Saude pra os nosos irmaos brasileiros e portugueses, somos fillos da mesma mai e separados no berzo...
@ruiazevedo22405 жыл бұрын
rechono2008 chono, tu és um galego lusitano e portanto filho de Portugal. O problema foi Castela ter-se posto no meio.
@jvssjvss275 жыл бұрын
Muito legal existir uma parente tao proxima do português. Fiquei muito curioso para aprender o galégo e entender um pouco melhor esse universo linguístico que partilhamos.
@ruiazevedo22405 жыл бұрын
@Enrique Pascual, que confusão vai nessa cabecinha. São os próprios galegos que dizem que a língua original deles não ė o castelhano mas o Proto-Português. Braga era a capital do Reino dos Suevos, não do Reino da Galiza, que não existia. Clarinho. E não te enerves que não vale a pena :)
@ruiazevedo22405 жыл бұрын
@Enrique Pascual LOL "Espanhol" deve ser um culto manhoso. Vai procurar um cérebro, abécula atrasada. End of story.
@ruiazevedo22405 жыл бұрын
LOL E ele a dar-lhe com o "espanhol" (só pode ser mesmo culto manhoso). Facepalm, oh burro. Adeus.
@BlueCR0555 жыл бұрын
Viva aos galegos, portugueses e brasileiros! As águas que nos dividem são as mesmas que nos unem.
@KielBrito4 жыл бұрын
Bem falado! Abraço do Brasil!
@diaboveio79014 жыл бұрын
Poético
@edgarmatos77914 жыл бұрын
Galego e portugal um so país
@Nicolekss3 жыл бұрын
Falou bonito
@marcosfg79443 жыл бұрын
Poético 👏👏👏👏👏👏👏👏
@alvarofeijoo4 жыл бұрын
Teño moitas ganas de ir a Brasil e poder visitar a un povo irmao noso. Viva o galego, viva o brasileiro e viva o portugués!
@Guhnovaes3 жыл бұрын
Vindo aqui o interior de Pernambuco, o sotaque é um pouco parecido com o do norte de Portugal e o da Galiza. Tem um estilo musical da gente que usamos instrumentos parecidos com os de vocês: Flauta, zabumba, a rabeca que é um tipo violino, sanfona.
@emmanuelandradepimentelgal64552 жыл бұрын
Brasil é o noso pobo irmán, máis que os Portugueses, eu entendo mellor a un Brasileiro que un Portugués rayano
@emmanuelandradepimentelgal64552 жыл бұрын
Boto moito de menos a ese país que fun hai anos
@ryva370 Жыл бұрын
Sim, somos todos irmãos, filhos da mesma mãe ROMA. Talvez um dia tenhamos uma casa para todos nós novamente, uma casa chamada Latinidade, por enquanto o mundo é bastante Germãnico.
@ryva370 Жыл бұрын
@@emmanuelandradepimentelgal6455 Sim, póis falamos um português arcáico.
@eugeniomorais70413 жыл бұрын
Deu vontade de chorar ao ouvir essa melodia tão familiar, tão ancestral às raízes ibéricas que residem no interior rural do meu Nordeste brasileiro querido.
@karineds3 жыл бұрын
Ariano Suassuna faz muita falta. Que pessoa incrível!
@NierH7 Жыл бұрын
"Um Abraço Afetuoso de um Galego-Brasileiro para um Brasileiro-Galego." Com esta bela frase disfarçada de uma piada envolvendo o dialeto nordestino que o grande e saudoso Ariano Suassuna encerra o video. Chamamos de Galego, no nordeste, toda pessoa que tem a pele, cabelos e olhos claros. O proprio Ariano tinha essas caracteristicas, então a piada envolvia ele mesmo. Provavelmente adotamos essa palavra das visitas dos irmãos da Galicia, que perguntados sobre quem eram e de onde viam, diziam "Sou Galego, venho da Galicia."
@alfredogarcia78007 жыл бұрын
Nasci na Bahia, mas, meus pais são da província Galega de Pontevedra. Navegando pela internet, que surpresa maravilhosa, encontro de Carlos Nunes e Ariano Suassuna.
@kaizennojujutsu61346 жыл бұрын
qual seu face?
@hakim57894 жыл бұрын
Então você é galego
@alvarofeijoo4 жыл бұрын
Pontevedra é unha cidade moi fermosa! Eu son da outra provincia do sur, de Ourense.
@luisantoniocoutopereira43883 жыл бұрын
Obrigado, obrigado. As raízes célticas da Galiza são infinitas e no Brasil, como em Portugal, estão presentes na língua e na cultura. VIVA O BRASIL, PORTUGAL E A GALIZA!
@socratesbastos2 жыл бұрын
Alfredo, quatro anos depois, comento sua observação...Não houve um ano sequer, durante meus anos do ensino médio, em Salvador, que eu não tivesse tido pelo menos dois colegas galegos na escola. Eu não entendia bem por que isso acontecia, mas descobri que Salvador tem a maior comunidade de Galegos e seus descendentes no Brasil. Eu percebia isso na fachada do Hospital Espanhol ( na verdade mantido pela Xunta da Galicia) , no Clube Espanhol, na Sociedade da Caballeros de Santiga, no Clube Espanhol. Sempre achei curioso que em todas essas sociedades, juntamente com a bandeira da Espanha e do Brasil, havia aquela curiosa bandeira azul e branca tremulando desafiadora. Pouco tempo depois cheguei à conclusão que fomos iludidos durante anos, o espanhóis todos da Bahia são, na verdade, Galegos. PS: Não sei por que raios os galegos da Bahia são, muitos deles, envolvidos com comércio de padarias. Isso aí daria uma boa tese. 😆😆😆
@bruno901517 жыл бұрын
Portugueses , Galegos e Brasileiros = Irmãos
@PTDarkSonic6 жыл бұрын
nada mal, mas tambem nao esquecer as outras colonias xD
@JC-go2sj6 жыл бұрын
Portugueses são os pais, os galegos os avós, e nós brasileiros, filhos e netos. Simples
@ruiazevedo22405 жыл бұрын
LOL Se os galegos são os avós, os portugueses são os bisavós.
