ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE LA SIRENITA #DOBLAJES #DISNEY
Пікірлер: 233
@johanbrahms61383 жыл бұрын
lo mejor de la latina es la Gaviota xD no tiene madre xDDDD
@Cheke163 жыл бұрын
jajaja la neta xD
@pcymaldonado91933 жыл бұрын
Eso es lo mismo que sentimos los latinos cuando escuchamos las versiones españolas (?
@marisolgomez1503 жыл бұрын
Ahora Lorena y Fran nos pueden entender un poco más cuando nosotros escuchamos doblaje castellano
@p45ucc43 жыл бұрын
Pero no podemos negar que a veces el doblaje castellano lo hecho muy bien 👌🏼😊
@modestovasquez79583 жыл бұрын
@@p45ucc4 Eso si, la verdad si se pasan con dso de que todo el doblaje es malo
@p45ucc43 жыл бұрын
@@modestovasquez7958 es solamente que no estamos acostumbrados 🤷
@astarothmistery2713 жыл бұрын
Lo que pasa que los latinos y mas los mexicanos se meten al personaje no solo cantan si no que interpretan y lo dan con todo, le ponen sentimiento
@p45ucc43 жыл бұрын
C Or en eso estoy de acuerdo, pero también hay españoles que también se meten en el personaje y lo logran interpretar muy bien
@ambarsanchez17773 жыл бұрын
De hecho la voz de Erick es la voz de Aladdín en latino
@leon_campeonmundial20XXII3 жыл бұрын
y obvio si son casi iguales 😂😂
@steffytoro40033 жыл бұрын
Son hermanos xD
@zapatitoazul44383 жыл бұрын
Ambos personajes son interpretados por Demián Bichir...
@gladismoreno85303 жыл бұрын
Si, y ahora si les gusta por que es la que han visto de siempre 🙄 🙄🤦♀️🙈
@montsegomez77683 жыл бұрын
OMG no sabía JAJA
@zarapidre26323 жыл бұрын
Para mi la voz de Erick si concuerda con la voz del peronsaje, además él tiene 19 años así que es joven 😂. Al igual que Ariel que tiene voz más de niña ya que tiene 16 años
@zarapidre26323 жыл бұрын
@Carmen Cahuaya Claro😅
@sharonsaray42383 жыл бұрын
Ariel tenía 15 años
@genesisquinonez17653 жыл бұрын
@@sharonsaray4238 Turbio
@Blitzy6752 жыл бұрын
@@sharonsaray4238 Nop, tenía 16 en realidad xd
@felipemora456762 жыл бұрын
la pinche madre, yo con 19 nunca me hubiese imaginado con una de 16 xD, y ariel se casa con 16, me cago
@momo248183 жыл бұрын
El príncipe Éric fue mi primer crush de la infancia!! Amo está canción, y la gaviota es lo más ahí gritando!!😂😂😂
@EFMforever3 жыл бұрын
Yo soy española y también he crecido con la latina, es mi película favorita y me enteré que era la versión latina en 2001 cuando la dieron en un canal de Disney y lo más asombroso fue que en 2000 me compré el VHS y era en latino. Yo me quedo con la Latina.
@gladismoreno85303 жыл бұрын
Pero la castellano esta bien 👌
@cristina_escorpio3 жыл бұрын
Yo también pienso igual he crecido con la versión latina y al escuchar la versión castellana me destrozó la película ya que es mi favorita...
@desireemarrero67203 жыл бұрын
Yo también me quedo con la latina.
@cristina_escorpio3 жыл бұрын
@@desireemarrero6720 es la mejor versión... Yo con los redoblajes no puedo... A mi me gustan las películas con su doblaje original... Cuando me compré el dvd de Blancanieves vi que venía el doblaje en castellano y en latino y yo feliz pensando que era el original... Pero no el latino también está redoblado... Y ahí la tengo muerta de risa como La Bella durmiente redobladas no las veo...
