بازرس مخفی ازعزیز نسین با صدای: ح. پرهام - ادیت و فنی: ح. عزت نژاد و گ. جاسمی و موزیک: م. سلطان پور Aziz Nٍesin کانال ما در تلگرام: t.me/PersianAudioBooks1 ایمیل ما: danesherooz2019@gmail.com
Пікірлер: 41
@masoudsoleymani11189 ай бұрын
هزاران سپاس از استاد بزرگوار وعزیزان تهیه کننده این آثار ادبی خداحفظتان کند دست مریزاد❤🌹🌹🌹
@parvintahriri81415 ай бұрын
درود بر آقاى پرهام با بيان بسيار زيبا كه داستانها را چندين برابر جذاب ميكند.😊👌🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱
@mk-sc2ks9 ай бұрын
بادرود از شما نازنينان و سپاس از هنرمند فرهيخته جناب پرهام عزيز كه با گويش هنرمندانه تصويرى زيبا مى آفريند🙏🌸
@TEHRANI100019 ай бұрын
بی نهایت سپاسگزارم . بسیار بسیار عالی ❤
@mashar8732 ай бұрын
🙏سپاس🙏
@leilaazizi52172 ай бұрын
بادرود فراوان بر آقای پرهام خوش بیان👍👌👏👏👏👏👏
@ehzadeh96759 ай бұрын
کتابخوونی جناب پرهام بی نظیره لحن و تن صدا و بیان و لهجه ، همه و همه اجرای جناب پرهام کم نظیر هست
@m.sh18189 ай бұрын
مثل همیشه عالی، تشکر🙏🙏🙏
@aminaashna67949 ай бұрын
چند ساعت خواندن یک کتاب بدون اشتباه و لغزش کلامی بیشتر شبیه معجزه است .پایدار باشید دکتر پرهام گرامی ...ضمنا متوجه شدم شما به موسیقی ایرانی و دستگاه ها هم تسلط دارید .
@user-xn3sx9dt6t8 ай бұрын
متوجه نشدم چند ساعت خوندن یعنی چی تیکه تیکه ضبط میشه وسط کار چای وسیگار....
@parvinfatemi17199 ай бұрын
سپاس فراوان جناب پرهام انتخاب کتاب وخوانش گرم شما عالی بود خسته نباشید 👌 🌺🙏🌺💐🌺🙏
@parvin991008 ай бұрын
سپاس از شما جناب پرهام🙏
@asgharrahnama21809 ай бұрын
🎉🎉🎉🎉 ok
@afsaneheidipour10839 ай бұрын
سپاس از آقای پرهام برای گویش بی نقص این مجموعه داستان شنیدنی 🙏🙏🌹
@karimjaladati10329 ай бұрын
بسیار عالی 👍
@zola85849 ай бұрын
🙏🙏🙏🙏🙏😘😘😘😘😘💐💐💐💐💐
@marmary_rp5 ай бұрын
دستتون دردنکنه 🫡 من که به صدای گیراوجذاب شماعادت کردم وحتی اگه روزنامه هم بخونید،حتماگوش میکنم ☘️ سلامت وپایدارباشید 🩵
@me-vd5ck9 ай бұрын
❤❤❤❤❤❤❤
@safimoshkani84959 ай бұрын
❤❤❤❤
@firoozheidari26533 ай бұрын
همه رقم تقلب دیده بودم ولی این مدل فرهنگی نوبره.
@annakhani15578 ай бұрын
🙏❤️
@leylaeslahi87378 ай бұрын
❤❤
@eskandarhosseini24979 ай бұрын
دمتگرم
@user-qz3jw3yq7w9 ай бұрын
باتشکر
@shokutajammoly20859 ай бұрын
اخ جون قسمت پنجم مرسی ❤
@JosephZorro9 ай бұрын
Like 🌹🌹🌹🌹
@hadi51319 ай бұрын
کتاب مثل همه کارهای نسین عالی . گویش هممقل همیشه عالی . فقط من در تعجبم چرا و چطور ترجمه کتاب تغییر کرده و اسم شهرها و افراد ایرانی شده. خداورا شکر مترجم کتاب صد سال تنهایی را ترجمه نکرد. وگرنه چه میشد ....