@ruiazevedo22405 жыл бұрын
@@ariloussant OMG. A Galiza nunca foi país.
@henriquec88484 жыл бұрын
@@Luiz-qj6bc Não.
@MarcusMacedo4 жыл бұрын
Ariano Suassuna, um dos maiores brasileiros de todos os tempos.
@PedroDoudemont3 жыл бұрын
Fico às vezes pensando, como seria maravilhosa uma hora de conversa com o saudoso Ariano Suassuna..
@angelasilva25775 жыл бұрын
Lindos galegos brasileiros portugueses angolanos e todos paises
@lemmuelfagnus86886 жыл бұрын
Que vídeo histórico, Ariano como sempre um grande mestre nos revelando nossas raízes. Foi um grande brasileiro!
@tiagokaninchen61045 жыл бұрын
No que tange, ESPECIFICAMENTE, ao sotaque, o português brasileiro está mais próximo da pronúncia mais antiga, falada na época de Camões, séc. XVI, do que o PT-PT, principalmente, o falado em grande parte no interior do Nordeste do Brasil onde a língua, até muito pouco tempo atrás, permaneceu praticamente isolada do resto do Brasil e do mundo desde sua introdução nos séculos XVI e XVII. Entretanto, tendo em vista que os inúmeros sotaques existentes no nosso idioma estão sempre "evoluindo" (ou melhor, modificando-se com o passar do tempo), não é adequado afirmar que existe um sotaque original do português. Em verdade, o que existe são traços ou aspectos específicos de arcaísmos encontrados nas diversas variantes/ sotaques da língua. Nos diferentes sotaques brasileiros encontramos vários aspectos arcaicos do idioma, assim como existe, de forma difusa, outros traços de arcaísmo nos diferentes falares ou variantes dialetais de Portugal, sobretudo no Norte, próximo da fronteira com a Galiza, embora ressalte-se que o português do norte tenha sofrido forte influência do socialmente prestigiado padrão de Lisboa e o hodierno galego uma brutal interferência castelhana. Como é sabido, a característica mais marcante do sotaque brasileiro - e que o distingue do padrão do português europeu - é o fato do mesmo ser um idioma com pronúncia silábica (syllable-timed language) (1) caracterizada pela TENDÊNCIA das vogais serem pronunciadas de modo mais aberta, bem como as sílabas serem bem marcadas durante a pronunciação das palavras, em contraposição, o atual português de Portugal é um idioma do tipo "Stress-timed" tal como o russo e o inglês, deste modo, caracteriza-se pela forte tendência de fechamento/atenuação/ supressão dos valores das vogais. A pronúncia arcaica do português era de "Syllable-timed" pautada no uso das vogais abertas, sendo este um aspecto do português BR típico do período de Camões, século XVI, conforme afirmam os linguistas lusófonos. Nesse sentido, o lusitano Victor Rui, pesquisador das variantes dialetais do PT-PT há mais de 30 anos, afirma que: “a vogal aberta é uma característica dos falares arcaicos, mais antigos (...), hoje sabe-se por meio da lírica de Camões que a vogal nos séculos XV e XVI era lida de forma aberta; e é curioso como os brasileiros mantiveram a vogal aberta e nós, em Portugal, fechamo-la” (2). De fato, a tendência à atenuação/supressão vocálica que passou a ocorrer em Portugal, notadamente a partir do século XVIII, acabou por reduzir o número de sílabas quando da leitura das palavras, alterando assim a típica métrica decassilábica dos poemas de Camões de modo que o hodierno sotaque lusitano já não consegue declamar as dez sílabas dos versos do Pai do nosso idioma. Entretanto, o sotaque do PT-BR, em maior medida, preserva a métrica camoniana. Por exemplo, quando um brasileiro lê a palavra “colesterol” ele pronuncia um perfeito quadrissílabo (co-les-te-rol); um português, quando lê a mesma palavra, pronuncia um dissílabo (cols-trol) em razão da pronúncia lusitana de “stressed timed”. Como é sabido, a supressão das vogais no PT-PT contribui para a aceleração na dicção da pronúncia das palavras em comparação ao PT-BR. Um dos primeiros registros sobre o modo de falar português encontra-se na gramática da língua portuguesa de Fernão de Oliveira, lançada em 1536, onde encontramos a seguinte assertiva: “Os homens vêem que uãs gentes formam suas vozes mais no papo, como caldeus e arábigos e outras nações cortam vozes, apressando-se em seu falar; mas nós (portugueses) falamos com grande repouso, como homens assentados” (3). Abraham Meldola em sua “Nova Grammatica Portugueza (1785)” fez o seguinte comentário sobre as variantes dialetais do idioma português existentes fora da Europa em sua época: “Há os dialectos ultramarinos na (...) India e Brasil, os quais têm muitos vocábulos do portuguêz antigo e termos das línguas bárbaras” (4). O romanista Cornu, que estudou a questão do enfraquecimento das vogais no PT-PT de forma meticulosa e com grande rigor metodológico aponta que a atenuação de algumas vogais em Portugal ocorreu de modo mais perceptivo em período mais recente da história lusitana, sobretudo no século XVIII (5). Neste período, conforme aduz alguns linguistas