@victhorelguason9353 жыл бұрын
la gaviota:la situacion requiere de una romantica estimulacion auditiva Erick:Dberian liberar a ese pobre animal del SUFRIMIENTO La mejor parte me sigo cagando de risa
@DarkGirlAzrael Жыл бұрын
Jajaja cuando alguien canta siempre uso esa frase 😂
@aevl53403 жыл бұрын
A mi incluso ésta canción me gusta más en español latino que en inglés. Y me fascina la voz de Erick, como coqueto y muy acorde a un chico de 19 años!
@LatinaRulesGirl2 жыл бұрын
Es la voz de Demian Bichir. Voz de hombre guapo. 🤭☺️
@tamaracastellano2656 Жыл бұрын
@@LatinaRulesGirl Misma voz de Aladdín 😊
@DarkGirlAzrael Жыл бұрын
@@tamaracastellano2656 hasta ahora me doy cuenta de ello 😅
@rulofreak27113 жыл бұрын
"Erick suena muy joven"...acababa de cumplir 18.... es joven xD jajajajaja
@miit21243 жыл бұрын
La verdad me sorprendió la castellana, la voz de Sebastián, tiene el mismo acento caribeño! Supongo que como antes salió la versión latina ahí, talvez eso fué su guía, pero de todas formas me sorprendió, pero claro la latina es increíble también, porfavor reaccionen a Matilda, a cualquier escena 💜✌🏻
@mirzacanche3 жыл бұрын
el acento de Sebastián es parecido al acento del estado de Veracruz aquí en México. yo crecí con la idea que Sebastián es Veracruzano, cuando en realidad es cubano jajaja
@vanepatron21713 жыл бұрын
Ustedes reaccionando al castellano es nosotros en cada video jajajaja cada que cambia la letra si es como KHEEE!
@corinarojas50923 жыл бұрын
La sirenita en latino es hermosa! 🥰
@Satthpry3 жыл бұрын
10:29 pero si el Príncipe Eric tiene 19 años en la película, una voz joven para un personaje joven lo veo bien.
@iKarina1013 жыл бұрын
Tenia 24
@Satthpry3 жыл бұрын
@@iKarina101 nop, buscalo en google si querés corroborar
@luisaizensama53323 жыл бұрын
En la serie tenía 19 luego cuando sacan la de su hija creo que tuvo 26 y en su película con su hija tenía 28 o 30 ya ni me acuerdo
@solecito75092 жыл бұрын
Tenía 18... Bueno, así me salió en google. Van, un añito más, un añito menos jajjaja Ganas de verme la sirenita otra vez.
@midelfirojasortiz70373 жыл бұрын
Sebastián en latino es mi favorito su voz cubana le da un toque que sea muy único, me gustaría que reaccionarán a cualquier escena de *Los Piratas Del Caribe* sigan así chicos excelente reacción por cierto jajaj tampoco me gustó la voz del chico en ningunos de los dos.
@vicenciosanchezjorgeangel99623 жыл бұрын
Quedé así 💧👁👄👁 cuando en la letra de español España hay una parte donde dice "Con su mirada la mira" pero la voz en España de Sebastián si me gustó mucho ❤❤❤♡♡, fue excelente
@natalialtamirano27053 жыл бұрын
Todos: viendo el video Yo: viendo la mosca jajajaj
@midnight90463 жыл бұрын
X2 lo mismo aquí
@harrymejia2783 жыл бұрын
Amo la versión en latino me hace sentír tanto.
@sinidentidad5933 жыл бұрын
Reaccionar a la canción "Lograremos ser humanos" de la princesa y el sapo por favor
@apolo8033 жыл бұрын
Soy de Colombia amo su canal pero la versión latina me gusta más, los latinos somos muy apasionados y eso nos hace especiales
@patriciacastilla59353 жыл бұрын
Es que eric es muy joven, de hecho se supone que tiene 19 años, recuerdo una escena en que ariel se quejaba de su papa diciendo que ella ya era grande porque tenia 16 años, ahora me da mucha risa porque 16 años es una bebe pero cuamdo era chiquita si se me hacia que ariel a sus 16 años era ya grande 😅, como te hace cambiar de perspectiva la edad!
