No video

【和訳】Shutdown-Moonbyul feat.Seori

  Рет қаралды 26,355

kuroki..

kuroki..

Күн бұрын

Moonbyul(문별)のShutdown(머리에서 발끝까지)の和訳です。意訳を含みます。
本家様リンク⬇️
• [Special] 문별 (MoonByul...
--------------------------------
収益化は行っておりません。
動画に広告がついていることがあるようですが、そちらはKZfaqの仕様です。

Пікірлер: 7
@user-dq3jc1my5x
@user-dq3jc1my5x 2 жыл бұрын
公式の動画の翻訳だと2:53からのサビは主語が逆転するので 내 머리에서 발끝까지 私の頭からつま先まで 내 머리에서 발끝까지 私の頭からつま先まで 네 허리를 잡고 거기까지 あなたの腰を掴んでそこまで Touch down Touch down Touch down Touch down 내 머리에서 발끝까지 私の頭からつま先まで 내 머리에서 발끝까지 私の頭からつま先まで 내 무릎에서 아침까지 私の膝で朝まで になると思います!間違えてたらすみません( ; ; )
@kuroki..
@kuroki.. 2 жыл бұрын
ご指摘ありがとうございます! 公式の和訳を知らなかったので、そのまま訳してしまいました……そちらの和訳の方が自然に聞こえますしそちらが正しい和訳なんだと思います 丁寧にありがとうございます🙇‍♀️🙇‍♀️
@user-yq1lv5ht9n
@user-yq1lv5ht9n 2 жыл бұрын
ほんとビョリは罪な人😭 ありがとございます😭 歌詞の意味がわかると、尚更🥵
@user-pj7qr5ey5j
@user-pj7qr5ey5j 2 жыл бұрын
最後の“네 무릎에서 아침까지~”の“에서”は “~から”ではなく“~で”が正しいので “貴女の膝で朝まで~”となります!
@kuroki..
@kuroki.. 2 жыл бұрын
ご指摘ありがとうございます! そうなんですね、勉強になりました!
@user-wz2jy9lc6k
@user-wz2jy9lc6k 2 жыл бұрын
ファサちゃんが歌詞がエロいと言っていたのはこの曲?
@user-xy5vr9vk2t
@user-xy5vr9vk2t Жыл бұрын
そうです〜!
How I Did The SELF BENDING Spoon 😱🥄 #shorts
00:19
Wian
Рет қаралды 36 МЛН
The Giant sleep in the town 👹🛏️🏡
00:24
Construction Site
Рет қаралды 20 МЛН
Kind Waiter's Gesture to Homeless Boy #shorts
00:32
I migliori trucchetti di Fabiosa
Рет қаралды 14 МЛН
艾莎撒娇得到王子的原谅#艾莎
00:24
在逃的公主
Рет қаралды 52 МЛН
【和訳】Broadcast-春野
3:34
kuroki..
Рет қаралды 5 М.
【和訳】keshi-less of you
3:25
nna
Рет қаралды 15 М.
笹川真生 - 日本の九月の気層です / Mao Sasagawa - Japan's September Air Layer
3:42
ムンビョル推し(ムム)のための動画。可愛すぎ注意🚨 ママム
4:58
ファサファサの大根畑
Рет қаралды 529 М.
How I Did The SELF BENDING Spoon 😱🥄 #shorts
00:19
Wian
Рет қаралды 36 МЛН