No video

ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE DREAMWORKS

  Рет қаралды 228,479

El Rodeo De Fran

El Rodeo De Fran

Күн бұрын

ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE DREAMWORKS
SÍGUEME EN TWITCH: / elrodeodefran
INSTAGRAM: / elrodeodefran
PAYPAL: www.paypal.me/...
TWITTER: / rodeofran

Пікірлер: 702
@ninfalou16
@ninfalou16 4 жыл бұрын
NADA supera al "No me rendiré nunca yo me rendiré no!", nada!
@anacenteo3716
@anacenteo3716 3 жыл бұрын
👌❤️
@crcristhianm.a.6393
@crcristhianm.a.6393 2 жыл бұрын
claro pe causa
@sofiaajsj9802
@sofiaajsj9802 4 жыл бұрын
No escucharon el "oye guerito aléjate de mi esposa" >:v
@pamelamerino95
@pamelamerino95 4 жыл бұрын
La mejor parte xd
@sofiaajsj9802
@sofiaajsj9802 4 жыл бұрын
@@pamelamerino95 asies :'(
@brayanarqueh5139
@brayanarqueh5139 4 жыл бұрын
Pasa el Facebook 😂😂😂
@brucebanner3004
@brucebanner3004 4 жыл бұрын
Dislike por eso :v
@laksmi1573
@laksmi1573 4 жыл бұрын
Sigo sin saber que significa guerito, significa bribón o que cosa? xd
@alanangeles.7876
@alanangeles.7876 4 жыл бұрын
Antonio banderas hace la ingles,latina y castellano
@EironPelayo
@EironPelayo 4 жыл бұрын
es un señoron respetado antonio banderas en mexico por sus peliculas
@DavidHernandez-xk1cq
@DavidHernandez-xk1cq 4 жыл бұрын
Y por mi que las hiciera hasta en los demás doblajes, para mi es la mejor voz que pueda tener ese gato😂
@alexismata4627
@alexismata4627 4 жыл бұрын
Tambien ha doblado en Japonés francés
@krossnyu6113
@krossnyu6113 4 жыл бұрын
Tambien en portugués la hace
@issa_fernandez
@issa_fernandez 4 жыл бұрын
Sera caso unico?
@yordanpoblete3642
@yordanpoblete3642 4 жыл бұрын
La voz del hada en latino de shrek, va más acordé con el personaje
@jhordanmerlo6966
@jhordanmerlo6966 4 жыл бұрын
Ni una cancion española va con el personaje el latino es y sera siempre el mejor duela a quien le duela
@jhordanmerlo6966
@jhordanmerlo6966 4 жыл бұрын
@@juliomarmol8942 en eso si tienes razon compa me quedo con la española de one piece la latina no me gusto tambien en la de dragon ball
@jhordanmerlo6966
@jhordanmerlo6966 4 жыл бұрын
@@juliomarmol8942 hablo sobre el opening 2 de dragon ball super en latino ese no me gusto no de los otros
@jhordanmerlo6966
@jhordanmerlo6966 4 жыл бұрын
@@juliomarmol8942 mmmm mira xq suenan diferente x eso te digo que no me gusta el de dragon ball super
@yordanpoblete3642
@yordanpoblete3642 4 жыл бұрын
@@jhordanmerlo6966 en death note tampoco lo hizo mal españa
@miguel.a.ghernandez8292
@miguel.a.ghernandez8292 4 жыл бұрын
Se perdieron el : Oye Güerito alejate de mi esposa 😂😂😂
@cynthiags3287
@cynthiags3287 4 жыл бұрын
Siento que a él le gusta más las canciones en español latino pero se refrena por su novia. 🤷🏻‍♀️
@fore9047
@fore9047 4 жыл бұрын
La voz del gato con botas es la misma, xq la hace Antonio banderas, lo cual hace un guiño a la película que hizo del zorro, también la hace en ingles
@DavidHernandez-xk1cq
@DavidHernandez-xk1cq 4 жыл бұрын
saul chahua Jajajaja siii y si me llegan a cambiar a mi gato con botas por otro que no sea Antonio banderas habrá problemas aquí😅
@fore9047
@fore9047 4 жыл бұрын
@@DavidHernandez-xk1cq x2 :v
@elwuerohd6919
@elwuerohd6919 4 жыл бұрын
No supieron reaccionar al de Spirit y la de Shrek, supongo pues ellos crecieron con eso pero aun asi, hay que aceptar cuando algo es mejor
@danielaalvarez4340
@danielaalvarez4340 4 жыл бұрын
las castellanas son buenas, pero la verdad las latinas son únicas y las amo🥰❤💕
@ricardofernandez5410
@ricardofernandez5410 4 жыл бұрын
el latino le da en la torre al castellano. 👍🏻❤🇲🇽❤
@reysantiago
@reysantiago 4 жыл бұрын
Es muy curioso e increíble que los españoles que hacen videos de reacción a películas de Shrek se les dificulte reconocer la voz del gato con botas en latino siendo que Antonio Banderas es quién hizo el mismo doblaje que en castellano y también en Inglés.
