稱之為【雅言】,這時候,雅言(河洛話漢語)就不會有「漳州腔、泉洲腔、廈門腔、台灣腔」, 所以,【河洛話】的白話有腔調是合理的,但是【雅言】是不可能有鄉音的,而漢族真正的母語是河洛話,與漢族真正的官腔「雅言」是一套【識字訓音】的教育體系,其中所使用的書籍、字典還在保存在台灣,在【私墊與學堂】所使用的課本在台灣還有人保存的,漢族人如果還宣稱「普通話」是漢族的語言,你就是背棄你的祖先,認賊作父,就是大逆不道,認賊作父就是超級大漢奸! =================================== 台灣在滿清殖民時期與日本殖民時期,漢學堂,教識字的學校,發音就是河洛話閩南語,你在各省份絕對找不到類似的「正宗的漢字漢學課本」,就連福建省、廣東省也很難找的到!漢學堂,教識字的學校其使用的課本,就保存在台灣某些四五年級生的手裏面!這群四五年級的族群手上握有祖先的資產卻沒有善加傳播傳承,簡直就是漢民族的超級敗家子! ========================= 來賓:李坤城:「咱簡老師講請【漢文師】來幫妹妹取名字,祝濟人都以為台語河洛話無字,我走遍全台灣找二百多本的字典,這本是大正十一年(日本殖民.1911),增註十五音音彙集,全部攏是河洛話台語字典!」 【李坤誠所謂的字典 (應該是清、日時,漢學堂教學生用的「漢語課本」)】 ------------------------------ 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) 20130108 kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 台灣在「包括日本殖民時與之前」的時間段,有很多的漢學堂,這漢學識字的學校,教「漢字時的發音」是河洛話閩南語,不是普通話,台灣的執政當局,只敢講普通話是「國語,中國通用語,中文」,在台灣的韃清集團執政時他們不敢講「普通話就是漢語」。 ========================== 苦苓:很多人說河洛話閩南語沒有字嘛…如果沒有字的話,你看台灣有很多書院(漢學堂),那是他們在明、清時期在教詩經倫語啊,那時候也沒人講國語啊,可見得每個「河洛話台語」都是有字的,今天是我們不會寫。 新聞挖挖哇:台語的優雅(2/7) kzfaq.info/get/bejne/b71midOZ3LrXe6c.html ----------------------------------------------- 彙音寶鑑 - 怎麼看、怎麼查?2021年5月25日 kzfaq.info/get/bejne/bb-KoKeWlbOwiJc.html
@tomtsaiTV
@tomtsaiTV Жыл бұрын
我學會了 謝謝妳們
@Guava_lemon
@Guava_lemon 10 ай бұрын
超級讚的頻道!
Secret Experiment Toothpaste Pt.4 😱 #shorts
00:35
Mr DegrEE
Рет қаралды 42 МЛН
台語文課程(8):台語一字多音
39:43
雲林台大台語文社 Hûn-lîm Tâi-tāi Tâi-gí-bûn Siā
Рет қаралды 3,9 М.
一個影片秒懂閩南語漢字的奧秘
26:38
陳世明
Рет қаралды 65 М.
【民視台灣學堂】講台語當著時:變調的理由與不變調的問題 2017.9.7-林佳怡、陳豐惠
24:22
民視台灣學堂 Formosa TV Taiwan Lecture Hall
Рет қаралды 26 М.
台語變調學習秘訣 (上集)  | 台羅拼音 | 台語聲調 |
20:49
巧巧老師♥巧學堂
Рет қаралды 6 М.