日本が永遠に誇れる歌姫。勿論批判はしないがメディアが歌姫で売り出す歌手の歌声と明らかに違うことは聴く人の魂にまで分からせてくれる。純粋な心を持つ人ほど良い意味で取り憑かれるから見た目や生い立ちや人種を選ばないのに納得がいく。 THE BOOMは勿論、夏川りみさんの歌声も死ぬまで聴いていたい素敵な音楽ですよね。
I am from the UK and I have alreaDy found that some of my Tokyo friends struggle with these lyrics. Nice to get my own back sometimes...
@sporkespeare2 ай бұрын
@@sabiantheomnivore5592 that's because it's a completely different language from japanese. would be like an english dude trying to understand dutch or something
Such a hard time for you.. I can only hope that she will sing you and your baby to sleep in the nights ahead and that you are able to decide that this feeling can only grow as your child grows and you share this link.. Please know that one person, 7,000 miles away, is thinking about both of you and hoping that you find strength inside your mind when you listen to such amazing music..
Blooming Deigo flowers, and calling wind. Finally, the storm is here. Deigo flowers are blooming wildly, and calling wind. Finally, the storm is here. Sorrow is coming across the island like waves. (1. Deigo flowers are said to be a sign that something bad is going to happen in Okinawa.) (2. “storm” in this song means that US soldiers were coming to Okinawa. In 1945, Spring when Deigo flowers bloom.) In a sugarcane forest, I met you for the first time. Under the sugarcane, I said “goodbye forever”. (3. Okinawa is known for sugarcane production, so there are sugarcane fields everywhere in Okinawa.) (4. A man had to attend the war, which means his death. So, his girlfriend or wife said “goodbye forever” to him.) Island song, ride the wind. And cross the ocean with the birds. Island song, ride the wind. Send and deliver my love. (5. “birds” means the spirits of the dead in the war.) Deigo flowers also scatter. A small wave only ripples. Modest happiness or peace is like bubbles in waves. (6. The war ended.However, lives which have once been lost will never be back any longer.) I sang with you in the sugarcane forest. And now, I part with you forever. To the sea, universe, God and life, please let there be an evening calm forever. Island song, ride the wind. And cross the ocean with the birds. Island song, ride the wind. Send and deliver my tears. Island song, ride the wind. And cross the ocean with the birds. Island song, ride the wind. Send and deliver my love to him. As above, this song has a sad love story. Also, a song for peace.
@masah738011 ай бұрын
Thanks for the translation. Diego itself is not a sad flower, and it is said that there are many typhoons in the year when Diego blooms abundantly. The Battle of Okinawa is said to be Japan's "sacrificial pawn." In the past, Japan and Okinawa "Ryukyu" were separate countries. Civilian casualties in U.S. military attacks. Forced by the Japanese military, there was a mass suicide in a cave under a sugar cane field. This song to save the souls of the victims.
Rimi's voice is stunningly beautiful! There are some beautiful Native/American songs I wish she would sing for all of us; her Native/American brothers and sisters everywhere. Where would we all be without such beautiful music and uplifting voices? God Bless Everyone and thank you little sister, Rimi Natsukawa!
@user-qj9nv2mm4u9 ай бұрын
funy
@vegatam10973 ай бұрын
琉球人民都是非常善良的,真心祝愿他们健康幸福
@ivangoncalves14812 ай бұрын
Gostei da música sou Sansei aqui no Brasil ameia musica
@user-tf5qr7fy2i Жыл бұрын
A close friend of mine introduced me to this really beautiful song yesterday, after his visit to Okinawa. This music sounds absolutely gorgeous. 🎶🥰 I had to play it several times already and will check out the lyrics.