@danielangel170
@danielangel170 4 жыл бұрын
21:30 "asno"...prefiero el latino. 😂
@carobarnes5986
@carobarnes5986 4 жыл бұрын
La canción de spirit “de suenen el clarin” es hermosaa
@sarmientosolorzanobrendapa1832
@sarmientosolorzanobrendapa1832 4 жыл бұрын
Siii tienes mucha razón
@metroide0244
@metroide0244 4 жыл бұрын
Razón absoluta crack
@carinavillches8112
@carinavillches8112 4 жыл бұрын
La latina de spirit es 100% espectacular!!!
@agbriela162
@agbriela162 4 жыл бұрын
Le dicen ASNO JAJAJAJJJAJJAJJA no puedo con eso. Me da risa además que creas que es diferente la voz de Antonio banderas 😂😂😂
@romyp8528
@romyp8528 4 жыл бұрын
Siendo muy sincera, me encanta más la voz latina de spirit, tiene más sentimiento.
@cesaxvegetta1275
@cesaxvegetta1275 4 жыл бұрын
Si van a reaccionar reacionen bien hay que ser sincero otros KZfaqrs españoles les gusta el idioma español latino disen que se entiende mejor en latino y es verdad
@naiverarmandoanilloariza9651
@naiverarmandoanilloariza9651 3 жыл бұрын
Me parece buena las dos, y en la infancia escuche la latina, pero hay que entender que ellos escucharon la española primero.
@alexrosasheredia5931
@alexrosasheredia5931 4 жыл бұрын
Reaccionen a la canción del villano de vacas vaqueras con la que hipnotiza a las vacas, plis. Jaja no me gusta mucho la peli pero me trae recuerdos.
@jimena6771
@jimena6771 4 жыл бұрын
Ah no manches, la voz de Gato es la misma xd
@ogrosabroso9392
@ogrosabroso9392 4 жыл бұрын
Para mi la voz de la hada en latino era mejor ya que sonaba más adulta
@Hxku_8
@Hxku_8 4 жыл бұрын
Dejen de llevarse por la nostalgia mrd.
@jakiesan8747
@jakiesan8747 4 жыл бұрын
Prácticamente es lo mismo en todos sus videos jajajaj pero ya hasta me acostumbré 😂🤷🏻
@jesusmigueltoscaoyosa1514
@jesusmigueltoscaoyosa1514 3 жыл бұрын
La verdad nunca se vasan del doblaje horijinal😂😂😂
@GIOVANNA2642
@GIOVANNA2642 4 жыл бұрын
Un gusto amigos 🖐️ En la primera canción de Spirit la letra del castellano es muy buena (y el coro) , pero siento que la voz del cantante le falta (siento que canta con la nariz tapada xD y le falta fuerza). En la segunda concuerdo con ustedes la latina se mete más en el papel de los echizeros egipcios. Eb la última note que la voz castellana suena parecida a la de Bonnie Tyler, pero no me gustó la parte de "caña" (me dio risa pues pienso en la caña de azúcar, pero eso ya es de mi persona xD). Me gustaría que reaccionaran a las siguientes canciones Mulan = Mi reflejo El rey león = Hakuna Matata La sirenita = Pobres almas en desgracia. Saludos y espero con ansias el siguiente video.