@dariosotomayorpalacios62133 жыл бұрын
Fran reacciona a la película mentiroso compulsivo o mentiroso mentiroso como se la conoce en latinoamerica, es la parte final del juicio, esa parte en España esta en youtube como ¨Mentiroso compulsivo (1997) de Tom Shadyac (El Despotricador Cinéfilo)¨, y en latino esta como ¨Mentiroso Mentiroso (1997) - Un pavo de Navidad (9/11) (Español Latino) ¨.
@kennethv52313 жыл бұрын
La castellana la sentí un poco aburrida😪
@jacobobarrios60873 жыл бұрын
Es mas balada de los 50's o 60's, a mi me gusto
@morenogarciajoseluis75613 жыл бұрын
Igual, la Castellana me dio pereza y por alguna razón en varias canciones de Disney que se supone son excelentes independientemente del idioma me provocan lo mismo 🤷♂️
@sweetnight6253 жыл бұрын
@@morenogarciajoseluis7561 igual en casi todas las canciones de disney prefiero el latino ya que le pone sentimiento y la interpretacion es mejor,las cosas como son
@sweetnight6253 жыл бұрын
@Revy mexicana diras :/
@sweetnight6253 жыл бұрын
@Revy como sea,gano el latino :u
@marifergarza78973 жыл бұрын
Jajaja por lo general esa es la reacción de los latinos a muchos de los doblajes españoles, se escucha como raro o como que no pega, no digo que todos sean malos, pero a veces les falta cierta originalidad o color a las voces que por lo general la mayoría de los doblajes latinos tienen, en fin, tampoco me gustó la castellana remasterizada
@jarvisstark22182 жыл бұрын
La voz de Sebastián es Excelente 🤭
@lynitaamartinez71653 жыл бұрын
La voz de Sebastián en latino, suena sexy xd
@luciomagno11673 жыл бұрын
La razón por la que gana el latino por goleada para mí, es porque transmite todo el esfuerzo que hace Sebastián para que el lento del príncipe Erik, deje de ser tan puro y de una buena vez la bese...
@airitsukamoto33703 жыл бұрын
Disfrute mucho el video cantando la canción en Latino, Ariel es una de mis princesas favoritas 🥰🥰 gracias por traer esta canción, seria bueno que reaccionen a la escena de ted 2 donde Jhon de hace el muerto esta muy chistosa 😂😂😂
@pasc13 жыл бұрын
Fran: me encanta cuando Ariel calla por qué está como ausente 😂😂 Muy buen video, amo está canción 💜
@sebastianpenate95353 жыл бұрын
Son el primero vídeo de reacción a esta canción. Nadie más lo ha hecho y llevo tiempo esperándolo. Gracias. 😊
@anelltrujillo46143 жыл бұрын
Reaccionen a Matilda en la escena donde el papá le grita y su mamá gana el bingo :))
@simplementelareina19973 жыл бұрын
Me vicie con estos videos desde que vi el primero me encanta
@dwinJ3 жыл бұрын
Ella da una mejor crítica y con más sentido que el
@videoh67233 жыл бұрын
Cierto
@javiervazquez33913 жыл бұрын
Me gusta la calidad del video ya la puedo ver mejor, sigan creciendo :3 saludos desde México:3
@laila93073 жыл бұрын
amo la voz de sebastian❤👌
@YOGILIMON3 жыл бұрын
Reaccionen a La película de Thor cuando Loki descubre que es un gigante de hielo Estaa brutal la interpretación en la latina
@arturosanchez60713 жыл бұрын
Muyyyy muyyy tarde pero aquí estoy mis cabolles saludos y buen vídeo reacción los veo desde colima
@jorgelpenmihumildeopinion98953 жыл бұрын
La voz de Michael Cruz en Sebastian para latinoamerica fue insuperable.