como Maria Cristina de Assis (6), a variedade do idioma divulgado pela Corte, em Lisboa - fortemente influenciada pelo francês -, fora tomada como variante de prestígio e padrão da língua portuguesa, esta influência fora uma das principais causas do distanciamento fonético entre o português da metrópole e o PT-BR. O linguista Gladstone, após estudar de forma profunda o tema das diferenças fonéticas ou de sotaques entre o padrão PT-PT e o PT-BR, assim como qual dos dois falares era mais conservador, chegou a seguinte conclusão: “Se é verdade que a questão em todos os seus pontos não pode ter resposta, é verdade que em alguns pontos isolados pode-se chegar a conclusões mais ou menos seguras (...) e é nestes pontos exatamente que vou tocar, adiantando porém já minha conclusão: - está a PRONÚNCIA brasileira, DE UM MODO GERAL, mais próxima da portuguesa do século XVI do que a pronúncia atual de Portugal” (7). Outro fato interessante é que no Nordeste brasileiro, onde vive cerca de 53 milhões de pessoas e é, como fora dito, onde existe os aspectos mais arcaicos do PT-BR, a maior parte da população não pronuncia “dji” e “tchi”, mas sim /di/ e /ti/, como no castelhano, também não chiam nos "is/iz" como, geralmente, ocorre em Lisboa e no Rio de janeiro onde palavras como "pois" pronunciam "poix" - confira o sotaque nordestino nesta canção: kzfaq.info/get/bejne/fJqiipNmqMzWY5s.html&list=LL5KqkzaLjRVWPUptuhURXsw&index=2 - ; e no Sul do Brasil, onde vive muitos milhões de habitantes, a palavra “mas” não é pronunciada com o som “i”, ou seja como /mais/. Além disso, os habitantes da Galícia tendem a compreender melhor o sotaque brasileiro que o padrão de Lisboa, como bem afirma o galego Carlos Nunes neste diálogo com Ariano Suassuna sobre o galaico-português e a influência do galego no Brasil. CURIOSIDADE: na seguinte reportagem, podemos ver como os moradores de uma típica cidade isolada do interior do Nordeste brasileiro fala nosso idioma. É curioso notar na reportagem como os moradores de pele e olhos mais claros recebem a alcunha de "galegos", isso se deve ao fato de séculos atrás as pessoas que colonizaram tais regiões com essas características eram originários da atual Galiza e norte de Portugal. Observação.: O entrevistador não tem o sotaque tão característico quanto os moradores locais entrevistados.: kzfaq.info/get/bejne/raeUldd8182xeY0.html (1) www.intuitionlang.com/stress-timed-syllable-timed-languages/ (2) o português Victor Rui, pesquisador da cultura lusitana, comentando sobre o assunto da ênfase das vogais em (5min:43seg - 6:33): kzfaq.info/get/bejne/baiElq5kmrutY2w.html ; (3) OLIVEIRA, Fernão de. Gramática da Linguagem portuguesa. 3. ed. Lisboa: Biblioteca Nacional, 1933, p. 18.; (4) MELDOLA, Abraham, apud, GONÇALVES, Maria Filomena: As ideias ortográficas em Portugal: de Madureira Feijó a Gonçalves Viana (1734-1911). Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian/Ministério da Ciência e Tecnologia, 2003, p. 48. (5) Die Portuguesisch Sprache, citado por Gonçalves Viana, ed. 2. Grundiss dem Gröber, 1904-1906, vol. 1; n. 68, p. 943. (6) ASSIS, Maria Cristina de. História da Língua Portuguesa. Paraíba: Editora UFPB, 2008, p. 140. (7) MELO, Gladstone Chaves de. A língua do Brasil. Rio de Janeiro: Editora Fundação Getúlio Vargas, 1975, p. 121.
@aroldomarcospereiraprimo61564 жыл бұрын
Verdade
@user-gv1nk8cq3d3 жыл бұрын
👏👏👏👏👏 show de bola. Obrigada amigo
@AntonioFerreira-wq3di3 жыл бұрын
Caralho, faz um livro logo 😂
@s.petrov71523 жыл бұрын
Muito interessante.
@levilima99253 жыл бұрын
Cara, muitíssimo obrigado por ter elaborado este comentário completo que me ajudou muito em minhas duvidas quanto as diferenças fonéticas entre o PT-BR e PT-PT. Você simplesmente me tirou uma duvida que eu tinha há muito tempo e quase ninguém sabia me responder. Obrigado!!
@wagnerheinrich18 жыл бұрын
Demais!!! Parabéns ao povo Galego! Quero muito visitar!
@luisantoniocoutopereira43883 жыл бұрын
Obrigado, obrigado. As raízes célticas da Galiza são infinitas e no Brasil, como em Portugal, estão presentes na língua e na cultura. VIVA O BRASIL, PORTUGAL E A GALIZA!
@BarbaraVizan017 жыл бұрын
Como é linda e preciosa a Galícia...nossas mais antigas raízes
@PTDarkSonic6 жыл бұрын
em portugues é galiza
@ruiazevedo22405 жыл бұрын
As raízes mais antigas do Brasil são em Portugal.
@JoaoLucas-ym4kv5 жыл бұрын
@@ruiazevedo2240 as raízes mais antigas do Brasil são nos povos indígenas.
@n.gomesbarbosaf5804 жыл бұрын
@@JoaoLucas-ym4kv Maioria dos Brasileiros são imigrantes essa terra e continental de Fato os Portuguêses e Galegos também, primeiro que outros imigrantes, a região era tão grande e não tinha população, dai que os indios e tugas se misturaram para eles conquistar terras os tugas eram soldados enviados por Portugal para defender a maior e rica colonia deles dai acabou se tornando Brasileiros.