@steffytoro4003
@steffytoro4003 4 жыл бұрын
La canción de Spirit en castellano estuvo muy buena me sorprendió, pero la voz del cantante en latino es mejor, y para el caso de Shrek, se escucha mejor la de castellano, pero siento que el latino le viene más la voz. Muy buen video, reaccionen a Hakuna Matata y Suena en el Clarín 🙏
@Onironauta_Cromado
@Onironauta_Cromado 4 жыл бұрын
Quizá la de"El Cadáver De La Novia": -Lágrimas Que Derramar 🇪🇸👈 -Una Lágrima Que Dar🌎👈
@valerierainey8262
@valerierainey8262 4 жыл бұрын
Ahí si gana la española la verdad la voz es más bonita que la que tenemos en latino 😌
@yuyirv6764
@yuyirv6764 4 жыл бұрын
@@valerierainey8262 :O Tengo que verla
@hermionebkn
@hermionebkn 4 жыл бұрын
Concuerdo con que ahí gana la española, tanto en interpretación como en el doblaje que le dieron a la canción. (Soy latina xd)
@bianeyllescas2313
@bianeyllescas2313 4 жыл бұрын
Soy mexicana y apenas hace un momento escuché la versión castellana. Me gustó más, en mi opinión por la letra, en castellano lo dicen muy literal mientras que en latino es como mas metáfora. Eso hace transmitir más sentimiento. Muy buena la castellana.
@leydiyang5415
@leydiyang5415 4 жыл бұрын
Jajajajajajaja 28:50 su novia le dice "tú tienes más oído que yo en estas cosas" respecto a la voz del gato con botas XD Ella si se dio cuenta que es la misma voz, y él no XDXDXD
@cristy114
@cristy114 4 жыл бұрын
El doblador de "Asno" o "Burro" en latino, es Eugenio Derbez, un mexicano bastante famoso 😁
@alvaroquinonesmunoz1951
@alvaroquinonesmunoz1951 4 жыл бұрын
La voz de gato con botas, es la misma tanto como castellano y latino e incluso la de ingles es la de Antonio banderas... Deben de fijarse bien en esos detalles como youtubers de contenido de reacciones. Saludos desde chile
@nimbue6955
@nimbue6955 4 жыл бұрын
Me encantaría que escucharan la canción de la novia cadáver "Los restos del día" ese es el nombre de la canción en latino
@wolfman4774
@wolfman4774 4 жыл бұрын
Español latino 🇲🇽 insuperable .👍🎇🎆
@kristengabriel976
@kristengabriel976 4 жыл бұрын
Reaccionen a "Ya llegaré" de La princesa y el sapo
@diego11sn64
@diego11sn64 4 жыл бұрын
La cancion de spirit en Latino siempre que la escucho se me pone la piel de gallina y me sale alguna lagrimilla, infancia pura 😢😭.
@majoreyes4617
@majoreyes4617 4 жыл бұрын
En veces con sus críticas me quedo como "wtf" y no se cómo pero sigo amando sus videos xd
@maxiramos4568
@maxiramos4568 4 жыл бұрын
El Principe de Egipto: El Latino es Mejor q la del Castellano. PUNTO
@tired198
@tired198 4 жыл бұрын
Lo mejor de todo : CAÑA 😂😂
@sofiagaxiola4654
@sofiagaxiola4654 4 жыл бұрын
No he visto todo el vídeo, pero por aquí en los comentarios leí unos insultos, chicos respeten por favor, al final es respetable que los chicos den su opinión sincera, todo mundo solo tira flores al doblaje latino para tener más me gusta, pero estos chicos se sinceran aún en contra de ustedes, eso es digno de reconocer y si ustedes no están de acuerdo con ellos, pueden expresar aquí sus razones de manera respetuosa, que para eso son los comentarios, no para hacer haré. Saludos 🤗
@thekingszyt1018
@thekingszyt1018 4 жыл бұрын
La de spirit el castellano es muy bueno pero el latino es buenarda 👍
@karenvazquez6108
@karenvazquez6108 4 жыл бұрын
Shrek💚 se un idi... Ota que es la misma voz del gato (Antonio balderas) 🤦‍♀️ se nota luego luego 🙄, y en lo personal, me gusta más en la latina tiene más ritmo y se distingue más las voces pero no está mal la versión española 🤷‍♀️
@nimbue6955
@nimbue6955 4 жыл бұрын
De Spirit realmente me sorprendió el coro de la canción en castellano, bastante lindo.