@beresuk Жыл бұрын
Y sigue siendo insuperable, el nuevo doblaje del latino para la versión live action. No le llega a esa gran interpretación
@MrDavazky3 жыл бұрын
Por fin, lo esperaba tanto esta reacción, mi canción favorita de todo Disney jeje, 😍 no había escuchado la versión castellana y está bonita, sólo que eleva mucho algunos tonos en lugar de ser u a balada especial para inspirar un momento de pasión jeje, como en la versión latina, ambas son buenas, pero me quedo con la latina, espero que cuando me pidan que me case sea con esa canción jeje ✌️
@jhonedisongranadosrestrepo26933 жыл бұрын
Excelente video Fran, saludos desde Colombia 🇨🇴 déjame recomendarte que reacciones a una pareja explosiva, sería un excelente video para el canal, un abrazo!
@milan45073 жыл бұрын
Esto mismo sentimos los latinos al ver (algunos) doblajes castellanos
@jackemicl1063 Жыл бұрын
Amo esta escena
@claudiafernandasalazargons55163 жыл бұрын
holaaaa!! Me encantan sus videos y me gustaria que reaccionaran más escenas de la Era de hielo y especialmente en la escena cuando sid discute con el dinosaurio 😂
@iamkelu3 жыл бұрын
Llegó mi dósis de entretenimiento Deberías reaccionar a Dialogos de la princesa y el sapo :3
@isidoraFuentes883 жыл бұрын
Buena Reacción, Saludos desde Chile 🇨🇱!! Por favor reaccionen a las canciones de la princesa y el Sapo. 😍
@loscremasaal23 жыл бұрын
09:57 la cara de Fran como diciendo, ...chale... jajajajajajajajaja
@elelegidodedios74483 жыл бұрын
7:24 LA MEJOR PARTE.
@adolforeyes13813 жыл бұрын
@El rodeo de fran Que buen video, ahora falta que reaccionen a Parte de el La Sirenita, incluyendo la repetición, te lo pedimos todos 😌🙏🏻
@jesusneri15263 жыл бұрын
La misma cara ponemos, cuando escuchamos el doblaje castellano.
@eveluzy64803 жыл бұрын
El bato siempre quiere a webo rescatar algo de la versión castellana
@evelynojeda88753 жыл бұрын
Mi película favorita los amo y adoro esa película Gracias por reaccionar a ella ❤️
@ximenahernandez23993 жыл бұрын
Deberían reaccionar a la escena de la "muerte ardiente" de la película de BICHOS, es demasiado graciosa!!!
@jahnnioseas71183 жыл бұрын
me crie con las dos versiones pero actualmente la version latina es mas entretenida, me provoca mas emocion, sobre todo la voz de Sebastian jajaj.
@thegladys26513 жыл бұрын
Me encantan sus reacciones, pero quedé pegada mirando las figuritas de "Small Soldiers". Mi hermano solía tener las mismas :) saludos desde Chile XD
@alejandrof.limam.5773 жыл бұрын
Sigan adelante, lo hacen muy bien amigos.
@oliverfuentespino66433 жыл бұрын
La voz de flounder no es la misma voz del gatito Oliver en latino, pero muy parecida
@steffytoro40033 жыл бұрын
En el vídeo de Oliver alguien dijo que era el Hermano, y talvez es así porque tienen el mismo apellido.
@oliverfuentespino66433 жыл бұрын
Steffy Toro ya investigue la voz de flounder y la voz de gatito Oliver si son hermanos, pero en este video Fran dijo que parece que es la misma voz. Rigoberto Jiménez es la voz de flounder y Gabriel Jiménez es la voz del gatito Oliver.