@ArashkArash9 ай бұрын
یک دنیا ممنون بابت زحمات استاد پرهام عزیز اگه فضولی نباشه بعد از سنگ صبور که تموم کردید کارشو نظرتون با کتاب در ولایت هوا از استاد گلشیری چیه
@h.parham1179 ай бұрын
آرش عزیز توده ای ها درد وطن نداشتند. درد روسیه را داشتند. ترجیح من پرداختن حتی به رمانهای خارجی است تا توده ای ها یا عزیز کرده های حکومت فعلی.
@shokutajammoly20859 ай бұрын
🎉🎉🎉🎉🎉
@user-xn3sx9dt6t8 ай бұрын
احیانن اخوند نبود قدرت خان علایقش به اخوندا میخوره....
@mohsenamiri.579 ай бұрын
خسته نباشید استاد پرهام عزیز، خدا مابین کتاهاب عزیز نسین رو مقایسه کنید با استاد جمالزاده، این کتاب رو مقایسه کنیدبا یکی بود یکی نبود.... مثه مقایسه لامپ مهتابی با ماه تابان هست.. عزیز نسین قابل مقایسه نیست با جمالزاده، هدایت، شهری، و..... 💙🌹🙏🙏
@bahrampourhatami34104 ай бұрын
با درود به شما دوست گرامى و اجراى خوبتان بايد عرض كنم كه فكر نميكنم اين كتاب متعلق به عزيز نسين باشد مخصوصأ از قسمت دوم ببعد كاملا ايرانى است كه فكر نميكنم كار عزيز نسين باشد و از اين قسمت ببعد تبديل به يك رمان ايرانى تبديل ميشود در قسمت اول درشكه و مسافرخانه بدون تلفن وزمان داستان و پولهاى جابجا شده ووو ميشد طنز را ديد ولى بعدها داستان از هم در رفته و مثلا پريوش شبى ١٠٠٠ تومان !!!!!! دريافتى دارد كه والله خواننده هاى درجه يك هم در تهران شبى هزار تومان نميگرفتند چه برسد به پريوش رقاص كه حقوقشان ٢٠ تا ٣٠ تومان بوده. خلاصه كه با اينكه داستان بدى نبود من در ليست آثار عزيز نسين در وبكى پديا چنين كتابى نديدم خلاصه اميدوارم موفق باشيد
@mashaledanesh4 ай бұрын
متاسفانه این تغییرات توسط مترجم کتاب، آقای رضا همراه، داده شده و اثر را از اصالت آن دور کرده است. گویا آقای جمالزاده هم بکرات این کار را کرده اند و حق با شماست ولی کتاب را خود عزیز نسین نوشته اند
@bahrampourhatami34104 ай бұрын
@@mashaledanesh راستش داستان كاملا از هم درفته است و بجز قسمت اول هيچ شباهت به كتابهاى عزيز نسين ندارد و از مترجم خوبى مثل آقاى همراه بعيد است اين اشتباه !!! اگر لطف كنيد اسم اثر را به تركى برايم بنويسيد سپاس
@mashaledanesh4 ай бұрын
متاسفانه نمیدونم پیدایش کنم، بهتره خودتون به کمک مترجم گوگول و گوگول جستجو کنید شاید پیدا کنید @@bahrampourhatami3410
@bahrampourhatami34104 ай бұрын
@@mashaledanesh من اگر نگشته بودم كه به شما نميگفتم دوست عزيز اين كناب خود مترجم است و با بقول شعرا تضمين يكى از آثار استاد عزيز نسين است 😁
@bahrampourhatami34104 ай бұрын
أصلا كتابى با اين مضمون وجود ندارد البته سركار خوب ميخوانيد ولى اين سرقت فرهنگى 😄است