【FFⅥPR】アリア7言語聞き比べ【FF6ピクセルリマスター】

  Рет қаралды 60,667

せいや

せいや

Күн бұрын

0:00日本語(Japanese)
4:00韓国語(Korean)
8:00英語(English)
12:00フランス語(French)
16:00イタリア語(Italian)
20:00ドイツ語(German)
24:00スペイン語(Spanish)
自分用に保存版を作ったのですが、よろしければお使いください。
ヨーロッパ圏の言語だと一層雰囲気が際立ちますね♪
皆さんもお好きな言語でお楽しみください。
久々の投稿動画がプレイ動画ではなく申し訳ないですが、
FF6好きなんでオペラの力の入りっぷりが嬉しいリマスター♪
#マリア
#セリス
#モグタン将軍
#FF6
#FFⅥ
#FF6ピクセルリマスター
#オペラ
#Aria Di Mezzo Carattere
#アリア

Пікірлер: 109
@user-jy9wo3ov5r
@user-jy9wo3ov5r 2 жыл бұрын
日本語、英語ver→マリアに変装したセリス フランス語、イタリア語ver→本物のマリア
@user-vb6cn4gr4e
@user-vb6cn4gr4e 2 жыл бұрын
美しい歌声と言葉をたくさん聴けて多幸感すごい いろんな国で愛してくれてありがとうございます
@shanshan1234
@shanshan1234 2 жыл бұрын
FF6はかなり思い入れのあるゲームで、このシーン凄く好きでした。 ちゃんと歌ってると訊いて見に来たんですが、イタリア語めちゃくちゃ感動しちゃいました。ありがとうございます。
@vankias
@vankias 2 жыл бұрын
どの国もドラクゥは本職だそうです。セリスの歌い方は「突然マリア役に変身したセリスが歌う」をイメージして歌ってもらってる、と聞きました。日本語はオペラ歌手でなく、ミュージカル歌手だそうです。アメリカがゲーム雰囲気大切で。フランス・イタリアはオペラ大切といった感じですね。
@user-uy4yf7wn8s
@user-uy4yf7wn8s Жыл бұрын
セリスの日本語ver.は本職のオペラ歌手の方です。 植松伸夫さんの「ミュージカルっぽい声の人にやってもらいたい」という談話を、一部の記事で「ミュージカル歌手が担当」と間違って伝わってます。
@ponsuke1936
@ponsuke1936 Жыл бұрын
@@user-uy4yf7wn8s こんな話が聞けて良かったです。古いゲームに暖かな人の気持ちが汲んであって…
@wasabee9
@wasabee9 Жыл бұрын
日本語は発声がオペラ歌手のそれだから、たぶん「アマチュアっぽく歌ってくれ」ってオーダーでオペラ歌手に歌ってもらったんやろなあと。雰囲気は出てるのにビブラートとかがストレートでどこかアマチュアっぽい。めちゃ器用やわ。
@fukamoco
@fukamoco 2 жыл бұрын
先日、自分もついにオペラまでたどり着きましたよ。 ゲーム中でいつでも7つの言語のオペラを鑑賞できるよう、 オペラを始める直前のセーブデータを別個に取っておきましたよ。 にしてもこのイベント、作り込みが凄まじい。。
@user-lx9mv3nw9r
@user-lx9mv3nw9r 2 жыл бұрын
オリジナルになかった最後マリアのうつむく表現が追加されてて泣ける
@user-df6uw9fm2z
@user-df6uw9fm2z Жыл бұрын
どの言語にしてもいい詩なんだなってのが分かる
@pieceofbrickfilms
@pieceofbrickfilms 12 күн бұрын
I completely agree. Honestly it's kind of crazy Nobou Uematsu and the translators were able to pull this off.