@DavidHernandez-xk1cq
@DavidHernandez-xk1cq 4 жыл бұрын
Alisson Sosa me encantó también ésa parte del castellano
@iupx7888
@iupx7888 4 жыл бұрын
Reaccionen a el burro donde lo llevan a vender de Shrek
@berearenas4921
@berearenas4921 4 жыл бұрын
Las canciones de la película de Spirit en Latinoamérica son interpretadas por Erik Rubin -w- es genial y tiene una voz muy hermosa 😍 ^^ además de que Erik es uno de los cantantes Mexicanos más geniales de mi país y es un orgullo decir que nació en mi hermosa ciudad -w- Puebla"! O si -w- saludos desde México"! :3
@disneybryan7365
@disneybryan7365 4 жыл бұрын
Creaccionen a "suenen el Clarín" "Toca ya el Clarín" de Spirit, es muy buena
@lalauras
@lalauras 4 жыл бұрын
Jajajajajajaja que les gustó más la de España
@ronns926
@ronns926 3 жыл бұрын
Spirit es valiente, fuerte, salvaje, indomable rasgos que en las versiones en latino encajan a la perfección con esa voz rockera, rasposa y muy potente. En las versiones de castellano le da un tono balada, dulce, e incluso pasivo, cosa que no es lo que más destaca a Spirit pues la fuerza, potencia y lo salvaje está muy por debajo en comparación al Latino y hasta del original, no voy a negar que es muy buen trabajo el castellano pero aquí la mejor versión es la que represente mejor a la escena y al personaje, irse a la balada e intentar dar un toque más sentimental no es una elección objetiva, pues pudieron traer a alguien con una voz más sentimental o hasta a una mujer, para darle una versión más suave, triste y entrañable, superando al castellano en esos rasgos, mas eso no significa que sea la mejor de todas, y es por donde ellos se han basado su elección escogiendo a la española por encima del Latino en todas las canciones de Spirit, a excepción de no me rendiré en donde dicen que están iguales, yo no lo creo.
@UnRandomDeYT2001
@UnRandomDeYT2001 4 жыл бұрын
Reaccionen a Fuego Infernal (Frollo en el jorobado de Notre Dame) en español latino! Está brutal.
@alaskey6439
@alaskey6439 4 жыл бұрын
Nunca hay malos. Pero siempre uno va a ser el mejor.
@SwaaagSwaaag
@SwaaagSwaaag 4 жыл бұрын
AAH ME DIO CÁNCER AUDITIVO LA VOZ DE SPIRIT EN CASTELLANO XDDDDD
@nohajaime2240
@nohajaime2240 4 жыл бұрын
Reaccionen a "colores en el viento" de Pocahontas
@mishkapine6923
@mishkapine6923 4 жыл бұрын
Con esa yo batalló, porque la voz de Susana Sabaleta es fuerte y preciosa pero la letra del castellano está mucho mejor :v (lo mismo me pasa con la de megara cantando enamorada)
@nohajaime2240
@nohajaime2240 4 жыл бұрын
@@mishkapine6923 de hecho yo me sé la de españa, la letra es mas pegadiza
@sergiomena6826
@sergiomena6826 4 жыл бұрын
Obvio gana la Latina, esa voz de susana es perfecta para esa canción.
@mishkapine6923
@mishkapine6923 4 жыл бұрын
@@sergiomena6826 no es que gané, y obvio Susana es increíble, pero hay que reconocer que la letra en españa está mejor con esa canción... SI se pudiera.combimar las dos.cosas bien hechas de.ambas (susana y esa letra, seria en definitiva la mejor)
@imnobody3310
@imnobody3310 4 жыл бұрын
APOYO
@josuef1043
@josuef1043 4 жыл бұрын
Jajajajajja no se dieron cuenta que el gato con botas son la misma voz Xd
@micaelaagustinanieto4407
@micaelaagustinanieto4407 4 жыл бұрын
El ciclo sin fin :El Rey León. Saludos desde Argentina
@LuchyNahir
@LuchyNahir 4 жыл бұрын
Me gustó su reacción ahora necesito Hakuna Matata✨
@miriammunoz6171
@miriammunoz6171 4 жыл бұрын
Reaccionen a "Que duro es ser deidad" - Camino hacia el Dorado.