@steffytoro40033 жыл бұрын
@@oliverfuentespino6643 Si, Fran se equivocó, pero son tan similares que confunden! Yo cuando vi la reacción de Oliver, dije es la voz de Flounder jajaja
@danielacaram16703 жыл бұрын
La voz de Flounder no es la de Piecito?🤔
@oliverfuentespino66433 жыл бұрын
Daniela Caram flounder es el pez
@JOE-pt9uf3 жыл бұрын
6:08 Yo me imaginé que iba a decir: No te a dicho nada aún pero sabe escribir
@melodyclm77433 жыл бұрын
Soy la única que piensa que se ven muy bien juntos ❤️❤️❤️?
@user-zg5sq2jp2n3 жыл бұрын
Estoy biendo su directo
@ErikaSONE3 жыл бұрын
La voz de Eric es joven porque el príncipe es joven! Y quien dió su voz en latino es un actor mexicano muy reconocido. Al menos critiquen con buenos argumentos.
@mir_uribe9753 жыл бұрын
Siii... al fin alguien reacciona a la canción Bésala de la Sirenita... es unas de mi canciones favorita de la sirenita, ademas de que la sirenita es mi princesa disney favorita, deberian reaccionar a otra de la sirenita y la dos
@lucasflores56623 жыл бұрын
Por favor reaccionen a "Ya Llegaré" de La Princesa y el Sapo
@lizbethmendez66283 жыл бұрын
Soy su fan
@mariagil15183 жыл бұрын
La parodia de Besala. 👄👌👀
@hadrianperez10963 жыл бұрын
Genial!! Ahora saben como nos sentimos cada vez que escuchamos un doblaje españolete... 😂 😂
@hellgarcia61213 жыл бұрын
La latina es una joya 💞💞💞💞💞🇲🇽🇲🇽
@fabianpialejo13273 жыл бұрын
Me encanta esta escena y su canción es muy pegajosa
@juancpena83553 жыл бұрын
Gran video Fran✌️😉se que no les gustan hora de aventura pero pueden reaccionar ala voz de Jake o momentos divertidos creeme puedan que se diviertan jeje
@angieazulita3 жыл бұрын
Jajaja la seña que hace Scuttle ( nombre de la gaviota ) después de su romántica estimulación auditiva 👌. Háganse a un lado 😂
@mariacuevas26713 жыл бұрын
Esta buena la voz cuando canta de sebastian en castellano. Saludos desde argentina
@anne59983 жыл бұрын
Primero: el personaje de Erick es joven, así que ambas voces están bien. Segundo: se ve pedante que no deje hablar a la chica, la interrumpe cada rato. Tercero: Gracias por su video. 👌🏼
@universojuanluis12 Жыл бұрын
Crecí con la versión Latina,pero está canción la versión española suena linda también! ♥️👍
@bea42413 жыл бұрын
Las caras Juaaan ajajajajajaj
@jeraro130 Жыл бұрын
Que acento tiene Sebastian, el es cubano jajaja
@psygdl3 жыл бұрын
La voz de Flaunder es la de piecito, en la de el valle encantado
@brendacamargo143 жыл бұрын
En las dos versiones sale la coleta reflejada 🤷🏻♀️
@neryjimenezclave22743 жыл бұрын
Reaccionen a mi mundo ideal de aladín live action
@dfrancescomichelemix12633 жыл бұрын
LA SIRENITA EN ESA ESCENA LLEVA UNA COLETA.. MAS NO TAN PRONUNCIADA COMO EN EL REFLEJO DEL AGUA.. PERO SI VEMOS BIEN DESDE EL COMIENZO LLEVA UNA COLETA
@nicoleortiz60333 жыл бұрын
La voz de la gaviota en latino se parece a ese amigo que siempre las caga sin importar la situación, es por ellos que la vida se hace más hermosa 😘
@biancanovelopresenda54003 жыл бұрын
Porque no comentas la segunda parte de los saviñon?