@Ricardo-mr3bg4 жыл бұрын
@@PTDarkSonic Galiza e Galícia são usados em português.
@staticbus9445 жыл бұрын
Por acidente, comecei a me interessar pela cultura espanhola e atraí me bastante pela região da galícia (galiza) e sua cultura e lingua própria. Fiquei encantado pela cultura muito diferente do restante do país e a similaridade com o nosso português brasileiro. Ouvir o idioma é muito interessante e estou começando a estudar e conhecer mais sobre esta cultura tão rica. Este vídeo com o Ariano Suassuna só enriqueceu ainda mais . Sou de Manaus -Amazonas (norte do Brasil) e mando um abraço para toda a galícia. :)
@ruiazevedo22405 жыл бұрын
Abraço aos irmãos brasileiros, esses sim falam Português. Viva a Lusofonia!
@PedroDoudemont4 жыл бұрын
são mais similares a Portugal que a Espanha
@javierfigueirasprada10484 жыл бұрын
Otro bien fuerte también para ti y para todo Brasil!!Sin ninguna duvida que vostedes conservan sangre celta de Portugal e da Gallaecia (O condado Portucalense e o fillo da Gallaecia e de Llión).Moitos brasileiros(arxentinos,uruguayos,mexicanos ...), son tan celtíberos como a nos,os habitantes da Galiza , Asturies, Llión, Zamora... Portugal e todiña a Península Celtíberica.
@marisa010820123 жыл бұрын
@@javierfigueirasprada1048 É impressão minha ou agora há Galegos a reclamar a paternidade da língua portuguesa!!!🤭🤭🤭🤭🤣🤣🤣🤣🤣🤣 ESCLARECENDO... A "ANTIGA Galiza" e a "ACTUAL Galiza" são entidades territoriais e políticas distintas. Impõe-se distinguir: Galécia, Reino da Galiza, e já agora, Condado Portucalense (que viria a dar origem a Portugal), com isto quero dizer que a ACTUAL Galiza, apesar de ter "herdado" o nome da VELHA Galiza não detém, nem pode reclamar para si, qualquer direito autoral ou paternidade da língua que esteve na origem do Português. Afinal, o "galego" era a língua que se falava na VELHA Galiza que viria a ser dividida em 2, após a fundação do Condado Portucalense (há cerca de 900 anos), a partir daí, o "galego" (que já possuia diferenças regionais) evoluiu de modo distinto. Em Portugal, o "galego" enriqueceu-se, tornou-se uma língua erudita, disseminou-se pelos territórios ultramarinos, onde se miscigenou, ficando ainda mais rica (passando a chamar-se, muito justamente, PORTUGUÊS). Há cerca de 500 anos quando o resto da Península Ibérica se "uniu" sob o Reino de Espanha (sediado em Castela) o "galego" falado na Província da Galiza, entrou em declínio, com o castelhano a ganhar estatuto de língua oficial e de "prestígio" enquanto o galego era remetido à oralidade em ambiente familiar, rural (desvaforecido) e assim permaneceu durante séculos, até que, já moribundo, foi resgatado pelos nacionalistas. Finalmente, os Galegos, Bascos, Catalães,... estãos mobilizados, em resgatar a sua herança línguística e cultural (ainda bem!) DILEMA: deve o "GALEGO" reencontrar-se com o Português/"Lusofonia", numa reedição do Galaico-Português? (vale lembrar que a Espanha não é a Suiça), ou deve "autonomizar-se" às custas duma castelhanização "dissimulada" (um suicídio, a prazo)...não cabe aos portugueses, "espanhóis", brasileiros,.... decidir.
@marisa010820123 жыл бұрын
@@javierfigueirasprada1048 você é um "espanholista" dissimulado que sonha com a "união" da Península Ibérica e já agora, com a pulverização do imenso Brasil no seio duma América do Sul Hispânica
@pedroalvarescabral97475 жыл бұрын
Eu falava asim com sotaque semelhante ao nordeste brasileiro norte do meu país ilhas dos Açores como são Jorge até eu entendo melhor um nordestino que um cara de Lisboa
@luissampaio21042 жыл бұрын
O mesmo comigo, do nordeste entendi muito bem os textos e vídeos galegos. Cultura fascinante a de vocês, fico cada vez mais maravilhado a medida que conheço.
@Noraldino10005 ай бұрын
Ariano nos orgulha. Ele nos desperta ao conhecimento da língua que nos deu berço. Viva a Língua Portuguesa!
@jbx90077 ай бұрын
Se o galego fosse um sotaque do português seria com certeza na minha opinião o mais bonito de ouvir.
@Edirval10 жыл бұрын
Infelizmente, perdemos o nosso grande Mestre!
@RDMelo-un3eb3 жыл бұрын
Não perdemos, retornou à patria espiritual.
@CristianoMeiraMagalhaes4 жыл бұрын
Que coisa maravilhosa a Internet nos trouxe. Precisamos revisar nossos livros de história. É maravilhoso saber que o português falado no Brasil tem mais semelhança ao Galego do que o português de Portugal.
@cleciusviana76232 жыл бұрын
A semelhança do galego com o português falado aqui no Brasil é muito grande, mais que em Portugal, é a origem da língua portuguesa, portanto o galego não pode acabar !
@yoshikowakabayashi4180 Жыл бұрын
Os brasileiros falam o Galego-Português. Esse vídeo mostra a história da língua portuguesa. Em Portugal é, hoje, a região norte (região do Minho, Porto e Trás-os-Montes). kzfaq.info/get/bejne/e9pynMiXm7ivj30.html
@ryva370 Жыл бұрын
Aonde eu moro, Estado do Amapá, existe uma pequena cidade chamada: Mazagão velha, foi um povoado português que veio transferido do Marrocos por volta do século 16, perderam uma guerra para os mouros. Todo ano tem a festa de São Tiago e fala-se nesse Caminho de São Tiago, eles possuem uma cultura bastante peculiar em relação a amazônica, que é basicamente indígena. A cidade deles no Marrocos se chamava Marzagão.