@claudiayourarmy4558
@claudiayourarmy4558 4 жыл бұрын
"Suenen el clarín" de Spirit
@samanthaross8873
@samanthaross8873 4 жыл бұрын
26:55 es la misma vos en Inglés , latino y en español Antonio Banderas
@nathalycaseresarmy5816
@nathalycaseresarmy5816 2 жыл бұрын
Ami más me gustó el latino por qué tiene más sabor y más rock hermoso y el español está bien también pero le faltó sabor❤️✨
@DavidHernandez-xk1cq
@DavidHernandez-xk1cq 4 жыл бұрын
Muchísimas gracias por la reacción, perdón joder tanto por ella😂, pero valió la pena, me encanta esa canción de spirit Solo queda porque me complazcan con la otra que pedí de cambios extraños de toy story😅
@pedrodiaz6959
@pedrodiaz6959 4 жыл бұрын
No me cabe la menor duda que los latinos le ponemos más pasión a lo que hacemos se siente en la canción lo que la escena transmite ....👍🏻✌🏻✍🏻
@UsagiPerry
@UsagiPerry 4 жыл бұрын
Me llama la atención que digan tener buen oído, y no se dieran cuenta que la voz de Gato es la misma en ambos doblajes, ya que Antonio Banderas hizo el doblaje latino, castellano e inglés...
@lol-ev9mc
@lol-ev9mc 4 жыл бұрын
UYY nooo, me fallaron en la voz de gato, el que hace el doblaje los hace en las tres versiones, inglés, castellano y latino 😔👌
@liliandeniseriveragutierre8553
@liliandeniseriveragutierre8553 3 жыл бұрын
Siento yo que queda mejor la latina porque, por lo menos a mi, hace que esta canción me ponga los pelos de punta y juega más con la voz, lo que hace que la canción sea más rítmica y movida.
@nayelia.8432
@nayelia.8432 4 жыл бұрын
Aquí se puede notar en que se dejan llevar más por la costumbre que por una opinión neutral, no pudieron ni darse cuenta que la voz de Gato es la misma djjdksksks
@rosalypink1782
@rosalypink1782 4 жыл бұрын
La versión de la canción de Spirit en castellano no sonó mal, pero siento que en latino suena un poco mejor, ya que se ve que la persona se metió más en el personaje . Like si piensas lo mismo
@evanmorrison7946
@evanmorrison7946 4 жыл бұрын
La voz del hada es de una chica de unos 25 años por eso se escucha bien
@adrianr.fernandez2426
@adrianr.fernandez2426 4 жыл бұрын
Hagan más vídeos de estos, que no les importe los malos comentarios, a veces ambos lados sueles tomar comentarios a mal, pero ustedes nada que ver, me gusta mucho su contenido. Los espero con más reacciones!
@biancagonzalez4411
@biancagonzalez4411 4 жыл бұрын
si van a comparar canciones en latino y en español BUSQUENSE a una persona que haya escuchado canciones en latino en su infancia. USTEDES DOS hablan castellano es obvio que en la mayoria escojeran en castellano porque esas canciones escucharon en su infancia, obvio. POR ULTIMO PARA QUE SE IGUALEN UNA PERSONA LATINA Y OTRA PERSONA CASTELLANA!
