Факты о словенском языке. Словенец о Словении

  Рет қаралды 4,835

Go Slovenia

Go Slovenia

Күн бұрын

Сегодня Марк расскажет вам немного интересных вещей о своем родном словенском языке :)
Наш сайт: go-slovenia.ru/
Instagram: / slovenia.go
Telegram: t.me/go_slovenia
Таймкоды:
00:00 Приветствие
00:10 Похожие слова
01:39 Двоина
02:34 Словенский мат
03:35 Сленг
06:31 Конец

Пікірлер: 55
@cakeandtea6000
@cakeandtea6000 Ай бұрын
Очень слышно итальянское влияние на язык, произношение и интонация… здорово
@mikeeforma2281
@mikeeforma2281 7 ай бұрын
Триста косматых медведей, - я тут ролик смотрю, а мне ж на работу надо!😂
@persona.grata.
@persona.grata. 6 күн бұрын
Круто! Спасибо вам, за интересное и познавательное видео!
@user-fc7vr4ze3u
@user-fc7vr4ze3u 7 ай бұрын
Ква? Поносна срaка!)) А ценность - это вредность, судя по всему) Лайк-подписка)) На Джонни Деппа похож :)
@PavelLaminar
@PavelLaminar 7 ай бұрын
Было забавно, продолжайте. Жабари теперь мое любимое слово ))
@IgorGart
@IgorGart 7 ай бұрын
Отличное начинание! Надеюсь я когда-нибудь перееду в Словению и скажу спасибо лично. Или хотя бы туристом приеду. Марк отлично смотрится в кадре. По формату: была на телеканале культура передача "полиглот английский за 16 часов" Именно она убрала мой страх перед английским. Я, конечно, не знаю как вы видите свой формат видео о словенском языке, но формат полиглота минимум интересен. Смотрю несколько русскоязычных каналов о Словении (Helga White, канал Софии из Новагорицы, skibi, ваши каналы) как будто в щёлку в другой мир подглядываю. Продолжайте снимать у вас отлично и очень душевно получается.
@skibipics99
@skibipics99 7 ай бұрын
Боже мой! Какое же милое видео и какой же милый Марк!!!!
@zhdant
@zhdant 7 ай бұрын
Какой культурный народ! Ругательства у них "300 косматых медведей" и "белая дорога". У меня всё! ))
@joco8290
@joco8290 5 ай бұрын
As a Slovenian I gotta add that nobody uses those curse words. Everyone uses Serbo-Croatian curse words.
@olgav4495
@olgav4495 4 ай бұрын
Я сейчас учу словенский (A1) на курсе по интернету. На прошлой нелеле указала учительнице на неточность. На это она мне написала "Hvala vam, da me opozorili na napako!". Первая моя мысль была: "это она так саркастически мне высказала, "Ну спасибо, что опозорили меня!" Потом думаю: "Стоп, у них же всё по-другому". Тупо забила в гугль-транслейт, и получила "спасибо, что обратили моё внимание на ошибку" 😂😂😂 А сперва аж отшатнулась от мысли, что я её опозорила 😂
@damocles9676
@damocles9676 7 ай бұрын
Интереснное видео, спасибо автору канала. Можно добавить ещё субтитры на словенском и русском, но так чтобы их можно отключить. Нравится как звучит словенский. Похоже на словацкий , сербский
@Intensive-red
@Intensive-red 5 ай бұрын
Отличный контент,👍👍👍
@keltsatandart967
@keltsatandart967 7 ай бұрын
Отличное видео! Очень хотим посетить Словению, уже знаем сербский язык, и кажется у него есть общее со словенским. Надеюсь это поможет нам подготовиться и подучить словенский, чтобы во время отдыха общаться с местными. Hvala!
@mary.ivanova11
@mary.ivanova11 7 ай бұрын
АААААА какой кайф!!! Marki tko ponosna sem na te!!!!
@detto6795
@detto6795 7 ай бұрын
Какой хороший канал мне подпихнули рекомендации ютуба 🤭 Было очень интересно и про слэнг, и про отличие/схожесть наших языков. Особенно улыбнули "жабари")))) И отдельное спасибо за русские субтитры)