@angelagomessilva73565 жыл бұрын
o norte de Portugal e o mais semelhante com de vários estados brasileiros
@IrvsonSantos4 жыл бұрын
Ja possuo um lugar como meta para visitar agora: Nossos irmãos galegos.
@vitorsilveira5603 жыл бұрын
Não se fie muito nisso. Nem todos os galegos são assim simpáticos, alguns são bem fachistas e racistas.
@IrvsonSantos3 жыл бұрын
@@vitorsilveira560 isso tem em todo lugar.
@juliocesardasilva643 жыл бұрын
Também!
@joalexsg97417 жыл бұрын
Este vídeo já se tornou um tesouro histórico ele mesmo, sempre o divulgo em páginas do Facebook e até já o compartilhei umas duas vezes nos meus blogs educativos, muito obrigado!
@javierfigueirasprada10484 жыл бұрын
Sou galega (esta es la cuenta de mi esposo),y sinceramente,me siento conmovida por este ancianito, que además se le entiende todo. Leo por aquí que ya murió y lo siento realmente. Espero que muchos brasileños sean conscientes de que España y Portugal son dos países totalmente hermanados y enraizados entre sí.Ningun español se siente extranjero en Portugal,ni ningún portugués en nuestra tierra. Quiero que sepáis que si la Gallaecia fue tierra celta, Portugal lo fue por completo:practicamente todo su territorio estaba poblado por tribus celtas antes de la invasión de los romanos (pero es que éstos también tenían gran aporte de sangre celta, así como los franceses, irlandeses, británicos,alemanes...pues los celtas poblaron gran parte de Europa). En cuanto a España como unos 2/3 también fueron celtas. Todos los que tengáis raíces en la Península Celtíberica lleváis cierto aporte de la sangre de estas ancestrales tribus (x algo su música nos entusiasma a tantos e incluso a razas diferentes).
@joalexsg97414 жыл бұрын
@@javierfigueirasprada1048 Sim, certamente, todos que descendemos de iberos no Brasil também temos um pouco do maravilhoso sangue celtibero! Isso em traz muita alegria pois sou apaixonado pelas culturas celtas:-)! Há muitos outros brasileiros que também as amam, tanto no nordeste do país como no Sul. Realmente, a passagem ao outro lado da vida do grande Ariano Suassuna foi uma grande perda mas acredito que seu espírito continuará sua jornada de conhecimento e, como também creio em reencarnação, voltará a trazer sua sabedoria neste plano nas próximas vidas. O norte ibérico todo preservou muito as raízes celtas e é composto de regiões que, embora eu jamais tenha conhecido pessoalmente, são visivelmente belíssimas, pelas imagens que vemos nos vídeos!
@JVieiraJr6 жыл бұрын
Concordo! E mais fácil entender rapidamente o Gelego do que o Português Lisboeta.
@cesarrobertodossantos8435 жыл бұрын
O lisboeta ainda é aceitavel. Os ilheus da Madeira e dos Açores , para um brasileiro é quase impossivel de se entender.
@DavidPereira-ot2xi4 жыл бұрын
E o que dizes do português do Minho
@diogorodrigues7474 жыл бұрын
@@DavidPereira-ot2xi Pelo que eu tenho visto o sotaque que os brasileiros conseguem entender melhor é, curiosamente, o do Porto (ou seja, do Baixo Minho).
@davidpereira94364 жыл бұрын
@@diogorodrigues747 tudo que é falado em português entende-se com mais dificuldade ou menos, as mesmas palavras pode ter significado diferente em Portugal então nos países lusófonos como será, vou tentar dar um exemplo, BORRACHEIRA esta palavra existe em Portugal como na Galiza, mas não significa o mesmo em Portugal é uma pessoa encharcados de álcool na Galiza encharcado de agua(molhado) no norte como na Galiza é borratcheira a prenuncia, MORRINHA é um dia em que a chuva cai tão levemente que nem se sabe se está a chover ou orvalhar e às vezes pode durar dias mas existe zonas que uma pessoa acordou mas ainda está sonolento,a dormir em pé, está com morrinha, morrinhento, no sul de Portugal ou chove forte ou fraco ou não chove não existe morrinha, eu não sou pessoa de letras ou de estudos mas observo posso estar errado e também não sou galego mas observo tanto a norte como a sul do rio Minho
@diogorodrigues7474 жыл бұрын
@@davidpereira9436 Comentário de m****! 1° - A palavra "borracheira" tem sim o mesmo significado dos dois lados da fronteira, e há várias regiões do Norte de Portugal aonde o "ch" é lido como um "tch". 2° - "Morrinha" tem 5 significados no dicionário, incluindo um apenas presente no Brasil. E "morrinha" na Galiza também é chuva fraca ou chuvisco (aliás, a palavra foi introduzida em muitas regiões do Sul por povoadores galegos durante a Reconquista, portanto existe sim no Sul de Portugal). Na Galiza, a "morriña" também pode caracterizar a saudade eterna. No galego existem três maneiras de dizer "saudade": "botar de menos", "morriña" e "saudade" (a primeira, por influência do castelhano, acabou por ser a mais usual). O resto nem vou ler, pois é só conversa para gatos...