@user-ef1cb4zn2t
@user-ef1cb4zn2t 2 жыл бұрын
オペラの本国であるイタリア語めっちゃオペラって感じ
@andreaita1204
@andreaita1204 2 жыл бұрын
イタリアから感謝の気持ちを申し上げます〜 🇮🇹🤝🇯🇵✨ FFVI PRはこのとこまで細かすぎるの好きだけどね、どんな言語でも新規な演奏が楽しめるのうれしい しかもイタリア版の言葉選びの作り込みは本当にすごいと思います。オペラ界に頻出する古語が出てくるんです。
@morningwine2624
@morningwine2624 Жыл бұрын
イタリア人のお墨付きが貰えてうれしい。自分はフランス語ならわかるのですが、仏語は日常的なわかりやすくも心の琴線に触れるワードチョイス。 イタリア語も勉強中なので早くわかるようになりたいです。
@user-ie2ox8um9b
@user-ie2ox8um9b 17 күн бұрын
イタリア語特有の巻き舌がめちゃくちゃ迫力あるなあ
@soranooon
@soranooon 2 жыл бұрын
イタリア語聞いて、FF6のグランドフィナーレを思い出しました。あれイタリア語だったんですね…
@user-sk4jb7gc9y
@user-sk4jb7gc9y 2 жыл бұрын
オペラの作り込みが凄まじいですね…… 七か国語対応しているとは……どれほど時間を掛けたのでしょう
@user-cj8rk5lh1f
@user-cj8rk5lh1f 4 ай бұрын
聴いていると、ヨーロッパ圏はいくらゲームで設定があるとはいえ妥協無さすぎでガチで歌いに来てるのが物凄い好き。アメリカは可愛すぎない?
@fugahoge873
@fugahoge873 Жыл бұрын
素人の緊急参戦のはずなのにガチしちゃってる、オペラに手を抜けないお国柄が…
@leclezio5
@leclezio5 2 жыл бұрын
フランス語やイタリア語はオペラとして上手すぎるね セリスって感じがしない
@montanaj3414
@montanaj3414 2 жыл бұрын
英才教育の一環として芸術方面の教養もひと通り身に付けていると解釈したのかも。欧米のエリート層はそういったことも勉強するようだし。
@user-xw8pu5ow8k
@user-xw8pu5ow8k 2 жыл бұрын
日本語・英語はセリスが歌ってるイメージ通りだな。 フランス語以降はセリスが歌ってるって事考えたら解釈不一致だけど、めちゃくちゃ好き。
@kokoroe100
@kokoroe100 Жыл бұрын
初めてこのシーンを見た時、ゲームを続ける気が起きなかった。 しばらく、オペラに浸っていたいと思ってしまった。
@user-eg7np6ln2p
@user-eg7np6ln2p Жыл бұрын
どれも素晴らしい😢
@madani-cashing
@madani-cashing 2 жыл бұрын
やばい😭鳥肌が😭どの国も素敵だと思う😭感動した😭👏✨
@vexingbrat
@vexingbrat Ай бұрын
The French and German versions are simply gorgeous!!
@AzumarillConGafasBv
@AzumarillConGafasBv Жыл бұрын
No sabía que esta canción tenía versión española, joder es hermosísima 😭
@ryuon1
@ryuon1 Жыл бұрын
ボーカロイドMEIKO版もかなり良かった、が元のコンピューター音源も空耳と過去の記憶が働いて今でも感動が止まらない
@masafumi731
@masafumi731 2 жыл бұрын
FF6のこのシーンはすごく好きなので、各国の言語でのこのシーンが聞けてよかった でもボーカロイドでのFF6のオペラのほうが当時のSFC版のFF6音質、画面もあってか自分的には好き。
@burdock1122345
@burdock1122345 2 жыл бұрын
ボーカロイドMEIKO版のアリアを初めて聴いた時は感動しましたね。確かに人の声とは少し違う違和感はありましたが、映像はスーファミのドット絵だし、うまく調整されたボーカロイドがとても合っていました。
@japanesepapermakingwashi5474
@japanesepapermakingwashi5474 2 жыл бұрын
イタリア語聞けた〜!!
