No video

NORMANDO y FRANCÉS en el INGLÉS 🤘 reto lingüístico

  Рет қаралды 7,892

Paco Álvarez philologus

Paco Álvarez philologus

Күн бұрын

Los normandos de Rollón trajeron inicialmente su lengua nórdica, pero, para el momento de la conquista de Inglaterra, la lengua de Guillermo el Conquistador era ya una variedad del francés que podemos llamar (francés) normando. Desde aquí, ¿cómo seguirá la historia del normando, francés parisino y el inglés?
👉 Seguimos con los RETOS: • RETO LINGÜÍSTICO 🤓 ¿Pi...

Пікірлер: 44
@pacusphilologus
@pacusphilologus 2 жыл бұрын
🤓 ¿Eres un *LINGUÓFILO* de verdad? 👉 pacus.es/boletin
@albertojmg13
@albertojmg13 3 жыл бұрын
Estas clases que das son extremadamente útiles para explicarle ciertas palabras a estudiantes ultracuriosos de español angloparlantes y francoparlantes. ¡Saludos desde Venezuela!
@carlosfelipearaujo
@carlosfelipearaujo 3 жыл бұрын
El español tiene CABALLERO mientras el portugués tiene CAVALEIRO (guerrero) y CAVALHEIRO (hombre que se comporta con distinción, nobleza y generosidad)
@angelabaz7005
@angelabaz7005 2 ай бұрын
Muy buenos videos , bien editados, excelente contenido , importantisimo para mi, soy profesora de español. Muchas Gracias Paco
@carlosnavarro3812
@carlosnavarro3812 Жыл бұрын
Me gustaría que harías un video sobre la hipótesis indouralica
@Lampchuanungang
@Lampchuanungang Жыл бұрын
Será muy interessante tener en neste querido canal una playlist para lo normando francés y valonese francés las 2 variantes que influenciaran mucho lo inglés.
@gonzachambi3937
@gonzachambi3937 3 жыл бұрын
Recuerdo que flipe cuando me di cuenta que los franceses y los ingleses usan la palabra entrepreneur con el mismo significado. Muy buen video, amplias mis conocimientos explicándolos de una manera práctica y sencilla. Es lo que me encanta de tu canal, ¡saludos!
@georgebaccett9951
@georgebaccett9951 Жыл бұрын
Realmente lo que tú conoces de Inglaterra, su cultura, estilo, su idioma, castillos, realeza etc es normando. Los anglosajones en una sola batalla lo perdieron todo, repito, en una sola batalla lo perdieron todo. Irónicamente la palabra Inglaterra proviene del antiguo anglosajón que significa “tierra de los anglos”, pero la “tierra de los anglos” quedó en poder de los normandos hasta hoy. Por cierto el idioma inglés (moderno) No proviene del anglosajón, el idioma inglés moderno proviene de el anglo-normando el cual es considerado la quinta variante del idioma normando (una lengua románica). Esto explica la influencia colosal que tiene el latín sobre el inglés, por ésta razón los filólogos consideran el inglés un idioma híbrido y no una lengua netamente germánica.
@TunahTak
@TunahTak Жыл бұрын
Ante estos hechos lingüísticos, tenemos que entender que el inglés desde los siglos XIII, XIV y XXI toma prestados términos del griego, latín, italiano, español, francés, normando e incluso portugués en los siglos XX y XXI, aún hoy con cambios. Forma de pensar neolatina, solo la sintaxis y la ortografía se volvieron germánicas, pero los demás aspectos etimología, etnología, fonética, acústica, proverbios, literatura y filosofía tienen la forma de pensar neolatina. Los normandos son los creadores del nuevo inglés latino que hablamos ahora.
@matildawolfram4687
@matildawolfram4687 2 жыл бұрын
¡El mayor valor en la vida es el conocimiento de lenguas extranjeras! Gracias a las lenguas extranjeras puedes cumplir todos tus sueños y hacer realidad tus grandes ambiciones. Me gustaría recomendar todo el taller de Yuri Ivantsiv “Notas de políglota. Consejos prácticos de estudio lengua extranjera”. Este libro se convertirá en una ayuda indispensable, un manual para toda persona que estudie una lengua extranjera. Este libro contiene consejos inestimables, preguntas y respuestas, soluciones a los problemas que se encuentran todos los que aprenden una lengua extranjera. ¡El conocimiento es poder! Y el conocimiento de lenguas extranjeras es su poder multiplicado por muchas veces. ¡Éxito en el autodesarrollo!
