Graeme pour moi c'est un flot de souvenirs de jeunesse et 50 ans après il est toujours avec moi, merci graeme pour m'avoir accompagné tout au long de ma vie.
@rahang41265 жыл бұрын
Merci d'avoir posté cette merveille que j'écoutais en boucle il y a....! Quelle puissance, texte, musique, arrangement, interprétation. Quel talent d'avoir réussi à transmettre avec une telle perfection l'univers si mystérieux, si magique, si déroutant de Cohen.
@jean-mariedavo66966 жыл бұрын
que de souvenirs me reviennent en mémoire en écoutant ce chanteur , merci pour le partage
@nirinaramangasalama32652 жыл бұрын
Un poète sous la pluie. Elle tombe sur l'homme de l'an passé. Les images fusent. Il voyage.
@catherinegrne28834 жыл бұрын
Comme c’est beau 😍
@marcsuanez78774 жыл бұрын
Un monument.
@salingerstrip6 жыл бұрын
Cette adaptation est très belle. Même au-delà des paroles.
@souityjoli1856 Жыл бұрын
Merci pour ce titre que j'aime beaucoup, même si j'ai 35 ans. Mon père l'écoutait. S il y a un truc bizarre en français, notamment sur Jeanne D'Arc. Léonard dit en anglait: I met a lady, she was playing with her soldiers in the dark, she had to tell them that her name was Joan of Arc. Or en français dans le noir, ça rime pas avec Jeanne d'Arc. In qhe dark, ça rime avec Joan of Arc. Mais à part ça, Graeme Allwright n'a pas trop dévié du texte.
@TheGringopobre6 жыл бұрын
Bella obra
@pascalpaoli78632 жыл бұрын
Merci pour cette très belle chanson. Il me revient que dans mes souvenirs il avait traduit "a shy one at an orgy" par "comme un chanoine à une orgie" ce qui sonnait mieux et avait été validé par le Maître Léonard Cohen lui-même. Ici il a traduit "a shy one" littéralement par "un timide" et c’est dommage. Savez-vous pourquoi ? J’aimerais beaucoup comprendre. Au passage j’ai envie de dire que chaque fois que je l’entends par Léonard Cohen je me dis que sa version plus rocailleuse est la meilleure, et puis j’entends celle de Graeme Allwright et je me dis que sa version, plus mélodieuse est plus jolie. 😄 Et ça dure depuis des années et des années ! Merci.
@jeanclaudebilheran52575 ай бұрын
L'Homme de l'An Passé La pluie tombe sur l'Homme de l'An Passé Il y a une guimbarde sur la table un crayon dans sa main Et les coins de sa feuille enroulés vers ses doigts Les pointes des punaises jettent des ombres sur le bois Et le ciel est comme une peau pour un tambour que je ne veux plus réparer Et toute la pluie tombe sur l'œuvre de l'Homme de l'An Passé J'ai rencontré une femme jouant avec ses soldats dans le noir Il fallait qu'elle leur dise qu'elle s'appelait Jeanne d'Arc Je suis resté un moment dans cette grande armée Je te remercie Jeanne de m'avoir si bien traité Bien que je porte l'uniforme je n'étais pas né pour cette vie À tes côtés tous ces hommes blessés bonne nuit amis bonne nuit J'ai assisté à un mariage que de vieilles familles avaient préparé Bethléem était l'époux Babylone la mariée Grande Babylone elle était nue tremblant pour ma vie Bethléem nous enflammait comme un timide à une orgie Notre chair était comme une voile quand nous sommes tombés tous les deux Il fallait l'écarter pour voir le serpent mordre sa queue Il y a des femmes qui attendent Jésus comme d'autres attendent Caïn Je reste pendu à mon autel une hache dans ma main Et j'emmène celui qui me trouve là où tout a commencé Quand Jésus était la Lune de Miel et Caïn l'homme tombé Et nous lisons dans des Bibles reliées de peau et de sang Que le désert rassemble une dernière fois tous tous ses enfants La pluie tombe sur l'Homme de l'An Passé Une heure s'est écoulée et sa main n'a pas bougé Mais toute chose arrivera s'Il donne le mot mes frères Les amants se relèveront les montagnes toucheront la Terre Et le ciel est comme une peau pour un tambour que je ne veux plus réparer Et toute la pluie tombe sur l'œuvre de l'Homme de l'An Passé Leonard Cohen, adapt. Graeme Allwright
@francoisdumy13353 ай бұрын
De bien jolis commentaires, les vôtres, mes inconnus, qui font une mélodie... parce qu'ils disent en harmonie la puissance de la poésie des troubadours de toujours. Parce qu'en peu de mots, ils expriment en musique nos ressentis venus de ci et de là, tels Graeme le Néo Zélandais inhumé en France, tels Léonard le canadien dont la voix de plus en plus caverneuse a fini de descendre aux ténèbres pour les illuminer des mystères de l'âme. Ce concept absurde, qui ne se résout pas au néant malgré la fugacité et les dogmes... "La vie est une ombre qui passe, un pauvre comédien qui se pavane et s'agite sur la scène durant son heure et qu'après on n'entend plus. C'est une histoire pleine de bruit et de fureur dite par un idiot et qui ne signifie rien"? Non M. SHAKESPEARE. Car vous dansez en nous, pour l'éternité humaine, cet oxymore, avec Léonard et Graeme. Et bientôt François