@edwintovar15053 жыл бұрын
La sombra que se ve en el agua de Ariel lo han hecho a propósito para que se pueda ver una silueta de ella mejor que con el cabello suelto son ligeros efectos de animación que son para generar mejor efecto
@bekbelher70153 жыл бұрын
Se veía que ella disfrutaba al ver la película
@angelicahdz33953 жыл бұрын
Me encantan💖 hagan la relación de nuestro huésped sea usted de la bella y la bestia creo se llama gran festín en castellano
@dcem31733 жыл бұрын
ME ENCANTO TAMBIEN ME GUSTARÍA QUE REACCIONEN A LA PELI PIE PEQUEÑO ESCENAS Y SUS CANCIONES
@edgar57373 жыл бұрын
Tengo entendido que la version en castellano es un reedoblaje, ya que la version latina llego hasta Espania, y comenzaron hacer sus doblajes a partir de la Bella y la Bestia. Algunos espanioles que he conocido me han platicado que crecieron con la version latina y eso al escuchar la cancion de "Parte de el" interpretada por Isela Sotelo y "Pobres almas en desgracia" con la voz de Serena Olvido, a raiz del video de las princesas con los Savinion parte 2, donde sale Isela cantando la cancion.
@PauFV9493 жыл бұрын
Alguien más veía la mosca? xD jaja yo la iba siguiendo
@alinazli99263 жыл бұрын
Me encanta esta película es mi favorita prefiero la latino ☺️☺️
@yurioplisetsuky23943 жыл бұрын
No me apareció notificación :(
@kenyesid3 жыл бұрын
Podrían reaccionar a Cuando me Amaba de Toy Story 2 la canción de la Vaquera es muy buena en Latino se las recomiendo hacerlo por favor Gracias
@jhonas30513 жыл бұрын
reaccionar a ""MALVADO AMOR de PHINEAS Y FER"" lo canta doofenshmirtz
@yirzarios93163 жыл бұрын
Esta es una de mis canciones favoritas de la sirenita es muy ritmica 👌👌 sebastian es lo máximo. Podrían reaccionar alguna escena de kunfu panda?
@angelsi74263 жыл бұрын
a mi las 2 me parecieron bien 👍🏼
@EnriqueGarcia-in1um Жыл бұрын
La canción en latino es perfecta, es una tristeza que seguramente la destruirán en el live action
@mazariegos9755 Жыл бұрын
De hecho no
@noribelllanos89093 жыл бұрын
Reaccionen a la canción de la Cenicienta 3 *mucho más que soñar* si no me equivoco..
@ricflair233 жыл бұрын
A ver, vivo en España y soy del 83, no sé que edad tendrán estos chicos, pero cuando salió la Sirenita en España, todas esas películas venían con el doblaje latino, asi que cuando salió aquí todos vieron esa versión y es la que recordamos, (todos) la latina, y en el año dosmil y algo... cuando salió una reedición en dvd se dobló de nuevo con doblaje de España (lógicamente a nadie en España le gustó) porque todos vimos la latina. Si estos chicos tienen ... no sé... 20 años... han visto el doblaje de España que salió luego, pero no es la versión latino y orignal que salió y aquí vimos todos, la Cenicienta, Blancanieves etc, todas salieron en latino, creo que a partid de la bella y la bestia (que es la primera que recuerdo ir al cine con doblaje de España) todas se doblaron aquí.
@jhonatano.c.9843 жыл бұрын
Espero y pronto Fran reacciones al doblaje del Goku Ssj y al pequeño Gohan Ssj2. Créeme,te va a fascinar.
@steffytoro40033 жыл бұрын
No va a Reaccionar a DBZ
@leomarrodriguezmejia43243 жыл бұрын
Reacciona a 300 porfa
@marymunoz89753 жыл бұрын
Hey! Podrían por favor reaccionar a la canción de los trols de Frozen?!! 😃😃
@babybear84953 жыл бұрын
Podrían reaccionar a alguna canción de tinkerbell por favor 🥺