@BarondeCastro
@BarondeCastro 3 жыл бұрын
¡Gracias! Súper interesante.
@carlosfelipearaujo
@carlosfelipearaujo 3 жыл бұрын
La palabra española CANDADO debería ser CADENADO* (del latin catenatus), normalmente el portugués pierde la -N- y la -L- de formas del español. CADENADO* > CADEADO (portugués).
@federicozahonero8121
@federicozahonero8121 3 жыл бұрын
En un libro de gramática histórica del español lo explicaban por unas evoluciones posteriores: - Pérdida de la vocal átona pretónica. CADENADO > CADNADO - Metátesis del grupo consonántico. CADNADO > CANDADO
@carlosfelipearaujo
@carlosfelipearaujo 3 жыл бұрын
@@federicozahonero8121 Ralph Penny?
@federicozahonero8121
@federicozahonero8121 3 жыл бұрын
@@carlosfelipearaujo sí, en efecto, la segunda edición actualizada del 2006 (2002 del original en inglés)
@leosegarra8831
@leosegarra8831 Жыл бұрын
La influencia normanda en el desarrollo de la lengua inglesa es el ejemplo perfecto de que las lenguas evolucionan también por el devenir político e histórico. Es culpa de la Batalla de Hastings en el 1066.
@agtr27
@agtr27 2 жыл бұрын
excelente video
@rollout1984
@rollout1984 3 жыл бұрын
Me imagino que la razón porque 🐈 no es 'chat' en inglés es porque se pronuncia igual a 'shat', que significa 'cagó'.
@andreaarredondogonzalez6347
@andreaarredondogonzalez6347 3 жыл бұрын
Gracias
@paulusmoranferz5543
@paulusmoranferz5543 3 жыл бұрын
Catos = cattus son palabras italo-celtas. Lo que más apoya la etimología es que fuera palabra gala o umbra. Y en español como en portugués muchas palabras guturales del original del latino se intercalan por "debilitación" de la consonante. Como K/C y G/j son guturales, el sonido sordo es Ge, Gue, y el sonoro en K, Ca,Que. Cattos, a Gattos. Y por regla, la mayoría de lenguas neolatinas o romances sólo conservan el acusativo y el nomintativo del latino. Así tenemos Cattus, Cattum. Y con el tiempo ese -m final se elide o elimina en el habla, haciendo Gattu. Ahí donde el español refuerza esa U final con una O, notese cómo los portugueses escriben una -O pero pronuncian U. O Gato ( u gatu) No obstante se preservan muchas palabras en C, como cantar, correr (no gorrer, no gantar) Pero hay cambios de grafía muy interesantes. Por ejemplo de Dux/Ducem, no vuelve dental-alveolar la desinencia. Duce-m, (duquem) sino que conserva el sonido gutural . El Duque. Caso extraño es el venciano que hizo " Dogo" :S
@marielaramirez5205
@marielaramirez5205 Жыл бұрын
Aqui casual viendo el video para una exposicion🤣😁
@pablolona3528
@pablolona3528 3 жыл бұрын
Me parece interesante senialar aqui que en francés actual para decir "ganado" (en el sentido de grupo de animales que se poseen) se utiliza "cheptel". Pido disculpas por mi pésima ortografia, es que, precisamente, teclado que no habla bien castellano sino mas bien francés.
@Borgoror
@Borgoror 3 жыл бұрын
"Hshsbdjdb chcshavajsns pamplemousse" Rollo aprendiendo francés
@TheHuntersjr
@TheHuntersjr 3 жыл бұрын
Carlos en ingles, proviene de una variacion de jarl y carl de las lenguas nórdicas, el original era huscarl, era un tipo de ayudante o guardia o hasta esclavo de tu hogar. Lamentable, pero de ahi proviene mi nombre.
@josearqco
@josearqco 3 жыл бұрын
Karl dio Carl en Inglés, permanecería tal cual en Alemán y Charles en Francés, y desde el Francés entró en el inglés; y así tienen ambas formas. Carolus es una forma latinizada, como Rodericus lo es de Roderick y Ludovicus lo es de Ludwig.
@TheHuntersjr
@TheHuntersjr 3 жыл бұрын
@@josearqco si
@mercianthane2503
@mercianthane2503 2 жыл бұрын