@ricardogironda408
@ricardogironda408 4 жыл бұрын
La voz de gato es la misma en inglés latino y español que es Antonio Banderas
@carminjones3948
@carminjones3948 4 жыл бұрын
Erick Rubín canta en la versión latina de Spirit, siempre me ha fascinado su voz!! Por si nolo conocen, él tuvo sus buenos éxitos de rock en los 90, pero es más famoso por ser parte del grupo Timbiriche (que sería como el Parchis mexicano) :D
@sofiackerman787
@sofiackerman787 4 жыл бұрын
Me trajo recuerdos la de moises😢 buen viedo
@evelinmamaniorihuela9764
@evelinmamaniorihuela9764 4 жыл бұрын
Reaccionen a anastasia " una vez en diciembre "
@rocioramos3835
@rocioramos3835 4 жыл бұрын
Con Spirit... Como que a la par? En Español latino es mucho mejor, tiene el estilo rockero y un sentimiento único! Con Shrek si prefiero la canción en Español España ♡ aunque el único inconveniente es que la voz de la Hada no me transmite nada, solo me gusta como canta, en español latino se siente más, no sé jaja
@perlanegra5780
@perlanegra5780 4 жыл бұрын
En las música ambas son 10 de 10 las canciones latina y española son buenas hay que dar gracias a los artistas Dios les de vida larga saludos
@bryanobregonespinoza5233
@bryanobregonespinoza5233 4 жыл бұрын
Reacciona a stoy Story 2 cuando recuerda la vaquera a Emely creo q así se llamaba.... Saludos desde Lima Perú 🇵🇪
@EironPelayo
@EironPelayo 4 жыл бұрын
Buenas AMIGOS Con esos canciones Recordando mi Bella infancia Saludos desde el Norte de México esperare con Ansias cuando Reaccionen a las canciones de Mulan!!!
@holamigo2271
@holamigo2271 4 жыл бұрын
Yo recuerdo que la canción de yo quiero un heroe en españolatino estaba en ingles y quedava mejor
@pedroantonioF5
@pedroantonioF5 9 ай бұрын
Ambas versiones de "Nadie me va a dominar" son buenisimas, cada una tiene su encanto y toque 😎👌🏻
@christopherjimenez1265
@christopherjimenez1265 4 жыл бұрын
No sé si soy yo pero lo vi dos veces y tengo la misma sensación y me parece que en los doblajes latinos se escuchan más sonidos de ambientación y todo se escucha hasta cuando cae un alfiler pero en en castellano no escucho lo mismo siento que los sonidos de ambientación son más secos aunque si es cierto que en algunos doblajes son buenos pero siento que le falta eso más sonidos de ambientación
@KingMasterDark
@KingMasterDark 4 жыл бұрын
no sabia que Antonio Banderas doblo al gato tanto en latino como en castellano, probablemente solo hizo una pista única y esa se compartió en latino y castellano por eso suena 100% idénticas en ambos doblajes
@kurappp7390
@kurappp7390 4 жыл бұрын
Reacciona a la canción de frozen llamada en España por primera vez en años y en latino finalmente y como nunca por favor... hay dos y pues la que me gustaría que reaccionarán es de la coronación de Elsa ;)
@evylolz24
@evylolz24 4 жыл бұрын
Lol disque me “spoileas”, es la historia de Los 10 Mandamientos xD
@mariomoreno2028
@mariomoreno2028 4 жыл бұрын
La chica preciosa del vídeo se dió cuenta que la voz del gato con bota con botas era la misma en los 2 doblajes!
@jimmyivanhuchindelossantos4374
@jimmyivanhuchindelossantos4374 4 жыл бұрын
La version que escucharon en la canción de sherk, tiene el audio muy bajo, en el video original la voz y lacabtante se escucha mucho mejor mas alta la voz...
@untalandreww6365
@untalandreww6365 4 жыл бұрын
A mi spirit me enseñó el respeto y la empatia por los animales, agradezco haberla visto en mi infancia ✨✌🏻.
@victortene4544
@victortene4544 4 жыл бұрын
Todo su argumento se cae porque no supieron diferencia que la Voz del gato es la misma en ambos idiomas(también en inglés)
@veritomendez1383
@veritomendez1383 4 жыл бұрын
Siento q para poder reaccionar y criticar un doblaje q no sea castellano primero tienen q saber aceptar a los demás, porque para todos los doblajes piensan q es mejor en castellano cuando el latino se expresa mejor
@kennethv5231
@kennethv5231 4 жыл бұрын
Soy Latino y la verdad me gustó mucho más la canción de (yo quiero un héroe) en español castellano PD: la voz del gato con botas es la misma en castellano y latino hecha por Antonio Banderas.
@lilithalvarez495
@lilithalvarez495 4 жыл бұрын
Me quedo con mi versiòn latina en Spirit se me hace chinita la piel con sus canciones... no entiendo como siendo una gran película no fue tan reconocida u.u
@stephaniemoreno5257
@stephaniemoreno5257 4 жыл бұрын
La voz de latino de gato es la mismo de español no entiendo porque pero es la misma el actor es Latino
@yomiquiere2183
@yomiquiere2183 4 жыл бұрын
El actor que le presta la voz al gato en Latinoamérica es Antonio Banderas y es español y el hizo el doblaje para España, Estados Unidos y México.