@yt-ok2xt
@yt-ok2xt 2 жыл бұрын
日本語と英語は将軍セリス 後はオペラ歌手セリスになってる 特にフランス語とスペイン語。 セリスはオペラ歌手では無いので設定的には日本語と英語が正解です。 めっちゃオペラ上手いセリスもいい感じですが。
@sensan8406
@sensan8406 8 ай бұрын
目からダイタルウェーブが出ますね。 特にイタリアの方の破壊力がです。
@fakeaog5507
@fakeaog5507 2 жыл бұрын
シンプルでわかりやすい動画タイトルに導入無しで本題始まるの好き フランス語から歌手ビブラート効いててわろた 本職呼んだのかな?
@user-py9od2di4o
@user-py9od2di4o 2 ай бұрын
順番に聴くとフランス語で急に本格的になって鳥肌立った… もちろんどの言語も最高!
@user-yu1tl2go6c
@user-yu1tl2go6c 2 жыл бұрын
軍人のセリスの最適解は日本語 でも一番好きなのはスペイン語のセリス
@crystalalice5702
@crystalalice5702 10 ай бұрын
イタリア語に鳥肌が立ちました🥺
@leithe3108
@leithe3108 2 жыл бұрын
何も練習もしてないガチガチの軍人だったセリスがめちゃめちゃうまくビブラートかけたりして歌うほうが違和感がすごい。 キャラクター背景も考えると日本語と英語は、下手でもないが劇団の人ほど上手ではないようにうまく出来てる。
@tomokonemoto4400
@tomokonemoto4400 2 жыл бұрын
日本語は、妖星乱舞の女性の歌声の人と同じ人が歌っているよ。 ここは、背景を考えている歌い方😊
@wasabee9
@wasabee9 Жыл бұрын
軍人で人造魔道士とはいえ将軍だから、歌のレッスンくらい受け取るかもしれん…と、欧州人なら考えたのかも知れんのう…。
@user-gc4sq5ij7h
@user-gc4sq5ij7h 2 жыл бұрын
オペラはFF屈指の名場面!!!よくわかんだね
@user-ey8xm5um5x
@user-ey8xm5um5x 6 ай бұрын
素晴らしい‼️
@user-jy2os7jz5c
@user-jy2os7jz5c 2 жыл бұрын
母の影響で宝塚月組を見てましたが日本語を歌われてるのは風花舞(カザハナマイ)さんですかね?何回聞いても風花さんの歌声に聴こえてしまいます。真琴つばささんとのコンビは最高でした‼️
@EML-DRIVE
@EML-DRIVE Жыл бұрын
日本語版はもちろん、英語版ならギリ歌える・・・ けどセリスと一緒に歌ってるうちに泣きそうになるから歌えきれない
@xandi4sum63
@xandi4sum63 Жыл бұрын
BRAVO...👏👏👏👏BRAVO!!! MANGIFICO 🔬
@user-hx9xb6mw6r
@user-hx9xb6mw6r Жыл бұрын
オペラには、ラテン語が似合うのがよくわかる。もちろん、日本語もいいけど、仏、独、伊、西はゲームを超えたクォリティ。
@user-fg8ck7gt6k
@user-fg8ck7gt6k 2 жыл бұрын
凄い
@irisria
@irisria Жыл бұрын
フランス語以降はセリス口パクで後ろで本物のマリアが歌ってそうw でもどれもほんと素敵。それぞれ良さがある…!
@deepblue2
@deepblue2 Жыл бұрын
I love singers here, but I'm having a hard time thinking if the Japanese and Korean versions were the same person, same thing going for the French and Italian versions too.
@sephentos21525
@sephentos21525 3 ай бұрын
The French and German versions were sung by the same singer 😊
@user-re8ri3qg1y
@user-re8ri3qg1y 21 күн бұрын
7言語どれも素晴らしい😂 中国語版、ロシア語版はないのかしら😮
@cancergrapefruit8873
@cancergrapefruit8873 Жыл бұрын
A very well made update to the game. Not sure about Celes's VA. But that is fine, she gave a good go.
@tatelang6155
@tatelang6155 10 ай бұрын
Is this the pixel remaster? Does it include voice acting for the whole game or just the opera?