Carlos viene, no exactamente del nórdico, sino del franco Karl y significa "liberto" u "campesino". Si había en Nórdico Antiguo una palabra que era Karl, así como en Inglés Antiguo su equivalente era ceorl (cheorl) y da al inglés moderno churl y significa lo mismo: campesino.
@eltodologo1401
@eltodologo1401 3 жыл бұрын
Pero si hat es sombrero en inglés, lo cual explica por que no adoptó la forma aspirada hat en vez de cat según la ley de grimm
@adolfoalbornoz3730
@adolfoalbornoz3730 2 жыл бұрын
y a su vez "hat" en alemán es el verbo auxiliar "haber" en presente en tercera persona singular jajaja
@ausetano
@ausetano 3 жыл бұрын
Me ha surgido la duda viendo el vídeo si la palabra en español "chaval" para referirse a chico joven tiene algo que ver con la palabra francesa "cheval".
@mauriciolarios_007
@mauriciolarios_007 3 жыл бұрын
No me quedó muy claro el origen de la palabra "Cat", propone varias hipótesis pero parece que ninguna es concluyente. ¿Se puede determinar o no el origen de la palabra "Cat"?
@pacusphilologus
@pacusphilologus 3 жыл бұрын
Aquí profundizo un poco más (apartado «Reflexión sobre la respuesta»: www.delcastellano.com/reto/ch-normando-frances-ingles/
@josearqco
@josearqco 3 жыл бұрын
El Latín cuando era una lengua viva, como es lógico, absorbía palabras de las lenguas con las que entraba en contacto y luego las ha difundido; pero seguramente la palabra cat en Inglés no provenga del Latín, Alemán katze o kater (raro). Creo que la raiz /kat/ es indoeuropea
@lewiitoons4227
@lewiitoons4227 Жыл бұрын
Siempre pensé que viene del latín antiguo por el parecido catto> cat pero de verdad nunca lo busqué
@Anacardo3333
@Anacardo3333 3 жыл бұрын
hola.
@gaborodriguez1346
@gaborodriguez1346 3 жыл бұрын
Pregunta sin relación alguna: Si el inglés es la lengua germánica más latinizada, entonces el francés es la lengua romance más germanizada?
@adolfoalbornoz3730
@adolfoalbornoz3730 2 жыл бұрын
Yo creo que si, de hecho su fonética tiene muchas similitudes a la del alemán
@elintocable0072
@elintocable0072 2 жыл бұрын
El Anglais es Français 🤯🤫.
@josearqco
@josearqco 3 жыл бұрын
¡Pero Carl es un nombre germano! Carolus será una forma latinizada.
@federicoferrari1986
@federicoferrari1986 2 жыл бұрын
Credo che "swine" venga da "suinus", il quale viene da "sus" (maiale in latino). La parola anglosassone per maiale non è swine ma pig.
@ronhoover5490
@ronhoover5490 3 жыл бұрын
¿por qué los españoles dicen signífica en vez de signifíca, etc.?
@gelmaren
@gelmaren 3 жыл бұрын
No he escuchado jamás a ningun español pronunciar esa palabra de forma esdrújula.
@josec.blancofernandez1895
@josec.blancofernandez1895 3 жыл бұрын
Soy español y jamás he oído "signífica".
@josearqco
@josearqco 3 жыл бұрын
En Español se dice signifíca, no se acentúa, es llana acabada en vocal; sólo lo puse para marcar la vocal sobre la que recae la intensidad.
LATÍN VULGAR en la ortografía de los romanos 🤔 reto lingüístico
7:27
Paco Álvarez philologus
Рет қаралды 7 М.
⚔️¿Quiénes fueron los NORMANDOS? ⚔️ - El Mapa de Sebas
10:05
El Mapa de Sebas
Рет қаралды 83 М.
The Joker saves Harley Quinn from drowning!#joker  #shorts
00:34
Untitled Joker
Рет қаралды 57 МЛН
SCHOOLBOY. Последняя часть🤓
00:15
⚡️КАН АНДРЕЙ⚡️
Рет қаралды 11 МЛН
Fast and Furious: New Zealand 🚗
00:29
How Ridiculous
Рет қаралды 48 МЛН
Viking French? | What was the Norman Language?
12:56
History With Hilbert
Рет қаралды 108 М.
VOCABULARIO del latín CLÁSICO y VULGAR: diferencias #EvoluciónEspañol
17:35
Paco Álvarez philologus
Рет қаралды 304 М.
Guillermo I: Conquista, Reinado y Legado - Personajes Inolvidables
5:14
Historia rápida y curiosa
Рет қаралды 144
Inglés antiguo. Evolución: pasado histórico de una(...)
22:16
UNED Documentos
Рет қаралды 20 М.
Influencia del FRANCÉS en el INGLÉS
16:31
InfoPrimates
Рет қаралды 50 М.
The Joker saves Harley Quinn from drowning!#joker  #shorts
00:34
Untitled Joker
Рет қаралды 57 МЛН