@leoleonb9174
@leoleonb9174 3 жыл бұрын
el men tiene razón , en la latina , el cantante es mas pasional ¡
@Manuelverine
@Manuelverine 4 жыл бұрын
la canción de Balú del libro de la selva. Cuando conoce a Mowgli
@sergiomori067
@sergiomori067 4 жыл бұрын
La de spirit la version latina de lejos mucho mejor la otras si esta a debate pero ufff la de spirit te deja los pelos de punta.
@AaronRogers166
@AaronRogers166 4 жыл бұрын
resumen a los españoles les gusta su doblaje y a los latinos el suyo :V
@nahuelreyna
@nahuelreyna 4 жыл бұрын
Lo que pasa es que el doblaje español solo está hecho para ellos, el latino está hecho para muchos países, por lo que siempre va a gustar más el doblaje latino a los españoles que el español a los latinoamericanos.
@burgosmauricio9840
@burgosmauricio9840 4 жыл бұрын
Simplemente lo latino es lo mejor bueno sin dudas yaque el doblaje latino es para un continente completo y el doblaje gallego es solo para un pequeño país
@IsraelFabian
@IsraelFabian 4 жыл бұрын
A ustedes les gusta su doblaje por qué ustedes le entienden, en latinoamerica no le entendemos al doblaje castellano en algunas películas, por eso a ustedes les gusta su doblaje. (Y es Antonio Banderas para Latinoamérica y España)
@marygarciapadilla2825
@marygarciapadilla2825 4 жыл бұрын
Hablando por los latinos: si nunca cantaste desde pequeño hasta la fecha con las canciones de Spirit, no marcó tu infancia esta película 😉. Gran video, saludos desde México 😙
@ag7868
@ag7868 4 жыл бұрын
La voz del burro en latino, es una de las mejores imitaciones de la película. De hecho, creo que Murphy (quién hace la voz original) se ha dado cuenta que la voz del burro en latino, es mas graciosa que la original, debido a la critica del público.
@kanadecandelero5090
@kanadecandelero5090 4 жыл бұрын
Reaccionén a la canción de espirit toquen el clarín solo para mí buen video :3
@TheKillerinstinct360
@TheKillerinstinct360 4 жыл бұрын
Reaccionen a la cancion de sally, el lamento de jack, fuego de infierno y las campanas de notre dame , son buenas canciones 😉
@jesusrosa8901
@jesusrosa8901 4 жыл бұрын
No es de esperar que hagan comentarios pros de diálogos o traducciones de la versión original que es el Inglés sola mente son personas normales reaccionando ala diferencia entre las 2 versiones no son cantantes o traductores simplemente hay que disfrutar de la reacción no es de entrar a más
@any-stay
@any-stay 4 жыл бұрын
Mi película favorita de toda la vida (Fin fact: Me costo 20 pesos cuando la compre (un dólar aprox)) es Spirit, y por esta película me enamore de la voz de Erick Rubín, me encantó la forma y el sentimiento que transmite en las canciones
@darksaber3821
@darksaber3821 3 жыл бұрын
Ahora si se mamaron. Tiene tan buen oído que les cuesta trabajo detectar la voz de Antonio Banderas.
@kath_haneul9592
@kath_haneul9592 4 жыл бұрын
Reaccionen a "Veo en ti la luz" de Enredados, "Hakuna Mattata" de El Rey León y "Suenen el Clarín" de Spirit
@nicoll42
@nicoll42 4 жыл бұрын
Si es la misma , antonio banderas también hace la voz de gato en latino
@erickkk31
@erickkk31 4 жыл бұрын
Te acepto lo de Shrek porque ambas son similares, pero la de Spirit??? Por favor sean mas críticos y sabrán que la latina destroza hasta a la original
OMG what happened??😳 filaretiki family✨ #social
01:00
Filaretiki
Рет қаралды 13 МЛН
Gli occhiali da sole non mi hanno coperto! 😎
00:13
Senza Limiti
Рет қаралды 17 МЛН
ISSEI & yellow girl 💛
00:33
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 22 МЛН