@morningwine2624
@morningwine2624 Жыл бұрын
仏語はフランス人の元彼女のワードチョイスに似ていて泣けてきた😂勝手に心の琴線に触れるの止めてもらっていいですか?(褒めてます)
@sergioivanesquivel109
@sergioivanesquivel109 Жыл бұрын
La versión italiana y la española son preciosas
@morningwine2624
@morningwine2624 Жыл бұрын
Soy japones pero estoy de acuerdo
@mell-riden-on-hastler
@mell-riden-on-hastler Жыл бұрын
本日、言語切り替え機能に気付き、 外国板がどうなっているか気になりましたが このようになっているのですね( *´艸`)
@user-ur2zh2oc5o
@user-ur2zh2oc5o Жыл бұрын
ピクセルリマスターだと3D視点になったうえにボーカル追加でより壮大になったんか…
@user-bl3sw1yw3h
@user-bl3sw1yw3h 2 жыл бұрын
セリスっぽくもオペラっぽくもないけど韓国語のひと、声にゆらぎがあってピュアで儚くて切ないかんじがすごいーー
@azathoth0420
@azathoth0420 2 жыл бұрын
腸染塵をよく言う奴はオルトロスから頭に石を落とされろ。
@user-eo3ql2nl1v
@user-eo3ql2nl1v Жыл бұрын
冬のソナタの挿入歌の感じに似てるなと思いました
@fgo7622
@fgo7622 Жыл бұрын
7ヵ国全部よかったです❤
@AnActualWolf
@AnActualWolf 2 жыл бұрын
Spanish!
@billbombshiggy9254
@billbombshiggy9254 10 ай бұрын
NOPE nope. English, the lyrics aren't right in the beginning. It's "oh my hero, far away now, will I ever see your smile, love goes away, light night into day, it's just a fading dream" I remember this because I had to learn it when I was younger and sing it.
@user-lf4wn5if4h
@user-lf4wn5if4h 2 жыл бұрын
声が似ているのを見ると、たった一人が7つの言語で歌を歌ったようです。 本当にすごいですね。
@madani-cashing
@madani-cashing 2 жыл бұрын
確かに声が似ていますね‼️でも各国の歌手の方が担当されてるみたいです! 日本のマリア(セリス)役は 根本真純(ネモト マスミ)さんという ソプラノ歌手の方みたいです! ご本人様のTwitterにも担当されたとプロフィールに記載してありました! とても綺麗な女性の方なのでびっくりしましたよ☺️
@morganeheysecoloratura
@morganeheysecoloratura Жыл бұрын
Hi ! Singers from the native language were selected for each language. I am French-German so I recorded both the French and German versions :-)
@80kaisay32
@80kaisay32 3 ай бұрын
欧米の言葉が似あってると思うけど、曲は日本語の歌詞前提に作られている気がする
@sowgenCH
@sowgenCH 22 күн бұрын
植松さん不満のグランドフィナーレのアリアのほうが好きだわw あのアレンジで納得いく形で録り直して出してくれんかな。
@yasut1119
@yasut1119 2 жыл бұрын
フランス語のビブラートよ笑
@user-ov5gj3fm5l
@user-ov5gj3fm5l 2 жыл бұрын
逆に原作では海外ではどうしてたのか気になる
@user-mz7rg8vy1i
@user-mz7rg8vy1i 8 ай бұрын
小学生でスパファミでやってた頃はダルいなぁ~スキップできんかな~思ってやったけどリマスターやってこのシーン来た時うるっときたわ。隣でかみさん夕飯作ってたからバレないようにあくびしたフリしてやってた。 いつの時代、どんな音源でも名曲は色褪せないしピコピコ音でも名曲は名曲だとノブヨが言ってたけどほんとそうだと思う。
@user-tr2nq1fy5n
@user-tr2nq1fy5n 6 ай бұрын
最喜歡フランス語
@Chris-8182
@Chris-8182 2 жыл бұрын
¡¿ EN ESPAÑOL ?!
@damiencrossley7497
@damiencrossley7497 10 ай бұрын
It sounds sooooo good in German!
@levianova66
@levianova66 8 ай бұрын
Italians managed to throw a turbo in there lol
@damiencrossley7497
@damiencrossley7497 8 ай бұрын
@@levianova66 Pretty much any non English NAILS IT!