@user-lb7de1th6w
@user-lb7de1th6w 7 ай бұрын
Вы очень милый молодой человек! Подписалась.
@igyo
@igyo 7 ай бұрын
записывайте больше уроков по словенскому языку, побольше Марка с субтитрами )
@_peacefulPlace
@_peacefulPlace 7 ай бұрын
Очень интересно, спасибо!
@user-uu4kz8sr5i
@user-uu4kz8sr5i 7 ай бұрын
А русском есть остатки двойственного числа: Один год; два, три, четыре года; пять, шесть, семь... лет. Один дом; два, три, четыре дома; пять, шесть, семь... домов. В русском так же часто говорят "мы вдвоём", "мы втроём", "мы вчетвером"...
@user-wx7th4cf6p
@user-wx7th4cf6p 7 ай бұрын
Dobro. 🎉 Gremo naprej😊
@user-xi3sw9db9m
@user-xi3sw9db9m 7 ай бұрын
Очень похожий язык,почти все понятно, это видимо сербохорватский, спасибо.
@zhdant
@zhdant 7 ай бұрын
не, словенский немного отличается от сербско-хорватского. Примерно, как русский от украинского
@user-ke9ng1uj2r
@user-ke9ng1uj2r 7 ай бұрын
Hvala!!!
@user-pn7hp4er3s
@user-pn7hp4er3s 7 ай бұрын
Спасибо.
@tardusmerula6102
@tardusmerula6102 6 ай бұрын
Best ful model! Čao.
@jiriovcacek8874
@jiriovcacek8874 6 ай бұрын
Когда впервые услышал Яйца сланина (Яичница с беконом), подумал что это яйца со слоновьим мясом или слоновья яйца? =))) В одиночку я это не съем =)))
@arturincloud9892
@arturincloud9892 7 ай бұрын
В русском языке тоже осталось наследие двойственного числа. Например: Два конЯ, а не два кони. Но мы не можем сказать просто коня, как конь или кони.
@mikeeforma2281
@mikeeforma2281 7 ай бұрын
Мыдва? Ок! Очень удобно! 🙂
@theokratia
@theokratia 7 ай бұрын
Двойня- два ребенка , родившиеся одновременно от одной матери
@user-tk6hk8kk5z
@user-tk6hk8kk5z 7 ай бұрын
Семья переводится как дружба. Очень говоряще
@Milan682
@Milan682 7 ай бұрын
Imate zanimiv pristop, ki je zlasti puncam zelo všeč. Res je, nekatere slovenske besede imajo v ruščini drugačen pomen, kot ste omenili. To so paronimi. Obstaja Rusko-slovenski učni slovar (avtorji so trije: Pirogova, Orožen in Sever), ki ima tudi slovarček rusko-slovenskih paronimov. Med drugimi je zanimiva ruska beseda "пара", ki pomeni "par" (zakonski par; v ruščini je to супружеская пара). In na koncu kako rečemo v ruščini "midva", če se z nekom tikamo? To besedo prevajamo kot "мы с тобой". Če se vikamo, rečemo "мы с вами".
@user-uu4kz8sr5i
@user-uu4kz8sr5i 7 ай бұрын
Действительно, "мы с тобой" и "мы с вами" - хорошие примеры. А ещё бывает "мы в двоём", "мы втроём ".
@user-uu4kz8sr5i
@user-uu4kz8sr5i 7 ай бұрын
Кстати, гордость произносится как "гОрдасьть".
@m-a-d-man
@m-a-d-man 7 ай бұрын
Вот так на влияние одних языков оказывают соседские) но не смотря на такую отдаленность друг от друга, очень много общего)
@damocles9676
@damocles9676 6 ай бұрын
Словенцы вообще вежливые славяне.:))
@derkov
@derkov 2 күн бұрын
а, скажите пожалуйста, откуда такие лексические сходства между южнославянским словенским и западнославянским чешским? Это, через немецкое посредство и влияние?
@mikeeforma2281
@mikeeforma2281 7 ай бұрын
The last example sounds a bit like Brazilian/Portuguese! 😂 kwa delaš dons model?
@user-eo8iy5pd4e
@user-eo8iy5pd4e 7 ай бұрын
Послушать бы словенские песни.
@Alex-ew1nv
@Alex-ew1nv 9 күн бұрын
Двоина была ранее в древнегреческом, сейчас не актуально. Скорее всего из христианского греческого двойственное число пришло на Русь потом но тоже исчезло со временем.
@sjoetrollet
@sjoetrollet 7 ай бұрын