@ilravenheart31233 жыл бұрын
ARIANO SUASSUNA ME TROUXE PELA 1° VEZ EM MINHA VIDA UM ORGULHO DE SER GALEGO-BRASILEIRO, MEU SANGUE É GALEGO, MAS A MINHA ALMA É BRAZILEIRA!
@gomes21512 жыл бұрын
_''BRAZILEIRA"_
@janponeisXXI2 жыл бұрын
Que vontade de visitar Santiago de Compostela… sou descendente de japoneses mas com uma família mais brasileira impossível e ver o povo da Galícia terem esse sotaque de espanhol, mas falam como nós, simplesmente entusiasmante!
@l.palacio9076 Жыл бұрын
Japão também possui uma modesta influencia do português. Inclusive Nagasaki foi fundada pelos portugueses
@cesarrobertodossantos8435 жыл бұрын
Ariano Suassuna , um dos grandes nomes da literatura regionalista brasileira. Que Deus o tenha em bom lugar.
@LilyIglesias3 жыл бұрын
Sou brasileira, meu avô era galego de Ourense. Que saudades, vô 😍😭
@luisantoniocoutopereira43883 жыл бұрын
Obrigado, obrigado. As raízes célticas da Galiza são infinitas e no Brasil, como em Portugal, estão presentes na língua e na cultura. VIVA O BRASIL, PORTUGAL E A GALIZA!
@marciliosousa7853 жыл бұрын
Este vídeo é uma pérola!!! Que lindo o músico galego tocando Assum Preto, de Luiz Gonzaga!!! 👏👏👏👏👏👏👏 Salve, Ariano Suassuna!
@marcelo-villares3 жыл бұрын
Que vídeo bonito! Meu saudoso professor Ariano Suassuna na terra de onde veio minha família. Já não é de hoje que sinto muita vontade de voltar ao berço dos meus antepassados. Um dia visitarei
@josecarlosdasilva34826 жыл бұрын
Mestre Ariano você é um imortal em nossos corações
@risonetesilva42205 жыл бұрын
Me apaixonei pelo galego na moral língua linda riquíssima igual o português
@CanalMedieval4 жыл бұрын
Vídeo fantástico. Aí vemos o Brasil Profundo, em suas raízes profundas.
@joaopaulovieirapereira31673 жыл бұрын
Grande Ariano Suassuna um orgulho para nosso Brasil. Estou amando escutar o galego pois entendo mais do o português de Portugal.
@carloswagner33882 жыл бұрын
Sensacional , Ariano era o cara da língua portuguesa!!!
@DiegoDelRey14 жыл бұрын
1:36 Tenho quase certeza, minha bisavó é do sudoeste baiano, nascida e crescida na roça, é loira dos olhos azuis bem claros. Lembrando que não houve colonização holandesa na Bahia.
@BRAZILIANNEWS3 жыл бұрын
Mas uma parte da Bahia pertencia a Pernambuco, então pode haver essa possibilidade.
@SaracMagazine2 жыл бұрын
Os holandeses passaram uns anos dominando a Bahia sim, foram eles que construíram o Dique do Tororó em Salvador, até serem expulsos alguns anos depois.
@brunobarreto69843 жыл бұрын
Chorei vendo esse vídeo. Ariano Suassuna, um grande Brasileiro!
@277654224 жыл бұрын
Como demorei pra achar esse vídeo! Que honra poder assistir esse vídeo sou completamente apaixonado pelo meu idioma e pelo idioma galego!
@fabianovpaixao11 жыл бұрын
Que bela entrevista !
@ArlindoBuriti Жыл бұрын
esse é o brasil que deveriamos reviver...
@constanza-2 жыл бұрын
Que vídeo precioso! Ariano falando da Galicia...emocionante para aqueles que amam os dois.
@lenadrocamalvistantino7876 Жыл бұрын
Ariano Suassuna era um grande apaixonado pelo maravilhoso português e eu aprendi a amar ainda mais minha cultura, minha lingua e meu país por causa dele ❤️
@rhozzi4 жыл бұрын
Que saudades do Suassuna... que saudades...
@julianapinheiro2508 Жыл бұрын
Tão querido...
@lukasdelmondes1978 жыл бұрын
Muito bom! o galego para mim é o idioma mais belo que existe.
@carlamariaoliveira10725 жыл бұрын
Galego e português
@deborafrota6234 жыл бұрын
@@TiagoMuniz brasileiro não é idioma amigo, nós falamos português e a região Nordeste do Brasil conserva bastante muitos dialetos do português antigo
@vitorsilveira5603 жыл бұрын
Para mim o idioma mais bonito é o chinamarquês.
@sicks4dworld3 жыл бұрын
Sou completamente apaixonada por Ariano e pelo seu trabalho, ele era simplesmente uma pessoa genial e incrível. Uma grande perda para o Brasil. :/
@romariosousa1614 жыл бұрын
Entendo perfeitamente o galego-português, já o português lusitano tenho um pouco mais de dificuldade
@angeladasilva18614 жыл бұрын
Romário Sousa Alves pesquisa no KZfaq pronúncia dos Açores
@jonhlennon19393 жыл бұрын
@@angeladasilva1861 Impossível.
@jailtonpatez87004 жыл бұрын
O português falado na Bahia tem total influência da língua Galega
@patrickbaracho59393 жыл бұрын
Orgulho das minhas origens e raízes, boa parte dos meus ancestrais vieram da região norte de Portugal. Orgulho do meu Nordeste, orgulho do meu Rio Grande do Norte. Boa parte do interior do Nordeste fala o português mais arcaico, algumas palavras com letra "V" são pronunciadas com som da letra "b", "vassoura = bassoura", pessoas loiras no Nordeste são chamados de galegos, por exemplo.
@AndreiaLira10 жыл бұрын
Grande mestre!!