@watashinogeemu
@watashinogeemu 4 ай бұрын
ぼくのランキング 1位日本語(Japanese) 2位フランス語(French) 3位イタリア語(Italian) 4位ドイツ語(German) 5位スペイン語(Spanish) 6位英語(English) 7位韓国語(Korean) 皆様でなにをランキングですか? スベテゲンゴサイコウデスネ
@SteffanBlanco1
@SteffanBlanco1 4 ай бұрын
Spanish is missing the rhyme sometimes unfortunately
@blackthorne2001
@blackthorne2001 2 жыл бұрын
please square-enix remake this game on unreal engine 5 i want to see these opera scene in a beautiful graphics of unreal engine 5.
@Orsuss
@Orsuss Жыл бұрын
Ach Gott, war die Deutsche version schön.
@charlesajones77
@charlesajones77 Жыл бұрын
It's kinda funny that Japanese and English are the two worst ones. I guess you could argue that Celes isn't really a professional singer so she shouldn't sound like one.
@gamefreakin
@gamefreakin Жыл бұрын
That's exactly what Square Enix was going for. The voice actors were told to sing in an "untrained" style.
@KumaOso16
@KumaOso16 Жыл бұрын
@@gamefreakin Well, the European ones didn't seem to get the memo. They sound too good.
@xxx_jim_the_reaper_xxx
@xxx_jim_the_reaper_xxx 11 ай бұрын
​@@KumaOso16 Let's just leave it be. Perhaps in another universe, Celes just won't admit that she was actually an opera floozy.
@billbombshiggy9254
@billbombshiggy9254 10 ай бұрын
@@xxx_jim_the_reaper_xxx there were no vocals in the original game.
@xxx_jim_the_reaper_xxx
@xxx_jim_the_reaper_xxx 10 ай бұрын
@@billbombshiggy9254 I know. I've already seen the GBA ROM for myself, much less, the SNES one.
@ks-mm6gj
@ks-mm6gj 24 күн бұрын
みんな同じ声に聞こえるんだけどなんでや
@TrineofFire
@TrineofFire Ай бұрын
The Italian, German, French and Spanish singers all did a lovely job. Bravo. The Japanese and Korean singers did alright (opera wasn't originally designed for those languages anyway, so, I'll let these two slide). English however was a bit of a let down, it sounded almost mechanical, flat. Although the original FF6 opera was better, this is a passable modern update.
@user-dv1re1ls2x
@user-dv1re1ls2x Ай бұрын
FFと無関係のオペラなら仏伊独も素晴らしいと言えようが、これはFF作品の一場面であることとキャラ設定無視しすぎである。日本も敢えて素人っぽい歌い方を演者に要請しただけあって軍人であるセリスが急遽起用された感じが伝わる(英語にも言える)。ただ、オペラに傾倒する国ほど無視してるのがセリス自身が18歳であるということ。こんな年季の入った声色の演者を起用する時点で、FFという作品を無視して自国のオペラのレベルに酔ってるようにしか感じない。そういう意味では日本は勿体ない。演技に気を遣いながらもキャラ設定に気を遣えなかったのは作品を生んだ元なのに残念である。演技、キャラ設定やら諸々含めて英語が最も素晴らしい出来かと思う。
@gugugal1211
@gugugal1211 5 ай бұрын
어머머머 와 한국말으로 너무 좋네
@user-ez9xt1mt8z
@user-ez9xt1mt8z 2 жыл бұрын
ここで「残念な感じ」て言っている人て頭大丈夫か?たかだかゲームのワンシーンだけど。 それでこのレベルならすごいと思うけど。
@rosiek9582
@rosiek9582 Жыл бұрын
韓国人だからかもしれないけど、声は韓国のバージョン、歌は日本のバージョンがいいと思います 英語のバージョンもすごい(笑)👍👍
@thomas_0920
@thomas_0920 Жыл бұрын
오페라를 듣고 눈물이 났습니다 30대여서 그런 걸까요... 왜 이제서야 알게 됐는지...
@xxx_jim_the_reaper_xxx
@xxx_jim_the_reaper_xxx 11 ай бұрын
Maybe its because its the perfect time for you to play this game in order to understand the meaning of the scenes it presents. When I was 10 I wasn't able to get past Ymir when I first played this game.