А Любляну вы не называете «Лубаной»?
@user-tk6hk8kk5z
@user-tk6hk8kk5z 7 ай бұрын
Словенский язык тоже можно оказывается понять. Не все конечно
@torako_torako
@torako_torako 5 ай бұрын
Штефанов, ты когда словенцем стал? ))
@mikeeforma2281
@mikeeforma2281 7 ай бұрын
Hengati - это, конечно, круто звучит, по-русски это так органично не адаптировать. Хэнгаутиться? Хэнгаутить? 🤔 Хотя вроде тоже неплохо. Го хэнгаутить! 😂
@proteinwars
@proteinwars 6 ай бұрын
Поносна срака ))) меня от смеха пополам сломало )))
@olegbushmanov7459
@olegbushmanov7459 7 ай бұрын
север России населял народ самоназвание которого "словене". этот народ говорил на языке отличном от остальных частей Руси. сохранилось более 1000 писем на нем, написанных на березовой коре в 10 - 15 веках. Он язык западных славян, а не восточных. структура местоимений и отсутствие палатализации до сих пор такое же, как в современном словенском. в 16 веке он слился с русским -- после чего русский стал отличаться от белорусского и украинского.
@theokratia
@theokratia 7 ай бұрын
церковно-словянский язык-был южнославянским-что делало языки руси похожим на язык южных словян
@Man-from-volga-river
@Man-from-volga-river 5 ай бұрын
Учи меджуславянский язык 👅 это эффективнее
@user-cg2kf2eo4r
@user-cg2kf2eo4r 7 ай бұрын
Позор а также презрение в понятие как ВНИМАНИЕ это давно устаревшее Сейчас слово ПОЗОР употребляется в совершенно другом понятие близко по значению к слову СТЫД или НЕУВАЖЕНИЕ Близко к украинскому ГАДЬБА И слово ПОНОС это даже близко не ГОРДОСТЬ В современном русском ПОНОС это расстройство пищеварения или жидкий кал или жидкий стул ПОНОС это быстро и жидко покакать И иногда слово ПОНОСИТЬ но с другим ударением сейчас используется как словесное действие человека который негативно выражает что-то о чём то или о ком-то ПОНОСИТЬ с ударением на последнем слоге в смысле возвышения или гордости использовалось более 300 лет тому назад Вывод в Словении очень устаревшие учебники русского языка 😊
@anastasiak4581
@anastasiak4581 7 ай бұрын
Вы неправильно поняли, это переводы слов. PONOS - в переводе на русский "гордость". POZOR - в переводе на русский "внимание".
@user-cg2kf2eo4r
@user-cg2kf2eo4r 7 ай бұрын
@@anastasiak4581 Понятно Да я подумал всё наоборот
@alexpoltorahkin1184
@alexpoltorahkin1184 5 ай бұрын
Я русский украинец, ежли я тяпну горилки грам 350 то размовлять буду с братом славенцем вашпэ без проблем😂😂😂
@user-uh9jx6vf4i
@user-uh9jx6vf4i 7 ай бұрын
Я РЕНЬШЕ ДУМАЛ ОТ КУДА ЕЩË НАЧЕРПАЛ "УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК". СОЛЯНКА ПОЛУЧАЕТСЯ!
@theokratia
@theokratia 7 ай бұрын
Позор- это стыд за очень не хороший поступок
@user-uu4kz8sr5i
@user-uu4kz8sr5i 7 ай бұрын
Понос моральной вредности =)
Василиса наняла личного массажиста 😂 #shorts
00:22
Денис Кукояка
Рет қаралды 6 МЛН
Which one is the best? #katebrush #shorts
00:12
Kate Brush
Рет қаралды 21 МЛН
Khóa ly biệt
01:00
Đào Nguyễn Ánh - Hữu Hưng
Рет қаралды 6 МЛН
When Steve And His Dog Don'T Give Away To Each Other 😂️
00:21
BigSchool
Рет қаралды 17 МЛН
Произношение режет ухо: что выдает в вашем акценте русского | Нескучный английский
21:29
Listen! How the Ancient Languages sounded (Full version)
7:30
Экватор
Рет қаралды 2,7 МЛН
Японский язык? Сейчас объясню!
22:41
Энциклоп
Рет қаралды 1,4 МЛН
Василиса наняла личного массажиста 😂 #shorts
00:22
Денис Кукояка
Рет қаралды 6 МЛН