@lugoinvicto16564 жыл бұрын
Simplesmente sensacional este vídeo!
@carloscampana2 жыл бұрын
Eu tamen son galego, é a misma cultura, portugues, brasileiros, Caboverdians, etc e os galegos, todos somos o mismo pobo. 💝
@jailsonlacerda22134 жыл бұрын
Ariano Suassuna orgulho do Brasil
@raimundasilvia33143 жыл бұрын
Em Salvador Bahia tem um clube de futebol galego e uma associação cultural galega. Além de ter o consulado da Espanha e o instituto Cervantes. O vixe e o oxente dos nordestinos e baianos vem do galego. Alem da pronúncia das palavras com J soar com X exemplo Jesus, tem pessoas que diz Xésus, José Xosé...
@carloscampana2 жыл бұрын
Todo lo que es X, el ché.. argentino, etc, pois tudo eso E GALEGO.
@brunoalves39583 жыл бұрын
Grande Ariano Suassuna. Mente inteligente. Faz falta.
@victorferreira27423 жыл бұрын
O projeto que o Suassuna tinha para o Brasil e uma das maiores provas de amor que esse pais viu em muito tempo. E nao estavamos e continuamos nao estando prontos para isso!
@alan_marx Жыл бұрын
Sensacional! Gostaria de assistir a todo o vídeo desse encontro entre Ariano Suassuna e o Galego que o visitou.
@Zapata-19173 жыл бұрын
Que vídeo bacana . Grande Suassuna!
@Janduir2 жыл бұрын
Ariano Suassuna ,um dos maiores brasileiros que existiu
@SPzuza4 жыл бұрын
Mais um inscrito no canal-é muito bom ter afinidade com outra cultura ."O meu cantinho na Espanha é a Galicia"- até no futebol,nada de Madrid ou Barcelona ,sou Celta e Coruña contra os outros e Coruña no clássico Galego,rsssss.
@luisantoniocoutopereira43883 жыл бұрын
Obrigado, obrigado. As raízes célticas da Galiza são infinitas e no Brasil, como em Portugal, estão presentes na língua e na cultura. VIVA O BRASIL, PORTUGAL E A GALIZA!
@heliodomansk81865 жыл бұрын
Uauuu!!!fiquei arrepiado com o seu Show de conhecimento.Agora uma pergunta? será que temos mais afinidade com o galego-português do que o próprio português Lusitano?!?!?
@KielBrito4 жыл бұрын
Que lindo vídeo!
@adiliaribeiro93 жыл бұрын
😍Aiii Saudades do meu berço😢Paraizo aonde o ceu namora a terra.Deus de bondade Abençoe voçes alem Paris💓💋
@claricemarimacedo3 жыл бұрын
Vídeo riquíssimo ,Ariano Suassuna aprendi a ler com seus poemas e literatura maravilhosa , esse vídeo ainda bem que está salvo aqui no KZfaq . Sem dúvidas isso que ela disse sobre o galego ser muito mais entendido por um português de Portugal , a similaridade com português do Brasil, e outra que Brasil ter essa herança de português e ser parecido com a região , da Galiza e d temos essa herança celta eu acredito que seja real , só paramos para raciocinar galego (língua falada entre Espanha e Portugal ) e Gaelica (língua da antiga região ontem os celtas viviam Escócia,Irlanda )
@danieldiasdossantos Жыл бұрын
Que maravilha achar esse vídeo do grande escritor brasileiro Ariano Suassuna falando sobre o galego-português.
@angeladasilva18614 жыл бұрын
Que lindo
@cristianodts4 жыл бұрын
Excelente!
@bulebule95445 жыл бұрын
Pois agora hai partidos políticos en España que queren prohibir escribir en galego, coma nos séculos escuros. Triste
@spaliverpool715 жыл бұрын
Pa acabar d rematarlo . . .
@Destroyer16815 жыл бұрын
Mas deixa o valencia o catalan entre outros
@angelaaraujo62273 жыл бұрын
Meu querido Ariano Suassuna! Parece que foi ontem!! Memória viva do Nordeste!! Vendo seus vídeo é como ele tivesse vivo.
@eduardodavid10213 ай бұрын
Ariano Suassuna ❤
@angeladasilva30893 жыл бұрын
Que lindo esse vídeo
@nubiapereira52466 жыл бұрын
Nossa lingua é também nossa historia!
@erick00705 жыл бұрын
Que legal!
@calebe90606 жыл бұрын
O português culto brasileiro, sem tanta influencia de linguas africanas , indigenas e até mesmo europeias (influencia castelhana, italiana, alemã) se parece muito com o galego antigo, digo isso porque o galego atual foi extremamente modificado pelo castelhano. Se parece mais com o galego, porque o português europeu foi extremamente modificado pelo francês por exemplo. Um português de 1500 entenderia bem melhor um brasileiro que um português de hoje. Pra mim o galego e o português nunca deixou de ser o galego-português, se um dia fosse oficialmente unificado eu o chamaria de neo-lusitano ou algo do gênero. Só tirar toda essa influencia do Espanhol que tá tudo resolvido
@kaizennojujutsu61346 жыл бұрын
estás a falar merda
@kaiodavila99256 жыл бұрын
No Brasil os únicos estados que não sofreram uma grande mudanças do Português antigo são os estados do Piauí, Maranhão e Pará(Principalmente).
@kaiodavila99256 жыл бұрын
O MOREIRA Nós usamos o Português antigo, eu sou dessa região e quase não consigo entender o que os portugueses falam, nosso sotaque parece com o galego e sotaque português chia muito. A única semelhança com o PT-PT é a Gramática que nós usamos o TU.
@kaiodavila99256 жыл бұрын
O MOREIRA Sotaque atual de Portugal tem muito chiado igual o de RJ.