@user-nj2oi6ub5k
@user-nj2oi6ub5k 2 жыл бұрын
就是沒有中文
@user-sk9zt4hf8i
@user-sk9zt4hf8i 2 жыл бұрын
因為中國聲樂家沒有願意加入辱華預備役的遊戲
@user-lo1jh9hz1h
@user-lo1jh9hz1h Жыл бұрын
중국어가 있었다면 정말 웃겼을 텐데
@user-dr6ou5vo2l
@user-dr6ou5vo2l 8 ай бұрын
2番目要らなくね
@toko5418
@toko5418 2 жыл бұрын
本場イタリア.フランスのオペラには勝てませんねぇ やっぱ日本語は、能や狂言でないと雰囲気でない仕様になってるんでしょう まぁ能.狂言の古典だと、聴いた現代日本人も解からんですけも🤪
@user-ng3ic1tj8l
@user-ng3ic1tj8l 2 жыл бұрын
んー。言語もそうだけど、オペラに関する文化が違いすぎ、まるで違う歌唱表現になった、ではどうでしょう? この曲がとうに「マリアとドラクウ」みたいなタイトルでオペレッタとして歌われてきた背景もあり、最適解が文化ごとで激しく乖離していたと言えます。植松氏も、FF音楽のコンサートで、トリはこの曲にされる、そんなこと言ってました。 三人「いつまでもいつまでもあなたを待つ~ ああ~」  これで舞台がはねるわけですね。  言語で言うなら、イギリス語、もう一声❗ でした。日本語も。
@helloidharbl6753
@helloidharbl6753 Жыл бұрын
Sigh. The English one is such a downgrade. Hell, most of the remaster music is too. However, the Italian version of this is downright beautiful.
@aekosamu
@aekosamu 2 жыл бұрын
日本語と英語はちょっと残念だが、Voicesのコンサートでビブラートをかけすぎというフィードバックが多かったためか、わざとこう歌ったのかもしれないね。
@iwantbardicbass
@iwantbardicbass 2 жыл бұрын
公式で植松さんが言ってますが、舞台にいきなり上げられるセリスがオペラを上手に歌えたら嘘っぽくなると言う理由でオペラ歌手じゃなくミュージカルの演者さんを起用したそうです
@user-yw3fx8tv2q
@user-yw3fx8tv2q 2 жыл бұрын
日本はわざと下手に歌ってんのかと思ったが、イタリア聴くともう少し頑張れなかったのかなと思った。
@taro1mo
@taro1mo 2 жыл бұрын
日本語と英語残念な感じ
@bartsimpson7610
@bartsimpson7610 10 ай бұрын
파판6
FFVI -  Opera Event Comparison (Japanese)【SNES / Pixel Remaster】
14:10
モグつうしん【FFシリーズ 情報まとめ・解説】
Рет қаралды 96 М.
Opera Scene ALL LANGUAGES Final Fantasy VI Pixel Remaster
59:53
Alat Seru Penolong untuk Mimpi Indah Bayi!
00:31
Let's GLOW! Indonesian
Рет қаралды 8 МЛН
Мы никогда не были так напуганы!
00:15
Аришнев
Рет қаралды 3,1 МЛН
FF6 [Celes' Theme] 2023 Remix
10:21
ファミコン神曲アレンジ
Рет қаралды 31 М.
セリスのオペラ 山田千尋
3:55
山田千尋のちひろチャンネル
Рет қаралды 53 М.
【FF3】ファイナルファンタジーⅢの神曲 BEST5
9:39
ゆっくりドット絵RPG
Рет қаралды 154 М.
FF6 [Aria Di Mezzo Carattere] Remix 2023
4:00
ファミコン神曲アレンジ
Рет қаралды 49 М.
FF6 Pixel Remaster BGM 妖星乱舞 SEなし ケフカ
18:44
monofocal
Рет қаралды 217 М.
СМОТРИ, КАКОЙ ВКУСНЫЙ ПИРОЖОК!
12:56
ViteC ► Play
Рет қаралды 755 М.