@kaiodavila99256 жыл бұрын
O MOREIRA Eu achei mais fácil entender o Galego se assemelha muito com o nosso Português do Meio Norte/Pará.
@roberiosantiago62454 жыл бұрын
Mds que lindo documentário 😭
@resgatandoahistoriaperdida42255 жыл бұрын
amo Portugal e Galiza queria que Galiza fosse de Portugal sou brasileira amo história de idioma
@spaliverpool715 жыл бұрын
Desculpas por esse Vieira tao mal-educado e peideiro. Eu entendo perfeitamente do que estas a falar.
@spaliverpool715 жыл бұрын
OI O TROLLZINHO JA' FOI EMBORA !!! Achantando d'aqui, q tamen dizem em Portugal
@gaiteirocastrejo5 жыл бұрын
Pero, Galiza e Portugal son a mesma NAÇOM.
@anjinhopantoja4 жыл бұрын
Que maravilloso! Unha grande aperta aos irmáns galeses. Quero visitar axiña en Galicia e coñecer a cociña e a cultura. Pantoja de Belém do Pará.
@robertoalexandre27463 жыл бұрын
Muito semelhante o som da gaita de fole que ele tocou com o som da sanfona nordestina. A pronúncia então é igual. Muito mais fácil de entender do que o português de Portugal.
@FabioOliveira-uu9rr7 жыл бұрын
Para mi que soy brasileno Galicia es uma mescla de portugues Brasileiro com o Espanhol assim como hablamos aca o famoso portunhol
@lucasrodrigues97666 жыл бұрын
Não parece nada, dizem-no só porque podem entender o galego kkkkkkk Também entendemos espanhol e isso não significa nada, e concordo que parece mais com o português do norte de Portugal.
@cesarrobertodossantos8435 жыл бұрын
@O MOREIRA O sotaque do Porto é mais compeencivel para um brasileiro.
@rebecasantana99653 жыл бұрын
Caracaa,que interessante,muito bom de assistir♡
@angelasilveira55116 жыл бұрын
que bonito isso
@angelagomes69235 жыл бұрын
Rio grande do sul tambem eu acho nosso sotaque semelhate ao galego
@gocarlos9875 жыл бұрын
agora gosto mais ainda do Ariano 👏👏👏
@angelagomes96264 жыл бұрын
Muito legal galego e a mesma língua
@joaohabib98582 жыл бұрын
Saudades deste mestre
@jardeldesouza1192 Жыл бұрын
Grande Ariano Suassuna!!!
@jogadormaximo82812 жыл бұрын
Incrível como parece inclusive a música
@felipehonorio95253 жыл бұрын
Eu fico pensando e se Portugal, Brasil e a galicia se unissem e formassem um país chamado Lusitânia, com capital na galicia, seria maravilhoso.
@silviatakako90793 жыл бұрын
O MESTRE ARIANO SUASSUNA, DA PARAÍBA PARA O MUNDO.
@Senhor_das_Guerras Жыл бұрын
2:14 Alguém sabe qual é a música que ele está tocando na flauta? Gostei muito e queria encontrar.
@tomatogirlie Жыл бұрын
É uma leitura dele(o músico) de Assum preto de Luiz Gonzaga
@adilson47062 жыл бұрын
infelizmente os mais jovens da galicia estão falando o portunhol e não mais o galego antigo que é muito identico ao portugues falado no Brasil
@nanasilveira95394 жыл бұрын
Tudo isso aconteceu porque na verdade ouve poucas modificações no Brasil a maioria das influência são no vocabulário como palavras de outros idiomas tanto que até hoje existe mais de duzentos anos de línguas de imigrantes lembrando que o Marques de Pombal proibiu de falar os idiomas dos índios os imigrantes que viram no século 19 e no século vinte também foram proibidos de falar suas línguas ouve influência principalmente no suldeste centro oeste nos sotaques porém a fonética brasileira e muito parecido com o galego e também a região norte de Portugal do Minho algumas ilhas dos Açores também na minha opinião o galego nunca deixou de ser português o português original se encontra no norte de Portugal algumas ilhas dos Açores e nordeste brasileiro mais entendo perfeitamente todos os países de língua portuguesa e Portugal tem muito respeito e a pátria Mae do Brasil a língua brasileira que os portugueses falam e continuação do português do século 17 com suas inovaçães
@angelasilva67545 жыл бұрын
Meu sonho conhecer Portugal e Galiza
@jooliveira81443 жыл бұрын
Acredito nisso parabéns
@thiagoefs134 жыл бұрын
Viva aos galegos, portugueses e brasileiros.
@biancanunes82845 жыл бұрын
Os nortistinos galegos e portugueses do Norte falam o mais puro amo o povo do Norteste do Norte de Portugal e da Galiza povos humildades
@angelasilva36535 жыл бұрын
Que bonito mataram tudo menos a maior herança nossa língua ainda que fosse oficial com nome de língua brasileira ainda assim seria a língua dos nossos antepassados de 300 anos que com toda coragem bravura construíram esse país que cem anos de uma réplica falida difamaram e destruíram a história cultural de um país Marechal Deodoro da Fonseca nunca vou te perdoar por todos os manos na educação e Cultura do meu país amo Galiza e Portugal onde nasceu minha língua minhas origens
@leticiatalhateli95433 жыл бұрын
Marechal Deodoro um GRANDE Miserável..
@luisantoniocoutopereira43883 жыл бұрын
Obrigado, obrigado. As raízes célticas da Galiza são infinitas e no Brasil, como em Portugal, estão presentes na língua e na cultura. VIVA O BRASIL, PORTUGAL E A GALIZA!